19420.M - Detektor Vimar - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 19420.M Vimar als PDF.
| Eigenschaft | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Detektor |
| Hauptfunktion | Präsenzdetektion |
| Stromversorgung | 230 V AC |
| Sensortyp | Passiv-Infrarot |
| Erfassungsbereich | Bis zu 12 Meter |
| Erfassungswinkel | 180 Grad |
| Empfohlene Verwendung | Innen- und Außenbereich |
| Betriebstemperatur | -20°C bis +40°C |
| Schutzart | IP44 |
| Installation | Aufputz- oder Einbau-Montage |
| Wartung | Regelmäßige Funktionsprüfung |
| Sicherheitsnormen | Entspricht CE-Normen |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - 19420.M Vimar
Laden Sie die Anleitung für Ihr Detektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 19420.M - Vimar und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 19420.M von der Marke Vimar.
BEDIENUNGSANLEITUNG 19420.M Vimar
Anschlussbeispiele ............................... 8 Installations- und Verkabelungsbeispiele für Wandgeräte .................................... 10
3. Inbetriebnahme und Funktionstest ................... 12
4. Technische Eigenschaften.......................... 13
Ersatz-Sensor und dessen Installation ................ 22 Für den Benutzer.................................. 15
3. Funktionsweise.................................. 18
4. Störungen...................................... 19
5. Regelmäßige Überprüfungen ....................... 19
6. Verhalten bei Gasaustritt .......................... 20
7. Hinweise....................................... 20
ACHTUNG! Der Melder hat eine Nutzdauer von 5 JAHREN ab Installation. Die Nutzdauer der Melder für Wandinstallation 01895 und 01896 lässt sich auf 10 Jahre verlängern, wenn der interne Sensor – VIMAR 01895. G Sensor für Gas Stop LPG (Flüssiggasmelder)/ VIMAR 01896.M Sensor für Gas Stop Methan (Erdgasmelder) – nach Ablauf der ersten fünf Jahre ersetzt wird. Der einmalige Ersatz des Sensors darf ausschließlich durch Fachpersonal erfolgen. Sie sollten das Schild mit dem Austauschdatum im entsprechenden Freiraum an der Frontseite des Geräts anbringen (bei Unterputzgeräten) oder das Datum auf dem entsprechenden Aufkleber vermerken und diesen an die Geräteseite heften (bei Wandgeräten). Tragen Sie das Datum außer- dem auf der Umschlagrückseite der vorliegenden Betriebsanleitung ein. Überprüfen Sie vor der Installation, ob im Melder der an die Klemmen 6 und 7 (~ 1 kΩ) angeschlossene Lastwiderstand vorhanden ist. Zum Anschluss des Magnetventils VIMAR 16590 oder von Magnetventilen mit Arbeitskontakt, manueller Rückstellung 12 V DC 13 W und max. Erregungsenergie von 0,4 Joule verwenden Sie die Klemmen 6 und 7 bei ausgebautem Lastwiderstand. Zum Anschluss anderer Magnetventiltypen und ggf. zusätzlicher Alarmmeldungen verwenden Sie die Klemmen 3-4-5 des Ausgangsrelais mit potentialfreiem Wechselkontakt, trennen Sie allerdings nicht den Lastwiderstand von den Klemmen 6 und 7 (hinsichtlich der Relaisleistung siehe Kapitel “Technische Eigenschaften” auf Seite 13).DEUTSCH - 3
1. Gas Stop Installation
