SW1000B - Robot aspirador TCL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SW1000B TCL en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Aspiradora robot TCL SW1000B |
|---|---|
| Tipo de limpieza | Limpieza en seco y húmedo |
| Capacidad de la batería | 2500 mAh |
| Autonomía | 120 minutos |
| Tiempo de carga | 4-5 horas |
| Modos de limpieza | Auto, Punto, Borde |
| Filtración | Filtro HEPA |
| Dimensiones | 32 x 32 x 7,5 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Uso | Apto para suelos duros y alfombras ligeras |
| Mantenimiento | Vaciar el depósito después de cada uso, limpiar los cepillos regularmente |
| Seguridad | Apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Información general | Compatible con aplicaciones móviles para control remoto |
Preguntas frecuentes - SW1000B TCL
Preguntas de los usuarios sobre SW1000B TCL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SW1000B - TCL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SW1000B de la marca TCL.
MANUAL DE USUARIO SW1000B TCL
Manual del usuario del robot aspirador 29-42
François
- Descripción del producto 30
2.Listadelpaquete. 31 - Instrucciones de seguridad 32-33
- Uso del producto 34-38
5.Mantenimiento/Reemplazo de consumibles 39-41
6.Mantenimiento y Frequencia de reposacion. 41
7.Solucion de problemas 42 - Parámetros tíbicos. 42
1.Descripción del producto
Robot aspirador

