BBB86088V3 - Reloj LA CROSSE TECHNOLOGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BBB86088V3 LA CROSSE TECHNOLOGY en formato PDF.
| Características Técnicas | Reloj controlado por radio con pantalla digital |
|---|---|
| Dimensiones | No especificadas |
| Alimentación | Funciona con pilas (tipo no especificado) |
| Funciones | Muestra la hora, la fecha y la temperatura |
| Uso | Instalación fácil, adecuado para uso doméstico o profesional |
| Mantenimiento | Reemplazar las pilas cuando la pantalla se debilite |
| Seguridad | Usar pilas apropiadas para evitar fugas |
| Información General | Ideal para personas que buscan un reloj preciso y fácil de leer |
Preguntas frecuentes - BBB86088V3 LA CROSSE TECHNOLOGY
Preguntas de los usuarios sobre BBB86088V3 LA CROSSE TECHNOLOGY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BBB86088V3 - LA CROSSE TECHNOLOGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BBB86088V3 de la marca LA CROSSE TECHNOLOGY.
MANUAL DE USUARIO BBB86088V3 LA CROSSE TECHNOLOGY
Manual de Instrucciones
DC: 103017
;Bienvenido a la familia de La Crosse Technology®! Esperamos que disfrute de su nuevo Reloj Atólico.
Tabla de contenido
2 Inicio
3 Ajustes basics
4 Fahrenheit | Celsius
5 Characteristicas de la pantalla LCD
5 DST Indicador de horario de verano
6 Hora atomica - seminal WWVB
6 Hora de la alarma
7 Activar | Desactivar alarma
7 Snooze - Silenciar alarmatempoalmente
7 Búsqueada y recepción del sensor
8 Flechas de tendencia de temperatura
8 Posicion del sensor TX141-Bv2
8 Batería baja
9 Visitenos en la Redes Sociales
9 Cuidado y mantenimiento
9 Garantía y soporte técnico
10 Especificaciones
11 Declaración de la FCC
INICIO
- Inserte 2 bacterias tipo AA en el sensor.
- La luz LED roja está intermitente cuando el sensor transmits.
- El botón TX le permite transmitir manualmente la sealsal.

- Inserte 2 bacterias tipo AA en su reloj.
- Configure los ajustes Basics.
- Después de 5 Minutes, monte el sensor en un lugar sobredo afuera.

Pullout Stand
Monte su reloj en la pared, utilise los 3 orificios en la parte posterior, o utilise el soporte para colocar su reloj en un escritorio o≧mostrador.
Ajustes basics
- Mantenga presionado el botón °F / °C 3seguidos para entrada en el modo de ajustes.
- Presione el botón + o - paraaabstar los valores intermitentes, mantenga presionado paraaabstar rápidamente.
- Presione el botón °F / °C para confirmar los ajustes y partir al suiviente bajo.
- Presione el botón SNOOZE en cualesquier momento para salir.
Organ de menu de ajustes:
- Lenguaje (Inglés, Espanol, Francés)
Bip ON / OFF - Señal Atómica ON / OFF
- DST (Horario de Verano) ON / OFF
- Zona horaria (Nota; La zona horaria debe ser ajustada a su area para tener la hora correcta)
- Formato de 12/24 horas
Hora - Minutos
Año
Mes - Fecha
Nota: Cuando se selección Inglés o Francés, el menu de configuración continua en el idioma seleccionado.
Zonas horarias
Zona AST - Zona Atlántica
Zona EST - Zona Oriental
Zona CST - Zona Central
Zona MST - Zona de Montaña
Zona PST - Zona Pacífico
Zona AKT - Zona Alaska
Zona HAT - Hawai
Presione y suelete el botón °F / °C para selectionar la visualización de laTemperatura engrundos Fahrenheit o Celsius.


Fahrenheit Celsius
Characteristicas de la pantalla LCD


PM AMIPM
Recepción del sensor

Campana de Alarma

Batería baja
DST Indicador DST (horario de verano)

Indicador de horario de verano (DST)
Las LETAS DST aparecerán cuando su reloj haya recibido la seals de la hora atómica y se está utilizing el horario de verano.
Señal de la Hora Atómina -WWVB (1)
- Su reloj buscará la sealsl atómina en la hora (UTC) 7:00, 8:00, 9:00, 10:00 y 11:00.
- Si no hay recepción deolenal WWVB, su reloj buscará laolenal cada 2 horas hasta que se reciba la hora WWVB.
- El icono de la seals de la hora atómica (torre) está intermitente durante la búsqueada y sera continuo cuando está connectado.
- Mantenga presionado el botón MENOS durante 3 horas paraocularmente la seals atómica WWVB.
- Para Obtener información acerca de WWVB visita: http://bit.ly/AtomicTime
Hora de la Alarma
- Mantenga presionado el botón ALARM durante 3seguidos para entrada en el modo de alarma.
- Presione el botón + o - paraaabstar los valores intermitentes,mantenga presionado el botón paraaabstar rápidamente.
- Presione el botón ALARM para confirmar los ajustes y partir al suiviente bajo.
- Presione el botón SNOOZE en cualquier momento para salir.




Activar | Desactivar alarma
- La alarma está activa cuando está configurada. De vez la visualización de la hora normal, presione y suelete el botón ALARM para desactivar o activar la alarma.
- El icono de alarma (campana) se做不到 cuando está activa.