Wenden Sie sich an autorisiertes Fachpersonal für die Installation, die plan-mäßige und außerplanmäßige Wartung sowie für die Stilllegung des Geräts.Der Flüssig- bzw. Erdgasmelder muss in eine vom natürlichen Luftstrom betrof-fene Position in einem maximalen Abstand von 3-4 m zu Kesselthermen, Wassererhitzern, Herden, Gasflaschen sowie in einem Abstand von 20-30 cm zum Boden (Abbildung 1 - Gas Stop GPL) oder von 20-30 cm zur Decke (Abbildung 2 - Gas Stop Erdgas) installiert werden. 1,5 m min 30 cm max 1 m min - 4 m max 1 m min - 4 m max Abb. 1 Gas Stop GPL Für den Installateur4 - DEUTSCH 30 cm max 1 m min - 4 m max 1 m min - 4 m max 1,5 m min 1,5 m min Abb. 2 Gas Stop Metano Ungeeignete Installationsstandorte des Flüssig- bzw. Erdgasmelders sind:• im Freien• neben Herden und Kochgeräten• neben Spülen und Wasserarmaturen• neben Luftabsaugern, Fenstern, Ventilatoren usw.• in sehr feuchten oder trockenen Räumen• in schmutz- oder staubanfälligen Räumen mit Gefahr, die Öffnungen zu verstopfen bzw. den Sensor zu stören• bei Temperaturen über den Einsatzgrenzen des Warnmelders (von –10 °C bis +40 °C)• in geschlossenen Bereichen (hinter Gardinen, Schränken usw.).DEUTSCH - 5 Es lassen sich mehrere Melder im gleichen Gebäude (verschie- dene Räume) an ein einziges Magnetventil vernetzten. Hierbei ist die Versorgung jeden Geräts an die Klemmen L und N unter Einhaltung der Polarisierung (L mit L; N mit N) zu legen, die Ausgänge zum Magnetventil jeden Warnmelders müssen in zugeordneter Klemmennummerierung (6 mit 6; 7 mit 7) parallelgeschaltet werden. Somit wird ein Gasaustritt in einem beliebigen Raum die Gasver
sorgung unterbrechen und das Magnetventil schließen, wobei die optische/akustische Anzeige des Warnmelders, der den elektrischen Schließimpuls gesendet hat, den vom Gasaustritt betroffenen Raum identifiziert (siehe Beispiel in Abb. 4).
- Klemmen 6 - 7: Anschluss des Magnetventils VIMAR 16590 oder eines Magnetventils mit manueller Rückstellung, Arbeitskontakt 12 V DC 13 W und max. Erregungsenergie von 0,4 Joule nach Ausbau des Lastwiderstands
- Klemmen 3 - 4 - 5: Ausgansrelais mit potentialfreiem Wechselkontakt zum Anschluss zusätzlicher Alarmmeldungen und von vorgenannter abweichender Magnetventiltypen (Klemmen 3-4 bei Magnetventil mit Ruhekontakt; Klemmen 4-5 bei Magnetventil mit Arbeitskontakt) Sämtliche Magnetventile müssen mit manueller Rückstellung ausgeführt sein. Falls an Klemmen 6 und 7 weder ein der erwähnten Magnetventiltypen noch der Lastwiderstand angeschlossen ist, blinkt die gelbe LED des Melders beim normalen Betrieb zur Anzeige des mangelnden Anschlusszustands; dies beeinträchtigt jedoch nicht die Leistungsfähigkeit des Produkts. Für den Installateur6 - DEUTSCH ANMERKUNGEN Idea: Art. 16591 - 16592 8000: Art. 08496 - 08497 Wandgeräte: Art. 01895 - 01896 Der 230 V~ Versorgungskreis, der 12 V DC Ausgang zum Magnetventil und das Ausgangsrelais mit potentialfreiem Kontakt sind durch eine doppelte Isolierung untereinander getrennt. Dies bedeutet, dass an das Relais wahlweise ein mit Netz- bzw. SELV- Spannung versorgtes Magnetventil angeschlossen werden kann und dass der 12 V DC Ausgang zum Magnetventil eine SELV- Spannung liefert. Wandgeräte: Art. 01895 - 01896 Die Nutzdauer der Melder für Wandinstallation 01895 und 01896 lässt sich auf 10 Jahre verlängern, wenn der interne Sensor – VIMAR 01895.G Sensor für Gas Stop LPG (Flüssiggasmelder)/ VIMAR 01896.M Sensor für Gas Stop Methan (Erdgasmelder) – nach Ablauf der ersten fünf Jahre ersetzt wird. Der einmalige Ersatz des Sensors darf ausschließlich durch Fachpersonal erfolgen. Eikon: art. 20420 - 20421 Arké: art. 19420 - 19421 Plana: art. 14420 - 14421 Der 230 V~ Versorgungskreis und der 12 V DC Ausgang zum Magnetventil sind durch eine doppelte Isolierung gegeneinander getrennt. Daraus ergibt sich, dass der Ausgang eine SELV- Spannung liefert. Das Ausgangsrelais mit potentialfreiem Kontakt ist durch eine einfache Isolierung getrennt. Das heißt, es kann also ein mit Netzspannung versorgtes Magnetventil angeschlossen werden.DEUTSCH - 7 Für den Installateur LN 576 43 Gas Stop GPL - art. 01895 Gas Stop Metano - art. 01896
57346NL 57346NL Installation mehrerer parallelgeschalteter Warnmelder mit Magnetventil VIMAR 16590 oder gleichwertigen Magnetventilen
57346NL Anschlussbeispiele Installation eines einzelnen Warnmelders mit Magnetventil VIMAR 16590 oder gleichwertigen Magnetventilen Abb. 3 Abb. 4 Magnetventil NO 16590 Magnetventil
Resistenza di carico Installation eines einzelnen Warnmelders mit Magnetventil manueller Rückstellung (NC 230 V~/12 V~/12 V DC Idea, 8000, Wand) (NC 230 V~ Eikon, Arké, Plana) Hinsichtlich der Relaisleistung siehe Kapitel “Technische Eigenschaften” auf Seite 13. Hinsichtlich der Relaisleistung siehe Kapitel “Technische Eigenschaften” auf Seite 13. Installation eines einzelnen Warnmelders mit Magnetventil manueller Rückstellung (NO 230 V~/12 V~/12 V DC Idea, 8000, Wand) (NO 230 V~ Eikon, Arké, Plana) Abb. 5 Abb. 6 Für den Installateur Magnetventil Magnetventil LastwiderstandLastwiderstand10 - DEUTSCH 55 mm 70,5 mm 116 mm Installation Unterputzverkabelung Installations- und Verkabelungsbeispiele für Wandgeräte Abb. 7 Abb. 8DEUTSCH - 11 Tagliare l'apertura(max 11x11 mm)max 5x1 mm
Verkabelung mit Minikanal Verkabelung mit Kabel Den Relaisausgang nur mit 230 V~ -Lasten einsetzen Abb. 10Abb. 9 Für den Installateur Schneiden Sie die Öffnung (max. 11x11) Schneiden Sie die Öffnung (max. 11x11)12 - DEUTSCH Anmerkungen
- Verwenden Sie für die Funktionsprüfung ausschließlich die im Lieferumfang des Melders enthaltene Dose “Testgas”. Sie sollten auf keinen Fall Gas aus einem Feuerzeug benutzen, da hierdurch der interne Sensor unweigerlich beschädigt wird.
- Bringen Sie das Gerät nicht mit folgenden Stoffen in Berührung: - Lösemitteldämpfen - Parfüm-, Chlor-, Ammoniakdämpfen usw. - Klebstoff-, Lack- oder Silikondämpfen - Von den Vorgaben abweichenden Gasen
3. Inbetriebnahme und Funktionstest
- Überprüfen Sie, ob die Anlage mit Gassperr-Magnetventil ausge- rüstet und ob dieses vorschriftsmäßig angeschlossen ist
- Schließen Sie die 230 V~ ±10% 50-60 Hz Versorgung an die Klemmen L und N an. Der Warnmelder führt eine ca. 60 s lange Diagnosephase (AUFWÄRMEN) durch, während der die Steuerungen zum Magnetventil und Summer gesperrt sind: diese Phase ist durch Aufleuchten der grünen und gelben LED gekennzeichnet.
- Nach Ablauf der Aufwärmzeit erlischt die gelbe LED und der Warnmelder ist nun betriebsbereit.
- Halten Sie zur Funktionsprüfung die Dose “Testgas VIMAR” 01899 senkrecht mit dem Ventil nach oben und der Düse auf der unteren Öffnung des Warnmelders.
