Vimar 19420.M - Detector

19420.M - Detector Vimar - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 19420.M Vimar en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Vimar 19420.M - page 84
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 19420.M Vimar

Preguntas de los usuarios sobre 19420.M Vimar

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 19420.M - Vimar y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 19420.M de la marca Vimar.

MANUAL DE USUARIO 19420.M Vimar

Por rellenar por parte del instalador

Fecha de instalación

Fecha de sustitución

Hepounvia avtikataaon

Aparatos de superficie: Fecha de sustitución del sensor

Ettroixes oukeues nepeounvia avtkataaontou aonntnpa

Vimar 19420.M - 1
VIMAR

Eikon IdeaFlena 8000

20420 19420 16591 14420 08496

20421 19421 16592 14421 08497

Apparecchi da parete - Surface mounting devices - Appareils en saillie Wandgeräte - Aparatos de superficie - Etnioixες σοκεύς

01895

01896

Sensore di ricambio - Spare sensor - Capteur de rechange
Ersatzteilsensor - Sensor de recambio - Avtaaaktikoc aiothnpac

01895.G

01896.M

Gas Stop GPL

Detector electrónico de gas GPL con signalizaciones acústica y optica y mando para electrovalvula. Alimentación de 230 V~y 50-60 Hz.

HAEKPOVIKOSAVXVEUMISUYPaepiou ME NNTIKKAIOTNIKINmuavon KAI
EAEYxO NAKTPOBaaBIaOAC, TPOPOO0A 230 V\~
50-60 Hz.

Gas Stop Metano

Detector electrónico de gas Metano con senalizaciones acústica y optica y mando para electrovalvula. Alimentación de 230V y50 - 60Hz

HAeKtpovikoc avxveunis meaiovue nynikk koi otkn oynavon kai eayxo naKtpoBaaBic, tropo0oia 230 V~50-60 Hz.

ATTENZIONE!

El detector tiene una vida de 5 ANOS desde el momento en que se instala.

En caso de los detectives de superficie 01895 y 01896, su duración peut prolongarse 10 años si, al terme del quinto año, se sustituya su sensor interno (VIMAR 01895.G sensor para Gas Stop GPL o VIMAR 01896.M sensor para Gas Stop Metano). El sensor solo se pueda sustituir una vez y ha de hacerlo personalriallicado.

La Fecha de sustitución se ha deklebir, en los dispositivos empotrados, en la chapa que se ha de aplicar en el correspondiente espacio en la parte delantera del aparato, o, en los dispositivos de superficie, en la etiqueta que se ha de pegar en un bajo del aparato; dicha Fecha también en el descriptivo del patrocho y el patrocho del patrocho.

Antes de instalar el detector, controlar que su resistencia de energia esté connectada a los terminals 6 y 7 (~1 kΩ).

Para conectar la electrovalvula VIMAR 16590 o electrovalvulas con rearme manual, normalmente abiertas (NO), de 12 Vcc y 13 W y energia de excitacion inferior a 0,4 Joule, usar los terminales 6 y 7 tras quitar la resistencia de carga.

Para conectar electroválvulas de otro tipo y'autres signalizaciones de alarma, utilizing los terminales 3, 4 y 5 correspondientes al rele de salute con contacto libre de intercambio y no quitar la resistencia de energia de los terminales 6 y 7 (para la capacité del rele, vvase el capitulo " CHARACTERISTICAS TECNICAS" de pag. 13).

Vimar 19420.M - ATTENZIONE! - 1

VIMAR

INDICE

Para el instalador

  1. Instalación de Gas Stop 3
  2. Conexiones 5

Ejemplos de connexion 8

Ejemplos de instalación y cableado de aparatos de superficie. 10

  1. Puesta en servicios y control de funciona . 12
  2. Caracteristicas techniques 13
    5.Normas de instalacion 14
  3. Conformidad normativa 14
  4. Reglas relativas a la eliminacion 14

Reemplazo del sensor y su instalacion 22

Para el usuario. 15

  1. Descripción de Gas Stop 16
  2. Indicaciones externas 16
  3. Funcionamento 18
    4.Averias 19
  4. Control periodico 19
  5. Comportamento en caso de escapes de gas 20
  6. Advertencias 20

1. Instalación de Gas Stop

Dirjase a un的技术o autorizo para instalar ydefer fuera de service el aparato y efectuar elmantimiento ordinario y elextraordinario.

