DO1022S - Hierro DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO1022S DOMO en formato PDF.
| Características técnicas | Plancha DOMO DO1022S, potencia 2200 W, suela de cerámica, depósito de agua de 300 ml, función de vapor, temperatura ajustable. |
|---|---|
| Uso | Ideal para planchar todo tipo de tejidos, con función de vapor para eliminar las arrugas difíciles. |
| Mantenimiento y reparación | Limpie regularmente la suela, descalcifique el depósito de agua cada mes para evitar la acumulación de cal. |
| Seguridad | Apagado automático después de 30 segundos en posición horizontal, protección contra sobrecalentamiento. |
| Información general | Peso: 1,2 kg, dimensiones: 30 x 12 x 15 cm, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - DO1022S DOMO
Preguntas de los usuarios sobre DO1022S DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO1022S - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO1022S de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO1022S DOMO
Manual de instrucciones Plancha con Generador de vapor
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estimeeware, el aparato se sustituió o reparar. A partir de este momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá sando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6磨损.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:
- Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
- En el caso de una conexión inadequada, por exemple, a una tensión electrica demasiado alta.
- En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
- En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
Si el consumidor o un tercero no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
- Si se usesan componentes o accesorios que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuacion:
- Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultrarlo posteriormente.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no pueda usar con el material de embalaje.
- Este aparato esADECUCADO para su uso en el ambito domestico y entornos similares como:
Zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y others entornos profesionales similares.
- Granjas.
- Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos decae terresidencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instructuciones sobre el uso del aparato de manière segura y conozcan losPEGROS del uso del mesmo. Los niños no deben hacer para el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más y estén supervisados por unadulto.
-
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limparlo. Ponga primero todos los botones en posicion de apagado y desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentacion para sacar el enchufe de la toma de corriente.
- ATENCION: para evacar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo, ni debe connectarse a una red que se enciende y se apague con fecuencia.
-
No deje el aparato desatendido cuando está conectado a la red electrica.
-
El orificio de llenado no se puedaAbrir nunca durante el uso. Siga las instrucciones de este manual parallenar el aparato deforma segura.
-
La plancha solo se pueda colocar y utiliser sobre una superficie plana y estable, resistente al vapor y al calor.
La plancha no se pueda utiliser si se ha caido, si existen signos de dano visibles o si presente una fuga. No utilise nunca el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está dañados, après de un mal funciona del aparato o cuando el aparato está dañado. En caso de que el aparato está dañado, llévelo al service de postventa de DOMO o al centro de servicerialico mas cercano para su inspeccion, reparación o para realizar ajustes electricos/mecanicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.

Si ve este*simbolo,eso quiere decir que el aparato pueda calentarse mucho.No toque nunca la superficie del aparato;utilice sempre las asas.
- No utilise el aparato al aire libre.
Noquia la plancha si se encuesta todavía en funcióncimiento ni@mñas sigue estando caliente. Espere a que el aparato se enfié del todo antes de combustiarlo de lugar o efectuar labores de mantenimiento. - Utilice el aparato unicamente para el fin para el que está asignado.
- No llene nunca el deposito de agua con otro liquido que no sea agua.
- Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red electrica de su vivienda.
- El cable de alimentación debe estar connectado a una toma de corriente queDebe haber sido instalada y connectada a tierra de acuerdo con las normas y replamenteos locales.
- Solo deben usar los accesos que se suministran con la plancha.
- Nuncasumerjaelaparato,el cablede alimentaciono el enchufe enaguao encualquierotloliquido.
Esto evitarachoqueselectricos o incendios. - No utilise el aparato con las manos mojadas.
Desenrolle el cable de alimentacion complemente para evaporar el sobrecalentamento del本身就是. - No deje que el cable de alimentación toque superficies calientes.
- Solo debe introducir el cable de alimentacion en la toma de corriente afteres de que el aparato se haya montado correctamente. Antes de retiring el cable del aparato de la toma de corriente, el control se debeponer en la posicn «OFF» o «o».A continuacion podra retirear el cable de la toma de corriente. Nunca tire del aparato o del cable de alimentacion para retirear el enchufe de la toma de corriente.
- Asegürese de que el aparato se haya enfiado por completeo antes deAbrir el deposito de agua para limpiarlo. Compruebe afterwards que el deposito de agua se haya vuelto a instalar correctamente.
- Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá drásticamente y se podrián produir situaciones peligrosas.
- Los accidentes o los días occasionados por el no seguido de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueda ser considerados responsables a este motivo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE
PIEZAS
- Orificio del Lenado
- Depóstito de agua
- Luz indicadora de la temperatura
- BotondelVapor
- Disco de temperatura
- Bloqueo para transporte
- Suela
- Almohadillas de aislamento tírmico
- Panel de control
- Almacenamento del cable
PANEL DE CONTROL
- Botón encendido/ apagado
- Botón de selección de vape
- Luz indicator de encendido/apagado
- Luz indicadora de descalcificacion
- Luz indicadora del nivel de agua
- Luz indicadora del vapor