- Betätigen Sie die für eine Dosis geeichte Düse zur Ausgabe des Testgases: der Melder gibt Alarm durch Auslösen des Summers und Aufleuchten der roten LED und steuert nach 20 s das Schließen des Magnetventils mit einem alle 15 s wiederholten Impulssignal an Klemmen 6 und 7 sowie die Umschaltung des Ausgangsrelaiskontakts (Klemmen 3-4-5). Beim Erlöschen der roten LED (Ende des Alarmzustands) wird der Summer deaktiviert, der Kontakt an den Klemmen 3-4-5 umgeschaltet und die Impulsfolge an Klemmen 6 und 7 eingestellt. Stellen Sie nach erfolgreichem Abschluss des Funktionstests die Gasversorgung durch die manuelle Rückstellung des Magnetventils wieder her.DEUTSCH - 13
4. Technische Eigenschaften
- Spannungsversorgung: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
- Sensor: Zinndioxid-Halbleiter mit physikalischem Filter
- Einstellung: versiegelt mit Temperaturkompensation
- Kurzschlussschutz: elektronisch ohne Sicherung
- Klemmen L - N: Spannungsversorgung 230 V~ 50-60 Hz
- Klemmen 6 - 7: Anschluss des Magnetventils VIMAR 16590 oder eines Magnetventils mit manueller Rückstellung, Arbeitskontakt 12 V DC 13 W und max. Erregungsenergie von 0,4 Joule nach Ausbau des Lastwiderstands
- Klemmen 3-4-5: Ausgangsrelais mit potentialfreiem Wechselkontakt zum Anschluss zusätzlicher Alarmmeldungen und von vorgenannter abweichender Magnetventiltypen (Klemmen 3-4 bei Magnetventil mit Ruhekontakt; Klemmen 4-5 bei Magnetventil mit Arbeitskontakt): - NO 5 A 250 V~ (Eikon, Arké, Idea, Plana, 8000, Wand) - NO 5 A 12 V DC (Idea, 8000, Wand) - NO 10 A 12 V~ (Idea, 8000, Wand) - NC 2 A 250 V~ (Eikon, Arké, Idea, Plana, 8000, Wand) - NC 3 A 12 V~ (Idea, 8000, Wand) - NC 1 A 12 V DC (Idea, 8000, Wand)
- Alarmanzeigen: - akustisch mit piezoelektrischem Summer (Buzzer) 85 dB bei 1 m - optisch mit frontseitigen LED (grün , gelb , rot )
- Nutzdauer des Geräts: - Eikon, Arké, Idea, Plana, 8000: 5 JAHRE ab der Installation - Aufputz-Melder: 10 JAHRE ab der Installation wenn der Sensor nach Ablauf der ersten 5 Jahre ersetz wird.
- Schutzart: - IP40 bei Unterputzgeräten (Eikon, Arké, Idea, Plana, 8000) - IP42 bei Wandgeräten
- Betriebstemperatur: von –10 °C bis +40 °C
- Zulässige relative Feuchtigkeit: 30-90% max. kondensfrei
- Gehäuse aus selbstlöschendem Polykarbonat
- Schraubklemmen zur Befestigung starrer oder flexibler Leiter bis zu 2,5 mm
Für den Installateur14 - DEUTSCH
5. Installationsvorschriften
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwen- dungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektri- schen Materials erfolgen. Im Versorgungsnetz muss ein allpoliger Trennschalter vorgesehen sein.
- Unterputzgeräte (Eikon, Arké, Idea, Plana, 8000)
- NS-Richtlinie - Norm CEI 216-8 - EMV-Richtlinie - Norm EN 50270
- Wandgeräte: - NS-Richtlinie - Norm EN 50194-1 - EMV-Richtlinie - Norm EN 50270 REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten. HINWEIS DIE INSTALLATION DES GASMELDERS ENTBINDET AUF KEINEN FALL DER EINHALTUNG SÄMTLICHER VORSCHRIFTEN HIN-
SICHTLICH EIGENSCHAFTEN, INSTALLATION UND GEBRAUCH
VON GASBETRIEBENEN GERÄTEN (EN 1775), LÜFTUNG DER RÄUME SOWIE ABFÜHRUNG DER VERBRENNUNGSPRODUKTE GEMÄSS DEN UNI NORMEN UND DEN EINSCHLÄGIGEN GESETZEN. Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder sei- ner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geei- gneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m
können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zu- geführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiederein- satz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.Für den Benutzer ACHTUNG Der von Ihnen erworbene Gasmelder ist ein technologisch ausgereiftes, nach den geltenden technischen Normen sowie EG- Richtlinien entwickeltes und hergestelltes Produkt. Der Melder hat eine Nutzdauer von 5 JAHREN ab Installation. Die Nutzdauer der Melder für Wandinstallation 01895 und 01896 lässt sich auf 10 Jahre verlängern, wenn der interne Sensor – VIMAR 01895.G Sensor für Gas Stop LPG (Flüssiggasmelder)/ VIMAR 01896.M Sensor für Gas Stop Methan (Erdgasmelder) – nach Ablauf der ersten fünf Jahre ersetzt wird. Der einmalige Ersatz des Sensors darf ausschließlich durch Fachpersonal erfol- gen (Seite 2). Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch. Vergessen Sie nicht, Ihren Installateur nach Ablauf der Nutzdauer mit dem notwendigen Austausch des Geräts zu beauftragen. Der Installateur muss das Austauschdatum des Geräts mit dem entsprechenden Schild/Etikett bei der Inbetriebnahme vermerken. INSTALLATIONSHINWEISE Wenden Sie sich an autorisiertes Fachpersonal für die Installation, die planmäßige und außerplanmäßige Wartung sowie für die Stilllegung des Geräts.