El detector de GPL o metano tiene que instalarse en una posicion en la cualeshaya circulacion natural del aire, a menos de 3-4 m de calderas, calentadores, hornos, bombonas de gas, etc., y a 20-30 cm del suelo (figura 1 - Gas Stop GPL) o del techo (figura 2 - Gas Stop Metano).

Para el instalador

Vimar 19420.M - Para el instalador - 1

Vimar 19420.M - Para el instalador - 2

VIMAR

El detector de GPL o metano no tiene que instalarse en las siguientes condi- ciones:

  • al aire libre
  • circa de quemadores y aparatos de cocccion
    -orca de fregaderos y grisos de agua
  • circa de extractores de aire, ventanas, ventiladores, etc.
  • en lugares excessivamente húmedos o secos
  • en Lugares con mucha susiedad o polvo ya que pueda obstruir las rejiellas o bloquear el sensor
  • en Lugares en los cuales se supera la temperatura de funciona bajo permitteda (de -10 °C a +40 °C)
  • tampoco se ha de instalar en lugares cerrados (detras de cortinas, bajo de armarios, etc.).

Vimar 19420.M - VIMAR - 1

4-ESPANOL

Para el instalador

2. Conexiones

  • Terminales L y N: alimentación de 230 V~ ±10% 50-60 Hz
  • Terminales 6 y 7: conexión de la electrovalvula VIMAR 16590 o de una electrovalvula con rearme manual, normalmente abierta (NO), de 12 Vcc y 13 W y energia de excitación inferior a 0,4 Joule, tras quitar la resistencia dearga.
  • Terminales 3, 4 y 5: relé de salute con contacto libre de intercambio para conectar otheras signalizaciones de alarmo o electrovalvulas differentes a la indicada (terminales 3 y 4 si está normalmente cerrada NC o terminales 4 y 5 si está normalmente abierta NO).

Todas las electrovalvulas tienen que ser con rearme manual.

Si no se conecta una electroválvula del tipo indicado o la resistencia de energia a los terminals 6 y 7, el LEDamarillo del detector parpadea durante el funciona normal para indicar que falta una connexion; sin embargo, este no perjudica las prestaciones del producto.

Es possible conectar various detectives en un@mismo edificio (en espacios differentes) que manden una unica electroválvula.

Enicho caso, la alimentacion de cada detectoriene que llvarse a los terminales L y N Respectando la polaridad (L con L y N con N) y las salidas para la electrovalvula de cada detectorienen que connectarse en paralelo entre si respectando la numeracion de los terminales (6 con 6 y 7 con 7).

De estaforma, si se produce unescape de gas en algo n de los locales, se bloquea el suministro del gas ya que se cierra la electrovalvula; ademas, la signalacion optica y acustica del detector que ha enviado el impulso eletrico de cierre permite saber en qué lugar se ha producido el escape de gas (vease el ejempo de la figura 4).

Vimar 19420.M - Todas las electrovalvulas tienen que ser con rearme manual. - 1

NOTAS

Idea: art. 16591 - 16592

8000: art. 08496 - 08497

Aparatos de superficie: art. 01895 - 01896

El circuito de alimentacion de 230V ,la salute para la electrovalvula de 12 Vcc y el relé de salute con contacto libre está separados por un aislamento doble. Esto significa que es possible connectar, al relé, una electrovalvula alimentada con tension de red o con tension SELV y que la salute para la electrovalvula de 12 Vcc suministra una tension SELV.

Aparatos de superficie: art. 01895 - 01896

Su duración puede prolongarse 10 años si, alTERMón del quinto
anó, se sustituya su sensor interno (VIMAR 01895.G sensor para
Gas Stop GPL o VIMAR 01896.M sensor para Gas Stop Metano).
El sensor solo se pueda sustituir una vez y ha de hacerlo personal
cualificado.

Eikon: art. 20420 - 20421

Arké: art. 19420 - 19421

Plana: art. 14420 - 14421

El circuito de alimentacion de 230V y laittersa para la electrovalvula de 12 Vcc estan seperados por un aislamento doble. Estosignifica que la salida suministra una tension SELV.

El rele de salute con contacto libre está separado por un aislamento individual. Esto significa que es posible conectar una electrovalvula alimentada con tension de red.