Parte de abajo del robot aspirador

Base de entrega

2. Listadel paquete

Robot aspirador X 1

Base de energia X 1

Adaptador de corriente X 1

Filtro adicional X 1

Cuchilla de limpieza X 1

Cepillos laterales X 4

Control remoto X 1

Pila AAA X2

Manual de usuario y documento X 1
3. Instrucciones de seguridad
Las precauaciones siguientes tienen la finalidad de orientar a los sistemas en el uso seguro y correcto del producto para evaporar el riesgo de lesiones o daños.
Precauciones básicas
Una vez leido estemanual,guardelo en un lugar de fácil acceso.
Este símbolo es de advertencia. Le advierte de peligros potecuales que pueda darar la propidad o Causear lesiones graves o la muerte.
Por advertencia se entiende una situacion que, si no se evita, pueda causar la muerte o lesiones graves.
Preste atencion al indicator intermitente. Puede ocurrir lesiones leves o moderadas si no se atiene la falla.
Advertencia
Antes de usar el producto lea atentamente este manual para conocer sobre el uso y las precauciones del equipo. Niños de 8 años en adelante pueda utilizar este aparato. Las personas con discapacidades fisicas, mentales o sensoriales tienen prohibido usar u operarlo.
Este producto no es un juguete, los niños no deben hacer con el. Deben supervisarse los niños微量元素 y las mascotas cuando el robot este funciona.
Estado prohibido que los niños juegen con el paquete del producto, o pueda producirse la asfixia.
Noonga bajo de los cepillos o las ruedas del aparato ninguna parte del cuerpo (como manos o pies) cuando está funciona.
No ponga ningún objeto sobre el robot detenido o en movimiento. No se siente ni se apoye sobre el equipo.
No limpie nunca objeto que se esté quemando.
No use el electrodomestico para recoger objetos duros o afilados, como astillas de vidrio, clavos de hierro, etc.
No use este aparato en lugares humedes o ambientes inflamables, explosivos, corrosivos o lo conecte a tomacorrientes expuestos.
Está prohibido rociar o colocar materiales inflamables (gasolina, diluyente, etc.), tensoactivos (limpiadores, articulos de bazo, etc.) o bebidas alrededor del aparato, o podra provoc un incendio o falla del producto.
No vierta agua, detergente, etc. en el aparato, o podría fallar.
Este produit debe usese en interores y esta diseado solo para这些 espacios.No lo use en exteriores o en lugares suspendidos sin vallas protectoras para evitar caidas. Asimismo, deben usarse barreras fisicas para evitar que entre al balcon para un functiomento seguro.
No exponga los componentes electronicos, las pilas o la base dearga del robot y asi evite descargas elctricas. Ist astrictamente prohibido la reparacion del robot por los usuarios. Que lemantenimiento lo realice el personal calificado para thiso. No utilise el robot con las manos mojadas.
No limpie ni haga el mantenimiento del robot y su base de energia conectado a la corriente.
Asegürese de usar los adaptadores, pilas y accesorios originales, no use accesorios de terceros.
Este producto usa pilas, no lo coloque en agua o fuego. Deje de usar si existe algo problema con la pila. La pila debe reciclarse por separado y una vez usada debe colocarse en una Bolsa de plástico sellada y manipularse compliendo las leyes y regulaciones ambientales locales.
Solo use un paño humedecido con agua limpia para limpiar el equipo.
Advierta que el robot se mueve solo. Preste atencion al caminar en el area donde el robot esta limpiando para evaporar pisarlo.
No deben usar el dispositovo personas (incluyendo niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan sido monotoreados o dirigidos.
El dispositivo solo deben utiliserse con launidad proportionada.
Solo puede ser proportionada en SELV.
Este dispositivo contiene baterias que solo peuvent serambiadas por personas calificadas.
Si desea recargar la bateria, solo utilise la unidad de suministro desmontable proportionada con este dispositivo.
Este dispositivo soloDebe utiliser en interiores. Se debe realizar una limpieza y mantenimiento con regularidad. Este dispositivo solo deben utiliser con la unidad proportionada.
El除去所有垃圾,包括垃圾箱、垃圾桶和垃圾桶。
La bateria se debeletalaparatoanedeliminarlo.
El aparato debe ser desconectado de la alimentacion cuando se retira la bateria.
La bateria de be retirarse para desecho de manera segura.
Atenciones
Proteja cuidadosamente el cable de alimentacion, evite tirar de el, torcerlo, atraparlo con la puerta o danarlo y aplastarlo con objetos pesados. No use el aparato si el cable está dañado.
Si la base dearga no se va a usar en mucho tiempo,debesconectarse de la corriente.
Cologue el cepillo de limpieza lejos del alcance de los niños.
Vacia el contender de basura a dato y mantengalo limpio. No utilise el aparato cuando este lleno.
Mantenga la estructura principal y el terminal dearga de la base alejados de objetos metálicos.
Este electrodomestico está especificamente diseado para evitar que el piso se raye; pero, recomendamos que limpie un area很小a de la habitacion antes de realizar la limpieza completa para asegurarse de this.
Adquiera y use los consumibles originales.
4 Recordatorio
Antes de usar el equipo, vele por lo suiviente:
Retire objetos fragens o innecasarios del area de limpieza, como papeles, persianas o cordones de cortinas; ceramica cara, objetos de valor y productos inflamables.
No use este equipo en la habitacion donte duermen solos los niños, existe el riesgo de lesion infantil.
Revise si es suficiente la energia de la pila. Carguela si el nivel es bajo.
Vacie el contentedor de polvo si está lleno.
Cierre la puerta de la habitacion si no espera que entre el robot cuando limpia, asi puedaentar en otheras habitaciones y驹inar la limpieza.
Casi siempre el sensor de prevencion contra caidas evitará que el robot ruede por las escaleras. Si el sensor está sucio o se usa el robot sobre una alfombra o en un piso reflectante o muy oscuro, su efecto se verá disminuido. Se recomiendaponer barreras ficasdonde poder caarseel robot.
No use el robot sobre las borlas de una alfombraonde se pliega, para evitar que el robot se enrede.Evite limpiar alfombras oscuras y deleo alto o alfombras de mas de 1.02 pulgadas/ 26~mm ,esto peut hacer fallar al robot.
Aviso

Este Trickbone en el dispositivo o en su paquete indica que está prohibido botar los aparatos electricos como residuos municipales no clasificados. Acuda a instalacion ones de recoleccion differentes. Pongase en contacto con las autoridades locales para Obtener informacion sobre los sistemas de recoleccion disponibles. Si los aparatos electricos se desechan en basureros, las sustancias peligrosas peuvent filtrarse al agua subterranea e ingresar a la capena alimentaria, dañando la salute y bienestar de la comunidad. Al reemplazar electrodomesticos viejos con新模式, el minorista tiene la responsabilidad legal de retiring su antigoo electrodomestico para su eliminacion sin cargo.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la FCC. Su funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:
(1) Este dispositivo no pueda provocar interferencias daninas.
(2) Este dispositivo debe acpetarrialquierinterferenciaa la que estesometido,incluyendo la interferenciaquecouldaafectarelfuncionamentodesado.
4. Uso del producto
Sugerencias importantes antes de usar Sweeva
a Retire del sueo los cables elctricos y los objetos pequeiros que能把 atrapar al Robot Aspirador.
b Doble los cordes con borlas de las alfombras debajo de ellas para que el Robot Aspirador no se enrede. Evite limpiar alfombras deleo alto, colores muy oscuros o alfombras de mas de 1.02 in/26 mm, puis el equipo pueda funcional mal.
Mantenga el robot aspirador lejos de espacios con un desnivel superior a 2.8 in/71 mm para evaporar que se atasque. Si esnecessary, colque una barrera fisica para prohibir las areas problemáticas.
d Mantenga el robot aspirador alejado de areas humedas.
El robot aspirador可以选择 subir objetivos con una alta de hasta 20mm . Si es possible, retire这些东西.
Los sensores de prevencion contra caidas evitan que el robot se caiga por las escaleras u otros desniveles pronunciados. Si estan sucios o se usan en pisos reflectantes o de-coloredes muy oscuros peuvent functionar con menor eficacia. Se recomienda colocar barreras fisicas para bloquear las areas donde el equipo pueda caarse.