ANTES DEL PRIMER USO
- Quite todas las etiquetas y la película protectora de la sueja.
- Precaliente la plancha a la temperatura maxima y planche durante los instantos sobre un pañó humedo para limpar cualquier residuo de la suela. Planche antes según las instrucciones del apartado "Planchar a vapor".
Precaución:
- Es normal que durante el primer uso despida un olor extraño. Este olor desaparecerá antes de un tiempo.
- Puede que salgan residuos de la suela durante el uso inicial. Esto es normal. Las partículas no son perjudiciales y desaparecen antes de un tiempo.
- Cuando se enciende el generator pude hacer un ruido de bombeo. Esto es normal. Este sonido es una sealsal de que se bombea agua al generator de vapor.
- Durante el calentimiento de la suea sale automatistically un poco de vape de la suea. Una vez más, este es normal y durará uno 3segundos.
USO
Este generator de vapor ofrece 2 optiones: plancho en seco o con vapor. Siga las instrucciones seguidentes. Lea bien los consejos de plancho siguientes antes de utiliser el generator.
PLANCHADO EN SECO
- Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamento temico del generator de vapor.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el boton de encendido/apagado. La luz indica para encendido/apagado comenzará a parpadear.
- Gire el control de temperatura a la posicion deseada, lo que depende del tipo de tejido a planchar. La luz de temperatura se encenderá y la plancha comenzará a calentarse.
- Cuando el piloto de temperatura se apaga, la temperatura seleccionada se ha alcancazo. Ahora peutempezar a planchar.
Precaución: iNo toque nunca la suea caliente!
PLANCHADO A VAPOR
Nota: no inserte aún el enchufe en la toma de corriente.
- Tome el depuesto de agua del generator de vapor por la asa y extraiga el depuesto de agua del generator.. Llene el depuesto con agua. Tenga cuidado de no exceder su nivel máximo (1,8 L). Solo debe usar agua del grifo o un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada, en el caso de agua dura.
- Coloque el deposito de agua de nuevo en el generator de vapor. Atencion: Si el deposito no se coloca correctamente, el aparato no producirá vapor.
- Introduzca el enchufe en la toma de corriente y pulse el boton de encendido/apagado. Gire el control de temperatura a la temperatura deseada, en función del tipo de tejido, y el piloto de temperatura comenzará a lucir.
- El agua del deposito se comienza a calendar y después de uno horas el piloto de temperatura se apaga. Esto indica que el generator de vapor ha alcanzado la temperatura correcta.
- Puede selectionar la cantidad de vapor con el boton de seleccion de vapor. La lampara indicaa de vapor de la cantidad selectionada se encendera en color azul. Si el aparato todas se está calentando, la lampara parpadeará.
- Para planchar con vapor, pulse el botón de vapor que se enquirytra en el interior del asa de la plancha. Se pulverizará un vapor continuo desde la sueja de la plancha. Al soltar el botón, volverá a planchar en seco, sin vapor.
- Para las arrugas persistentes también puede usar unchorro de vapor. Pulse 2 vezes seguidas el botón de vapor. Debe esperar un minimo de 15segundos antes de poder volver a utiliser elchorro de vapor unasegunda vez. Atencion: paraarlodebesituarlacantidadde vapor enmedia oalta. Seleectione estacantidad conelbotón de selecciónde vapor.
-
Atencion:
-
No toque nunca la suea caliente!
-
iNo dirija nunca el vapor hacía las personas!
-
Después de planchar, pulse durante uno segundos el botón de encendido/apagado y la plancha se apagará automatistically. Todas las lucesindicadoras se apagan. Retire el enchufe de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfié por completeo.
- Si no usa el botón de vape o los botones del panel de control durante 10关键时刻, el aparato se apagará automatistically.Esta es una protección por si se olvida de apagar la plancha.
TABLE DE PLANCHADO
Con la rueda giratoria, ajuste la temperatura correcta para el tejido en cuestion.
| Símbolo Tejido Disco de temperatura | |
| Tejido sintético / seda | 70<T<120°C ● |
| lana | 100<T<160°C ● ● |
| algodón lino | 140<T<210°C ● ● ● MAX |
| 170<T<225°C MAX | |
| ;Este símbolo significía que el articulo no se debe planchar | |
CONSEJOS DE PLANCHADO
Verifique sempre primero si hay una etiqueta en la prenda con instrucciones para planchar. Si es asi, siga sempre estas instrucciones.
- La plancha tarda más en calentarse que en enfriarse.
Por tanto planche siempre primero los articulos que requieran temperatura mas baja, como los sintéticos.
- Si un tejido tiene variedostips de fibras, seleccione siempre la temperatura mas bajo para planchar la combinacion de estas fibras.
- La seda y otheras telas brillantes se deben planchar por el bajo interior.
- El terciopelo y otheras telas que tienden fácilmente a brillar, deben plancharse con presion ligera y en una direccion. Mantenga la plancha siempre en movimiento.
- Nunca planche sobre cremalleras uthers objectos de metal de una prenda. Esto peut darar la suea. Planche siempre alrededor de这些东西 objectos.
Notal: al planchar tejidos de lana, la tela peut brllar. Por lo tanto Tiene que dar la vuelta a la prenda para plancharla.
BLOQUEO DETRANSPORTE
- Colque la plancha en las almohadillas de aislamentoTERMico.
- Deslice elbloqueo de transporte hacia el icono de candido cerrado.