Para el instalador

Gas Stop GPL

art. 20421

art. 19421

art. 14421

Gas Stop Metano

art. 20420

art. 19420

art. 14420

Vimar 19420.M - Para el instalador - 1

Gas Stop GPL

art. 16591

art.08496

Gas Stop Metano

art. 16592

art.08497

Vimar 19420.M - Para el instalador - 2

Vimar 19420.M - Para el instalador - 3

Gas Stop GPL - art. 01895

Gas Stop Metano - art. 01896

Ejmplos de conexión

Instalacion de un unico detector con electrovalvula VIMAR 16590 o equivalentes

Vimar 19420.M - Ejmplos de conexión - 1
Fig. 3

Instalación de variedes detectores en paralelo con electrovalvula VIMAR 16590 ouales

Vimar 19420.M - Ejmplos de conexión - 2
Fig. 4

Instalacion de un unique detector con electrovalvula con rearme manual (NC 230 V~/12 V~/12 Vcc Idea, 8000 y de superficie) (NC 230 V~ Eikon, Arké, Plana)

Fig. 5 Fig. 6
Vimar 19420.M - Ejmplos de conexión - 3
Para la capacité del rele, vase el capitulo "Characteristicas Tecnicas" de pag. 13.

Instalacion de un unico detector con electrovalvula con rearme manual (NO 230 V~/12 V~/12 Vcc Idea, 8000 y de superficie) (NO 230 V~ Eikon, Arké, Plana)

Vimar 19420.M - Ejmplos de conexión - 4
Para la capacité del rele, vase el capitulo "Characteristicas Tecnicas" de pag. 13.

Ejemplos de instalacion y cableados de aparatos de superficie

Vimar 19420.M - Ejemplos de instalacion y cableados de aparatos de superficie - 1

Vimar 19420.M - Ejemplos de instalacion y cableados de aparatos de superficie - 2

10-ESPANOL

Para el instalador

Cableado con minicaneta Cableado con cable

Vimar 19420.M - Para el instalador - 1

Utilizar solo la calidad de relé con cargas de 230 V~.

Vimar 19420.M - Para el instalador - 2

Vimar 19420.M - Para el instalador - 3

m max 10mm H05VV-F 4x1 mm H05VV-F 5x1 mm

Fig. 10Fig. 9

Vimar 19420.M - Para el instalador - 4

VIMAR

3. Puesta en servicios y control del funcionaamento

  • Controller que en la instalación exista una electrovalvula de intercceptoración del gas y que está bien connectada.
  • Conectar la alimentacion de 230V ± 10% y 50 - 60Hz a los terminales L y N.

El detector ejecta una fase de temporizacion (PRECALENTAMENTO) de 60 s durante lacular se inhabitan los mandos de la electroválvula y del zumbador: dicha fase esta sealingada por el encendido de los LEDs verde yamarillo

  • Transcurrido el tiempo de precalentimiento, el LEDamarillo se apaga y el detector queda lista para funciona.
  • Para el test de funciona,mantener el bote de aerosol "Gas de test VIMAR" 01899 en vertical con la valvula orientada,. hacia arriba y el disposito de suministro apoyado contra la. rejilla inferior del detector.
  • Acionar una vez el dispositivo de suministro monodosis calibrado para soltar el gas de test: el detectorenia la alarmas, es decir,cciona el zumbador,enciende el LED rojoA y,tras 20 s, cierra la electrovalvula conectada conuna senal de impulsos repetidos cada 15 s en los terminales 6 y 7 y comuta el contacto del relde salute (terminales 3,4y5).

Al apagarse el LED rojo (fin del estado de alarma), el zumbador se desactiva, el contacto de los terminales 3, 4 y 5 se comuta y se interrupmen los impulsos a los terminales 6 y 7. Si el control del funciona lo es correcto, restablecer el suministro del gas rearmando manualmente la electroválvula.