Cologne barreras fisicas fremte a las chimeneas o lugares peligrosos para el robot si este entrada a ellas.
Preparación
- Antes de usar el equipo instale los cepillos laterales.

- Retire ambas bandas laterales de limite en el parachoques frontal de colisión del Sweeva


Antes de utiliser, el usuario debe retardar la entretela colocada en ambos lados del parachoques delantero
3.Apaguelo antes de realizar el mantenimiento


- Retire los objetivos alrededor de la base de energia que se encuentren a menos de 3 ft/1 m del lado izquierdo y derecho y a 6 ft/2 m de la parte delantera.


No posicione la base de cargo frente a una luz o campo magnético intensos (por exemple, teilevisores, refrigeradores y除外 electrodomesticos).
- Conecte el conductor redondo del adaptor al puerto de alimentación de la base dearga y el other extremo a un tomacorriente.


Coloque la base de energia en un lugar fácilmente accesible por el robot aspirador. Se recomienda colocar la base de energia contra una pared y sobre una superficie plana y no sobre alfombras. Always keep the Charging Base plugged in, otherwise Robot Vacuum will not automatically return to it. Siempre mantenga la base de energia conectada a la corriente; o el robot nooulda volver automatistically a ella.
como cigar su robot aspirador
Sweeva cuenta con una pila recargable que deben cargarse Completely antes de usar el equipo.
Sweeva regresa a la base de cargo al terminar un ciclo de limpieza o cuando la pila se está agotando.
Método 1: Conecte Sweeva a la base de entrega alineando sus pines de entrega con los pines de entrega en la base.

Método 2: Presione el botón de carga en el control remoto para que el robot aspirador vaya a la base de carga.

Método 3: Durante 3segundos presione el botón de inicio del robot para que regrese a la base de carga.


Apague el interruptor de alimentacion si no se va a usar el robot durante mucho tiempo. Para preservar la vida uyil de la pila, carguela al menos una vez cada 6 heures.
como empezar a operar el equipo
1.Encender: Encienda el interruptor basculante en la parte de abajo del robot (elija la.option "ON").
- Iniciar: Presione brevemente el "boton de inicio" en la parte delantera del robot para que comience automatamente en modo de limpieza.
3.Poner en pausa: Cuando el robot está的功能, presione brevamente el "botón de inicio" parte delantera para detenerlo y pagar al modo de esper.
en la
- Recargar: Durante tres segundos presione el "botón de inicio", al oir un pitido, suele el botón, el robot aspirador entraía en modo de recarga y regresará automatistically a la base para cargar.
5.Suspension: Si no se opera el equipo en 90 s, la luz de estado se apaga y el robot的那一 al mode de suspensión.
Descripción del estado del indicator principal
| Azul | Energía normal, puede pasado al modo de trabajo/espera según se requiera |
| Rojo | Advertencia de error |
| Luz roja intermitente | Advertencia de error |
| Anaranjado | Cuando el equipo Tiene la pila bajo en modo de trabajo/modo de espera/regresa a la base de carga |
| Luz anaranjada intermitente | El aparato se está cargando |
Tonos eindicadores de error
| Estado | Alarma de zumbador | Acción |
| Cepillo de rodillo atascado | Un pitido, luz roja intermitente | Apane el robot Sweeva's y retire el pelo o sueidad del cepillo de rodillo. |
| Los sensores de prevencion contra caidas está sueños | Dos pitidos, luz azul continua | Limpie los sensores de prevencion contra caidas. |
| Fallo de cepillo lateral | Dos pitidos, luz roja intermitente | Apane el robot Sweeva's y retire el pelo o sueidad de los cepillos laterales. |
| Fallo de rueda lateral | Tres pitidos, luz roja intermitente | Apane el robot Sweeva's y retire el pelo o sueidad de la rueda. |
| Parachoques frontales de colisión atascado | Cuatro pitidos, luz azul continua | Descués de reparar el parachoques frontal de colisión atascado, presione el "botón Iniciar" y así poder reiniciar el robot. |
| Error al succionar | Cinco pitidos, luz roja intermitente | 1 Apague el robot Sweeva's, bajo retire y vacie el contentedor de polvo.2 Revise y asegure que la entrada de succión no se incluya bloqueada por pelo o sueidad. |
| Advertencia de pila baja | Siete pitidos, luz anaranjada continua | Manualmente ponga a cargar el robot en la base dearga |
como apagar el robot
Apache el botón de alimentación en la parte de abajo del robot (sección la option "OFF")
como utiliser el control remoto

1.Use dos pilas AAA para el mando a distancia. La pila se incluye en el paquete.