- Ahora能把 levar la plancha con el mango.

- Para planchar, deslice elbloqueo de transporte hacelicono de candidado abierto.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente ycede que el aparato se enfrie antes de limpiarlo.
- Limpie los residuos de la suela con un paño humedo o con un agente de limpieza no abrasivo (liquido).
Precaución: No utilise produits químicos, acero, madera o produits abrasivos para limiar la suela de la plancha.
- Limpie la parte superior de la plancha con un paño suave y humedo.
- Limpie las gotas del generator de vape y limpie las almohadillas de aislamento tírmico con un pano seco.
- Si no usa el generator de vapor durante periodos largos, vacie el deposito de agua y colque la plancha sobre las almohadillas de aislamento termico para guardarla.
- Guarde el tubo de vapor y el cable en el compartmento de almacenamento adecuado.
PRECAUCION: Use solamente agua potable (o 50% de agua y 50% de agua desmineralizada en caso de agua dura) en el generator de vapor. Tenga cuidado: Se debe evaporar el uso exclusivo de agua desmineralizada o agua ablandada (siempre se debe combinar con agua del grifo)! Cuando se utilizes un "ablandador" y/o agua perfumado pueda surgir manchas de agua marrón con daño a la CAMERA de vapor como resultado.
DESCALCIFICACION
Cuando se enciende la lámpara indicadora del botón de descalcificación, este significa que el aparato se debe descalcificar.
- Deje que el aparato se enfié por Completely antes de descalcificarlo.
- Retire el deposito de agua. Gire el aparato y abra el tapón para la descalcificación en la base del aparato.

Consejo: use una toalla paraAbrir el tapón.
- Coloque el dispositivo en un recipiente y deben extraer el agua.
- Llene el aparato con agua a工程技术 de la abertura en la parte inferior. Enjuague profundamente el interior. Deje extraer el agua.
- Vuelva a colocar el tapón para la descalcificación y apiételo.
- Vuelva a colocar el deposito de agua en el aparato. Coloque la plancha sobre las almohadillas de aislamento difermino. Ya pueda volver apla
Note: cuando enciende el aparato, la lámparaindicadora pueda tardar unoosometimes en apagarse. El aparatodebesbombearprimeroaguaa la planchadesedeposito deagua.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domístico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted可以帮助 aatar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serian causadospor un tratimiento de residuos inadequado. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento, o con la Empresa o departamento responsable del service de recogida de basura domestica, o con la tienda donde acquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.
ManualFácil