Notas

  • Para executar el test de configuracion, utilizar exclusivamente el bote de aerosol "Gas Test" suministrado con el detector. No utiliser gas suministrado por encendadores ya que daña irremiédiablymente el sensor interno.
  • No exponer el dispositivo a:

  • vapores de disolventes

  • vapores de perfumes, lejia, amoniaco, etc.
  • vapores de adhesivos, colores y siliconas
  • gases differentes a los prescritos

Para el instalador

  • Alimentación: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
  • Elemento sensible: semiconductor de bioxido de estaño con bajo el peso
  • Elemento sensible: semiconductor de bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor de bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor de bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor de bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor de bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor de bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor of bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor of bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor of bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor of bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor of bioxido de estaño con su peso
  • Elemento sensible: semiconductor of bioxido de estaño con su peso
  • Calibrado: sellado con compensación térmica
  • Umbral de calibrado de Gas Stop GPL: alarma: 9% L.I.E. (isobotano)
  • Umbral de calibrado de Gas Stop Metano: alarma: 9% L.I.E. (metano)
  • Protección contra cortocircuitos: de tipo electrónico sin fusible
  • Terminales L y N: alimentacion 230 V~ 50-60 Hz
  • Terminales 6 y 7: connexion de la electroválvula VIMAR 16590 o de una electroválvula con rearme manual, normalmente abierta (NO), de 12 Vcc y 13 W y energia de excitación inferior a 0,4 Joule, tras quitar la resistencia de carga.
  • Terminales 3, 4 y 5: rele de salute con contacto libre de intercambio para conectar otheras signalizaciones de alarmo o electrovalvulas differentes a la indicada (terminales 3 y 4 si está normalmente cerrada NC o terminales 4 y 5 si está normalmente abierta NO):
  • NO 5 A 250 V~ (Eikon, Arké, Idea, 8000 y de superficie)
  • NO 5 A 12 V d.c. (Idea, 8000 y de superficie)

  • NO 10 A 12 V~ (Idea, 8000 y de superficie)

  • NC 2 A 250 V~ (Eikon, Arké, Idea, Plana, 8000 y de superficie)
  • NC 3 A 12 V~ (Idea, 8000 y de superficie)
  • NC 1 A 12 V d.c. (Idea, 8000 y de superficie)
  • Señalizaciones de intervención:
  • acústica mediante zumbador piezoelectrico de 85 dB a 1 m
  • optica mediante LEDs frontales (verdeO, amarillo Arojo).
  • Duración del aparato:
  • Eikon, Arké, Idea, Plana, 8000: 5 ANOS desde el momento en que se instala
  • Artefactos de superficie: 10 ANOS desde el momento en que se instalala sustituyendo el sensor afterwards de 5 ANOS
  • Grado de proteccion:
  • IP40 para aparatos empotrados (Eikon, Arké, Idea, Plana y 8000)
  • IP42 para aparatos de superficie
  • Temperatura de funciona: de -10 °C a +40 °C
  • Humedad relativa admitida: 30-90% max. sin condensacion
  • Envolvente de policarbonato autoextinguible
  • Terminal de tornado para el apriete de conductores rígidos o flexibles hasta 2,5 mm²

5. Normas de instalación

La instalación debe ser realizada por personalriallicuido compliendo con las dispositions en vigor que regulan el montaje del material eletrico en el Paísdonde se instalen los productos.

En la red de alimentación hay que instalar una desconexión omnipolar.

6. Conformidad normativa

  • Aparatos de empotrar (Eikon, Arké, Idea, Plana, 8000):
  • Direcva BT
  • Norma CEI 216-8
  • Direcva EMC
  • Norma EN 50270
  • Aparatos de superficie:
  • Direcva BT
  • Norma EN 50194-1
  • Direcva EMC
  • Norma EN 50270

Vimar 19420.M - Conformidad normativa - 1

VIMAR

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 - art.33. El producto puede contener TZAS de plomo.

NOTA

INSTALAR UN DETECTOR DE GAS NO EXONERA DE CUMPLIR TODAS LAS REGLAS SOBRE LAS CARACTERISTICAS Y LA INSTALACION DE APARATOS DE GAS (EN 1775), NI SOBRE LA VENTILACION DE LOCALES Y LA DESCARGA DE PRODUCTOS DE LA COMBUSTION PRESCRITAS POR LAS NORMAS TECNicas Y LAS CORRESPONDIENTES DISPOSICIONES LEGALES VIGENTES.

Vimar 19420.M - NOTA - 1

RAEE - Información para los sistemas

El simbolo del conteditor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al final de su vida calcul, se debe recoger separado de los demas residuos. Al final del uso, el usuario deben encargarse del levar el producto a un centro de recogida selectiva adequado o devolverselo al vendedor con occasion de la compra de uno nuevo producto. En las tiendas con una superficie de vente de al menos 400m^2 , es possibleentargar无障碍, sin obligation de compra, los productos que se deben Eliminar con las dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para procerar posteriormente al reciclaje, al tratamente y a la eliminacion del aparato deforma compatible con el medio ambiente contribuye a evaporar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute y favorece la reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se composel aparato.