DEUTSCH - 1516 - DEUTSCH
Gas Stop GPL und Gas Stop Metano Die elektronischen Gasmelder GPL und Methan sind zur Erfassung von GPL- und Flüssiggas (Gas Stop GPL) bzw. von Erdgas (Gas Stop Metano) in Räumen bei einer weit unter der Gefahrenschwelle liegenden Konzentration, zur Betätigung des Sperr-Magnetventils mit Unterbrechung der Gasversorgung sowie zur optischen (LED) und akustischen (Summer) Anzeige der Detektion und der Sperre ausgelegt. Die optischen Anzeigen befinden sich der Frontseite des Geräts und weisen je nach Zustand (aus , blinkend bzw. ein ) auf den Funktionsstatus des Warnmelders hin (siehe Absatz “Funktionsweise”). Die akustische Anzeige (Summer) ist im Melder integriert und gibt einen Alarmzustand an (siehe “Funktionsweise”). Die Einstellung der Ansprechschwelle auf den festgelegten Wert (siehe “Eigenschaften”) wird werkseitig in geeigneter Prüfkammer an jedem Melder durchgeführt und versiegelt. Die Elektronikkarte im Gerät hat einen Schaltkreis für die Temperaturkompensation, damit die Empfindlichkeit auch bei Änderung der Einsatzbedingungen (Temperatur, Feuchtigkeit) gleich bleibt.
: Funktionsstatus des Melders
: Sensor defekt bzw. Magnetventil nicht ange- schlossen
4. Platz für das Schild mit Angabe des Austauschdatums
HINWEIS: Lesen Sie im Abschnitt “Funktionsweise” die detaillierte Beschreibung zum Zustand der optischen Anzeigen nach.DEUTSCH - 17 Für den Benutzer Gas Stop Metano
Gas Stop GPL - art. 19421 Gas Stop Metano - art. 19420 Gas Stop GPL art. 01895 Gas Stop Metano art. 0189618 - DEUTSCH Die Steuerung erfolgt mit einem alle 15 s wiederhol- ten Impulssignal an den Klemmen 6 und 7 sowie mit Umschaltung des Ausgangsrelaiskontakts (Klemmen 3-4-5). Der Impuls wird durch Aufleuchten der gelben LED angezeigt (Aufblitzen bei Impulssteuerung des Magnetventils). Beim Erlöschen der roten LED (Ende des Alarmzustands) wird der Summer deaktiviert, der Kontakt an den Klemmen 3-4-5 umgeschaltet und die Impulsfolge an Klemmen 6 und 7 eingestellt. An dieser Stelle müssen Sie das Magnetventil manuell zurückstellen, um die normale Gasversorgung wieder herzustellen.
Gefahrenschwelle (Alarm) überschritten, leuchtet die rote LED auf, der Summer löst ein Tonzeichen aus und nach ca. 20 s bei Fortdauer der Gefahr steuert der Melder die Schließung des Magnetventils und die Umschaltung des Relais.