2.Antes de usar el mando a distancia, configure la hora del reloj para que sea su zona horaria.

3.Pulse el "boton de inicio" para empezar a limpiar.

5. Mantenimiento/Reemplazo de consumibles
1. Limpieza del contentedor de basura y malla del filtro (la malla del filtros es reemplazable)
Desconecte la alimentacion antes del mantenimiento.
Nota: Desconecte de la corriente (interruptor basculante de la parte de abajo) el robot antes de realizar el mantenimiento o reemplazar los consumibles.
Puede deteriorarse la potencia de succion si el contentedor de basura está lleno. Este debe limpiarse antes y.afteres de cada limpieza.
① Presione el broche del conteditor de basura con el pulgar y jalelo hacia afuera;

(2) (Cuando el contentedor de basura esté fuera, no le de vuelta). Sujételo con ambas manos por arriba y por abajo y abralo con fuerza.

Sostenga el contentedor de basura con la mano izquierda, inclinelo en un angulo adecuadoy use la herramienta de limpieza con la mano derecha para verte el polvo en el cesto de basura;

④ Mantenga esta posicion con el pulgar hacía la izquierda y levante el filtro.

Enjuague durante al menos 1 minuto el contentedor de basura y el bajo (se recomienda una limpieza mensual, no debe ser muy frecuente), y sacuda las gotas de agua. Espere hasta que el bajo y el contentedor estén Completely secos (≥ 24h) antes de volver a usarlos, para poder su tiempo de serviceo

⑥ Instalación del filtro/Reemplazo de malla del filtro: Inserte la malla en la ranura de la carcasa del filtro, luego presiónelo hacía abajo hasta que encaje en su lugar.

⑦ Una vez cerrada la tapa superior, empuje el contenor de basura bajo del robot (aseguese de insertarlo Completely hasta que se fije con el broche en el lugar correcto).

2.Limpieza del cepillo de rodillo (el cepillo de rodillo pueda reemplazarse)
Las materias extrañas como el Cableo se adhéeren fácilmente a los cepillos de rodillo. El cepillo pueda darársse si este tipo de materia extraña queda atrapada en grandes cantidades. Se recomienda limparlos una vez a la hora.
① De vuelta al robot (con la parte inferioría arriba), sujete el cierre con ambas manos, levántelo y sáque la tapa del cepillo.
② Utilice los dedos paramantener el rodimiento lejos del interruptor,agarre el othero extremo para apovarse y sague el cepillo de roillo hacia arriba:
③ Utilice Herramentas de limpieza parautar el cabello y otherucidad de la ranura del cepillo.
④ Instalación/Reemplazo del cepillo de rodillo: Introduzca un extremo del apoyo del rodimiento cuadrado del cepillo de rodillo en la correspondiente ranura cuadrada del cepillo (noURTADALOR revés):
⑤ La pieza de insertion de la tapa del cepillo principal está alineada con la ranura de la carcasa del robot, y la tapa del cepillo de rodillo se fija presionando hacía abajo.

3.Limpieza de los cepillos laterales (los cepillos laterales能把 reemplazarse)
Las sustancias extranas como el cablo se adhieren fácilmente a los cepillos laterales. El cepillo sue de danarse si este tipo de materia extraa qued atrapada en granes cantidades.Serecomienda limparlos una vez a la hora.
(1) De vuelta al robot y sague el cepillo lateral con fuerza.
② Utilice una herramienta de limpieza para retirar la citizenship del cepillo y la ranura. Elleo enel cepillo lateral se puedaURTAR conuna herramienta de limpieza (el cepillado en seco funciona no asi el lavado)
③ Instalación de los cepillos laterales: sostenga un extremo del cepillo lateral y fije el除外 con la hebilla que le corresponda, presione el cepillo lateral hacía abajo en la ranura.

123
4.Limpieza del sensor
La materia extraña puede adherirse a los sensores que se encontrar en la parte de abajo y el lateral del robot. Si esta materia se acumula en grandes cantidades en el sensor inferior, el robot pueda caerse de las escaleras. Se recomienda limpar los sensores una vez a la hora.
Limpie suavamente la cubierta de cada sensor con un paño suave y seco.
(1) Sensores de pared a algunos lados del robot.
(2) Sensores frontales infrarrojos de prevencion contra colisiones.
(3) Los tres sensores de prevencion contra caidas en la parte inferior.