Para el usuario

iATENCION!

El detector que usté ha comprado es un producto Tecnológico avanzado, proyecto y realizado según las normas tícnicas vigentes y las directivas CE.

El detector tiene una vida de 5 ANOS desde el momento en que se instala.

En caso de los detectives de superficie 01895 y 01896, su duración puede prolongarse 10 años si, al terme del quinto año, se sustituya su sensor interno (VIMAR 01895.G sensor para Gas Stop GPL o VIMAR 01896.M sensor para Gas Stop Metano). El sensorsolesepuedest恭喜una vez y ha de hacerlo personalequalificado (vease pag.2).

Leer atentamente las instrucciones del usuario.

Recuerdese de contactar con su instalador antes de la Fecha de calidad del producto para que lo sustituya.

Cuando el instaladoronga en marcha el aparato, tiene que indicar su Fecha de calidad投入使用la correspondiente chapa/etiqueta.

NOTAS PARA LA INSTALACION

Dirjase a un的技术o autorizo para instalar ydefer fuera de service el aparato y efectuar elmantimiento ordinario y el extraordinario.

1. Descripción

Vimar 19420.M - Descripción - 1

VIMAR

Gas Stop GPL y Gas Stop Metano

Los detectores electrónicos de GPL y Metano sirven para detectar, en un local, la presencia de gases GPL y liquidos (Gas Stop GPL) o de gas metano (Gas Stop Metano) con concentraciones anomalas muy inferiores al umbral de peligro; además, intervienen en la electrovalvula de interceptación bloqueando el su ministero de gas y avisan con dispositivos opticos (LED) y acústicos (zumbador) que se está produciendo la detectación y el bloqueo.

Los dispositivos opticos de征求意见 en el frontend del aparato y según su estado (apagado, parpadeante o encendidido sirven para indicar el estado de funciona del detector (como se ilustra en el párrafo "Funciónamente"). El dispositivo acústico de征求意见 (zumbador) se incluye bajo el detector e indica un estado de alarma (vease el párrafo "Funciónamente").

El umbral de intervencion segun el valor establecido (vease parrabo "Characteristicas") se calibra en la fabrica y se sella en una camar a adecuada en cada detector, que posee, en la tarjeta electrònica,

un circuito de compensacionTERMica previsto para que el nivel de sensibility sea siempre el calibrado incluo si varian las conditiones ambientales de empleo (temperatura y humedad).

2. Indicaciones externas

Leyenda

  1. LED verde: estado de funciona del detector
  2. LEDamarillo: sensor averiado o electrovalvula desconectada
  3. LED rojo: estado de alarma
  4. Espacio para aplicar la chapa que indica la Fecha de sustitución del detector

N.B. Véase el párrafo "Funciónamento" para mayor información sobre los dispositivos opticos de征求意见

Para el usuario

Vimar 19420.M - Para el usuario - 1

Gas Stop GPL - art. 20421

Gas Stop Metano - art. 20420

Vimar 19420.M - Para el usuario - 2

Gas Stop GPL - art. 19421

Gas Stop Metano - art. 19420

Vimar 19420.M - Para el usuario - 3

Gas Stop GPL - art. 16591

Gas Stop Metano - art. 16592

Vimar 19420.M - Para el usuario - 4

Gas Stop GPL - art. 14421

Gas Stop Metano - art. 14420

Vimar 19420.M - Para el usuario - 5

Gas Stop GPL - art. 08496

Gas Stop Metano - art. 08497

Vimar 19420.M - Para el usuario - 6

Gas Stop GPL

art.01895

Gas Stop Metano

art.01896

ESPANOL-17

3. Funcionamento

3.1 Encendido del detector

Vimar 19420.M - Encendido del detector - 1

Cuando se enciende el detector, este ejecta una fase de temporizacion de aproximadamente 60 s (precalentamento) durante la cui se inhabitan los mandos de la electroválvula y del zumbador. Dicha fase está signalada por el encendido de los LEDs verte y amarillo

Transcurrido el tiempo de precalentimiento, el LEDamarillo se apaga y el LED verde permaneceencendido para indicar que el detector está en marcha.