1. Siehe “Technische Eigenschaften - Ansprechschwelle”
3.1 Einschalten des Melders
Beim Einschalten (Versorgen) des Melders führt dieser eine ca. 60 s lange Diagnosephase (Aufwärmen) durch, während der die Steuerungen zum Magnetventil und Summer gesperrt sind. Diese Phase wird durch das Aufleuchten der grünen und gelben LED gekennzeichnet.
3.2 Normaler Betrieb
Nach Ablauf der Aufwärmzeit erlischt die gelbe LED und es bleibt die grüne LED zur Anzeige des betriebsbereiten Melders erleuchtet.
3. FunktionsweiseDEUTSCH - 19
4.1 Magnetventil nicht angeschlossen
Bei Blinken der gelben LED und Aufleuchten der grünen LED so ist an Klemmen 6 und 7 weder das Magnetventil noch der Lastwiderstand ange
Bei einem Defekt des Sensors im Melder bleibt die gelbe LED fest erleuchtet. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Installateur. Für den Benutzer
5. Regelmäßige Überprüfungen
VIMAR empfiehlt Ihnen, den Betrieb des Melders anhand der im Lieferumfang enthaltenen Dose “Testgas VIMAR” folgendermaßen zu überprüfen:
- Halten Sie die Dose “Testgas VIMAR” senkrecht mit dem Ventil nach oben und der Düse auf der Öffnung des Melders, betätigen Sie dann die für eine Dosis geeichte Düse zur Ausgabe des Testgases.
- Kurz darauf gibt der Melder Alarm durch Auslösen des Summers und Aufleuchten der roten LED und steuert das Schließen des Magnetventils mit einem alle 15 s wiederholten Impulssignal an Klemmen 6 und 7 sowie die Umschaltung des Ausgangsrelaiskontakts (Klemmen 3-4-5). Beim Erlöschen der roten LED (Ende des Alarmzustands) wird der Summer deaktiviert, der Kontakt an den Klemmen 3-4-5 umgeschaltet und die Impulsfolge an Klemmen 6 und 7 eingestellt. Stellen Sie nach erfolgreichem Abschluss des Funktionstests die Gasversorgung durch die manuelle Rückstellung des Magnetventils wieder her. Hiervon abweichende Prüfmethoden (Feuerzeug, andere Gassorten) können den Sensor beschädigen bzw. zu falschen Anzeigen führen.20 - DEUTSCH
- Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall: Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Halten Sie die Lüftungsgitter stets sauber und von Verstopfungen frei
- Bringen Sie das Gerät nicht mit folgenden Stoffen in Berührung: - Sprays - Feuerzeuggas - Lösemitteldämpfen - Parfüm-, Chlor-, Ammoniakdämpfen - Klebstoff-, Lack- oder Silikondämpfen - von den Vorgaben abweichenden Gasen - direkten Gardämpfen - usw.
- Zur Wahrnehmung der Anwesenheit von Gas im Raum ent
halten Flüssig- und Erdgas einen Geruchsstoff. Sie können diesen Geruch möglich vor dem Ansprechen des Warnmelders wahrnehmen, der jedenfalls auf einen weit unter der Gasexplosionsgrenze liegenden Wert geeicht ist.
6. Verhalten bei Gasaustritt
ACHTUNG! Bewahren Sie im Alarmfall Ihre Nerven und:
- Stellen Sie sämtlichen offenen Flammen und Gasgeräte ab.
- Schließen Sie den Hahn des Gaszählers oder der GPL-Flasche
- Schalten Sie kein Licht und sonstige elektrische Verbraucher oder Geräte ein bzw. aus (dies gilt auch für die Gasmelder)
- Öffnen Sie Türen und Fenster für eine bessere Lüftung des Raums
- Benutzen Sie kein Telefon im Gebäude, wo die Anwesenheit von Gas vermutet wird If the alarm stops the cause must be found immediately and the necessary measures taken. Ermitteln Sie beim Einstellen des Alarms unbedingt die Ursache und leiten Sie die entsprechenden Maßnahmen ein. Bei anhaltendem Alarm und nicht erkennbarer bzw. abstellbarer Ursache des Gasaustritts verlassen Sie das Gebäude und verstän- digen im Freien den Notdienst des Gasversorgungsunternehmens.ESPAÑOL - 12 - ESPAÑOL ÍNDICE Para el instalador
Notice-Facile