① sides of the robot; Iados del robot.

② Sensor frontal infrarrojo de prevencion contra colisiones.

(3) Tres sensores inferiores de prevencion contra caidas
5.Limpieza de los contactos de energia
La materia extraña pueda adherirse a la parte de abajo y los contactos de carga del robot. Si esta materia se acumula en grandes cantidades en los pines de contacto bajo del robot puede no cargarse normalmente. Se recomienda limpar los sensores una vez a la hora. En la posión que muestra la figura se incluyen los contactos de carga. Use un paño seco para limpar los polos de carga en el robot y la base de carga (desconecte de la corriente cuando limpie)

contactos de energia en el robot

contactos de energia en la base de energia
6.Limpieza de la rueda
Las materias extrañasuenedaperirse a las ruedas omnidireccionales del equipo. Si se acumulan demasiado en las ruedas inferiores,uenpedimirqueel robotsemueva hacia adelante y la limpieza, o deteriorar la eficiencia de la mesma. Se recomienda limparlas una vez ala semana.
Retire las ruedas del montaje delantero y elimine elleo o la sucidad en la carcasa y los enredados en el eje. Cuando termine, vuelva a instalar las ruedas en su montaje.

6.Mantenimiento y Frequencia de reposicion
| Nombre | Frecuencia de mantenimiento | Frecuencia de reemplazo |
| Conteditor de basura | Después de cada uso | - |
| Filtro | Una vez a la semana (dos veces por semana cuando haya mascotas) | Cada 2-3 meses |
| Cepillo de rodillo | Una vez a la semana (dos veces por semana cuando haya mascotas) | Cada 6-12 meses |
| Cepillos laterales | Mensualmente | Cada 3-6 meses |
| Sensor | Mensualmente | - |
| Contacto dearga | Mensualmente | - |
| Rueda omnidireccional | Mensualmente | - |

Note: Sweeva conta con muchas y variadas piezas y componentes de repuesto. Puede comprar repuestos usingla aplicacion "TCL Home"o visitando las tiendas en linea o tiendas convenciones de TCL.
7.Solución de problemas
| Descripción de la falla | Solucciones |
| Voltaje bajo de la pila | Ponga a cargar manualmente el robot |
| No gira el cepillo de rodillo | Limpie el cepillo de rodillo deleo y materias extrañas. |
| El cepillo lateral no gira | Limpie el cepillo lateral deleo y materias extrañas. |
| Error al起初 el robot | Revise si el robot está Completely cargado Revise si el botón de encybido en la parte de abajo del robot está en la optación "ON" |
| Succión insufiente | Revise si está bloqueada por materias extrañas le entrada de succion del ventilador. Vacía el contener de basura Limpie o sustituya el filtró de alta eficiency del contener de polvo |
| Mucho ruido | Revise si el contener de polvo está instalado correctamente Revise si el filtró de alta eficiency está instalado en el contener de polvo Revise si en el cepillo de rodillo o en los cepillos laterales existen materias extrañas atascadas. |
| Error al起初 con el control remoto | Reemplace la pila del control remoto (pila AAA) |
| Error al carregar | Retire los objetivos que rodean la base de energia y asegúrese de que la base de energia está connectada a la corriente Limpie los contactos de energia de la base de energia y del robot con un pañño seco |
| El robot se detiene automatistically | Si el cepillo de rodillo o el cepillo lateral está atascado y deja de girar Si la rueda lateral está atascada, y por ende el robot no pueda avanzar. Revise si el robot está recubiendo energia electrica |
8. Parámetros tíbasicos
Robot Sweeva 1000
| Modelo | Global: B100A EU: SW1000B SW1000W UK: SW1000BK SW1000WK | |
| Dimensiones | 320mmX323.5mmX70mm | |
| Pila | Li-ion2600mAh | |
| Peso neto | 4.07kg | |
| Rated voltage | 14.4V | |
| Voltaje nominal | 30W | |
| Entrada de corriente | 19V = 0.6A | |
| Modelo | B100G00AA | |
| Entrada de corriente nominal | 19V = 0.6A | |
| Salida de corriente nominal | 19V = 0.6A |
X=U significa enchufe de Estados Unidos. X=T significa enchufe de Japón. X=V significa enchufe de Europa.
X=B significa enchufe de Reino Unido.
Sweeva1000
Aspirateur robot
ManualFácil