Vimar 19420.M - Encendido del detector - 2

VIMAR

3.3 Alarma

Si se supera el umbral de peligro 1 (alarma), el LED rojo se enciende, el zumbador emite un sonido y, si el peligro se mantiene durante aproximamente 20 s, el detector manda el ciere de la electrovalvula y la conmutacion del rele.

El mando se produce con una senal de impulsos repetidos cada 15 s en los terminales 6 y 7 y la comutation del contacto del relé de salute (terminales 3, 4 y 5).

El impulso está SIGNALado por el encendido del LEDamarillo (parpadeo durante el mando impulsivo de laelectroválvula).

Al apagarse el LED rojo (fin del estado de alarma), el zumbador se desactiva, el contacto de los terminales 3, 4 y 5 se commuta y se interrupten los impulsos a los terminales 6 y 7.

Entones, es necessario rearmar manually la electrovalvula para restablecer el normal suministro del gas.

  1. Véase el párrafo "Characteristicas típecnas - Umbral de calibrado"

Vimar 19420.M - Alarma - 1

Vimar 19420.M - Alarma - 2

4. Averias

Si el LEDamarillo parpadea,mñtras el LED verte ① está encendido, significa que la electroválvula o la resistencia de carga no está correctamente conectadas a los terminales 6 y 7.

4.2 Fallo

Si se presenta un fallo del sensor en el interior del detector, el LED amarillo se enciende de forma fija. En este caso esnecessary solicitar la interven tion de su instalador.

Para el usuario

5. Control periodico

VIMAR aconseja controlar periodically el funciona del detector, mediante el bote de aerosol "Gas de test VIMAR" suministro de series, de la?sigaiente manera:

  • Mantener el bote de aerosol "Gas de test VIMAR" en vertical con la valvula orientada hacía arriba y el dispositivo de suministro apoyado contra la rejilla inferior del detector; luego,ccionar una vez el dispositivo de suministro monodosis calibrado para soltar el gas de test.
  • Al cabo de algunos instantes, el detectorenia la alarma, es decir,cciona el zumbador, enciende el LED rojo , cierra la electrovalvula conectada conuna senalde impulsos repetidos cada 15 s en los terminales 6 y 7 y comuta el contacto del rele de salute (terminales 3,4 y 5).

Al apagarse el LED rojo (fin del estado de alarma), el zumbador se desactiva, el contacto de los terminales 3, 4 y 5 se comutay se interrupmen los impulsos a los terminales 6 y 7.

Si el control del funciona es correcto, restablecer el suministro del gas reamando manualmente la electroválvula. No usarthers instrumentos para la prueba (por exemple, encendedores, gases differentes, etc.) ya que pueda darar el sensor y/o enviar señales erroneas.

ESPANOL - 19

6. Comportamento en caso de escapes de gas

:ATENCLONI

En caso de alarma,mantener la calma y efectuar lo siqueiente

  • Apagar todas las llamas libres y todos los aparatos de gas.
  • Cerrar la llave del控制器 del gas o de la bombona del GPL.
  • No encender ni apagar las luces; no acontear aparatos o dispositivos alimentados electrically (incluidos los detectives de gas).
  • Abrir las puertas y las ventanas para augmentar la ventilación del local.
  • No usar el téléphone dentro del edificio en elrial se supone que se ha producido el escape de gas.

Si la alarma cesa, es necessario identificar la causa que la ha pro-vocado y actuar de consecuencia.

Si laalarma continua y no se logra determinar lacause del escape de gas o eliminarla, salir del inmueble y, desde el exterior, visan al serviceo de emergencia.

Vimar 19420.M - :ATENCLONI - 1

VIMAR

7. Advertencias

  • No Manipular niAbrir el aparato ya que existe el peligro de elec trocución o de provocar un funcionaerroro
  • Limpiar el aparato solo con un paño humedo. Impedir que las rejillas de ventilación pueda quedar obstruidas
  • No exponer el dispositivo a:

  • spray
    gas de encendadores

  • vapores de disolventes
  • vapores de perfumes, lejía, amoniaco, etc.
  • vapores de adhesivos, colores y siliconas
  • gases differentes a los prescritos
  • vapores directos de cocción
    -etc.
  • Para que se note la presencia de gas en un local, los gases GPL y metano contienen una sustancia olorosa. Este olor se pueda notar antes de que intervenga el detector que, en cualquier caso, se ha calibrado muy por debajo del nivel de explosion el gas.

Vimar 19420.M - Advertencias - 1

VIMAR

TPOEOXH!

H diapkeia tou avixveum eiva 5 ETH oto m onyun ts yekataotao.
Tnv Tepittwn Tou avixveutw Toxou 01895 kai 01896, n diapkeia
Itopei va Tpatataei ota 10 em avnikbiotuvac stn Aynou Tou Tepttou
ETous Tou eoutepkio aiothnpa (VIMAR 01895.G aohtnpac yia Gas Stop
LPG,VIMAR 01896.M aohtnpac yia Gas Stop MeBavio).O aohtnpac
Itopei va AVTKATAOTBe iia MIO vopao KAI MOvov ato Egeikueevo TPOoattko.
Mny Exaoteva toTOBETeTe NTV PAAKBAe ME tv npouyia avIKATAOAns
OTOV EIKO XUPo OTNV TPOOoun TS OauKEuEs (EvToXQoeves ouKEuEs) n
VA AVAPaTe TN Npouyua OTN EIKI ETIKETA OTO TAEPo TNS OauKEuIs
(ETIOXc OauKEUs), KAUc KAI OTO EauPuaLo TPO TApovToC EYxepiDiou Odyiw.
PIV IV Nv EYkAaTaN BaeaiBte Ot OTov AVIXVEUT UAPExeN avtioan poptiou
oubdeevn tous acpokdTEc 6 KAI 7 (~1 kΩ).
TIA T OUVDeon Tns nAEKtpoalBicGVMAR 16590 h KAVovika avoxtuw
nAEKTPoalBldW (NO) ME xEipokivmETTavaoppa 12 V d.c. 13 W KAI Evpeyia
diyepons Tou dev UTEpBaive Ta 0,4 Joule, xpanoiToinote Touk apokdEKc6 Ka7
aepawitacn TV avntaoon poptiou.
TIA T OUVDeon nAEKtpoalBldW allou tuTou KAI Evexoyeuw TPOoBetuw
Onavoeuv ouayepou, xpanoiToinote Touk apokdEKc3-4-5 Tou avTIOxuV
TO peLe Edoou ke Kabapn Etapn evalaayng KAI mpy aapieite TY avtioaon
poptiou ato Touc apokdEKc6 KAI 7 (via TM vEtnapn Tou peLe aupoulebeite TO
Kepaalao "TexviKa xapakmpiatika" otneA.13).

Vimar 19420.M - TPOEOXH! - 1

VIMAR

NIEPIEXOMENA

Tov Ekyataotan

  1. Eynandoraon Gas Stop.. 3
  2. Uvdoeic 5
    Iapadeiyata ouvdoi 8

Iapaeiyuatae kai kalwioan eitiroxuw oukeuw 10

El sensor Tiene una vida de 5 años desde el momento en que se instala y pueda sustituirse por personal calificado una sola vez, en cuyo caso, la vida del detector se prolonga 10 años.

Antes de sustituirlo, leer atentamente la etiqueta del detector y probar que el sensor NO se haya sustituido jamás; si ya se ha sustituido una vez, hay que cambiar todo el aparato.

Para sustituir el sensor, proceder de la manera ilustrada (vease pag. 24).

PPOEOXH!

H diapkeia tou aiothnpa eivai 5 etn ato tn otiyun tnc ykataostc nptopei va avikataoste iia mvo popa napateiovotac tn diapkeia zwns Tou avixveutn ota 10 etn.

Piv nV avikataaon, diaaote TPOeKtka TnV Etiketa Tou avxveutn kai aWte oti o aOthnpac EN exi avikataoTaei TOT. Seiaopetikn TepTTwn avikataotne 0an tn oukeun.

TIA TNY AVIKATaOtaon Tou aioThnpa εφαρóTe TIG Oδnyiec (OEλ. 24)

Vimar 19420.M - PPOEOXH! - 1

Vimar 19420.M - PPOEOXH! - 2

Vimar 19420.M - PPOEOXH! - 3

Vimar 19420.M - PPOEOXH! - 4

Vimar 19420.M - PPOEOXH! - 5

Vimar 19420.M - PPOEOXH! - 6

Vimar 19420.M - PPOEOXH! - 7

Vimar 19420.M - PPOEOXH! - 8

C

49400415A0 04 2011

Vimar 19420.M - PPOEOXH! - 9

VIMAR

Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vimar

Modelo : 19420.M

Categoría : Detector