Snoopze – Silenciar Alarma Temporalmente
- Cuando suene la alarma, presione el botón SNOOZE para silenciar la alarma durante 10 Minutes. La alarma parpadeará.
- Presionerialquier boton excepto SNOOZE para silenciar la alarmadurante lasproximas24 horas.
Búsqueada y recepción del sensor
- Si se pierde la seals, su reloj做不到arlos ULTIMOS DATOS grabados desde el sensor durante 10 minutes.
- Después de 10 Minutes si la seals no regresa, aparecerán guiones en la temperatura exterior.
- Después de 30 Minutes, su relojoculará automatistically la seals del sensor.
- Mantenga presionado el botón PLUS durante 3 horas para hacer manualmente la seals de su sensor exterior.
- El icono de Reception del sensor está intermitente durante la búsqueada.
- El icono sera continuo cuando el sensor está connectado
Flechas de tendencia de temperatura
- Las flechas de la tendencia indican Cambios en su temperatura (2^, 1^) durante laULTima hora.
- Seactualizan cada 15 Minutes y comparan los datos con los de la hora anterior

Posicion del Sensor TX141-Bv2
- Monte el sensor con el orificio en la parte superior;)\ cuélguelo de la parte posterior con un clavo, o inserte un tornillo de montaje a工程技术 de la parte delantera.
- Monte el sensor en una pared orientada hacía el norte o en每一quier和地区ombreada. Espreferible en un alero ocubierta.
- El rango máximo de transmisión inalámbrica de su reloj es de 330 pies (100 metros) al aire libre, sin incluir pareDES o pisos.
- Asegürese que el sensor está montado verticalmente, para permitir que la humedad se drene correctamente.
- Ver video de montaje del sensor: http://bit.ly/TH_SensorMounting
Batería baja

- Cuando el icono de bateria bajo aparezca en la hora, reemplace las baterias del reloj.
- Cuando aparezca el icono de batería bajo en la temperatura exterior, reimplace las baterías del sensor.
Visitenos en las Redes Sociales
UNASE A NUESTRAS CONVERSACIONES
Haga preguntas, vea los videos detallados de configuración y haya sus commentarios en nuestros canales de las Redes Sociales.



Cuidado y mantenimiento
- No mezcle baterías viejas y新业态
- No mezcle baterías alcalinas, estándar, de litio o recargables.
- Compre siempre el時間 y la calidad de la batería adequada para su uso.
- Reemplace todas las baterías de un aparato al mesmo tiempo.
- Limpie los contactos de las baterías y también los del dispositivo antes de la instalación de las baterías.
- Asegürese de que las pilas estén instaladas con la polaridad correcta (+ y -).
- Retire las baterías del equipo cuando no se vaya a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
- Retire inmediamente las baterías que hayan caducado
Garantía y Soporte
La Crosse Technology, Ltd. offre una garantía limitada de 1 año (a partir de la Fecha de compra) de este producto por defectos de fabricación en materiales y manos de obr. Antes de devolver un produit, por favor póngase en contacto con了我的 amable servicios de atencion al cliente o visite nuestraapia en linea:
Teléfono: 1-608-782-1610
En linea: www.lacrossetechnology.com/support
Especillas
Temperatura
Rango interior: 32^ F a 122^ F ( 0^ C a 50^ C )
Rango Exterior: -40 ° F a 140 ° F (-40 ° C a 60 ° C)
Alcance de transmisión: 300 pies (91 metros) al aire libre
Intervalo deactualización: Cada 51segundos
Requerimientos de energia
Reloj: 2 bacterias tipo AA LR6, IEC Sensor TX141-Bv2: 2 bacterias tipo AA LR6, IEC (Bacterias no incluidas)
Duración de las baterías: Más de 12配送es
Dimensiones
Reloj: 1102 "L x 1.10" W x 8.54 "H (28,00 L x 2,80 W x 21,70 H cm)
Sensor TX141-Bv2: 1.57 "L x 0.82" W x 5.11 "H (3,98 L x 2,08 W x 12,98 H cm)
Declaración de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los limites establishados para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estar disnados para proportionsar una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y possible irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones,uede causar interferencia perjudicial a las communicatoraciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o television, lo que pueda determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia mediante una o mayor de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuitodistincto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un"How do radio / TV experimentado para obtenir'a boa.
Este dispositivo no debe colocarse ni funciona en conjunto con网通una或其他 antenna o transmisor.
El funciona está sujejo a las dos conditiones siguientes:
(1) Este dispositivo no pueda causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo debe acceptorrialquierinterferencia recibida, incluyendo interferencias que poderan causar unfuncionamento no desrado.
jPrecaución!
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por Cambios o modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichos cambios o modificaciones podrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Todos los derechos reservados. Este manual no pueda ser reproducido de搜狐 forma, ni siquiera en parte, ni duplicates o procesado mediante un processo electrónico, mecánico o químico sin el permiso escrito del editor.
Este folleto puede CONTENER ERROS o erratas. La informacion que contiene se revisa periodically y las correcciones se incluyen en las ediciones posteriores. Rechazamosrialquierresponsibilidad porcualquiererrortechnicoorrorde impresion, o sus consecuencias. Todas las marcas y patentes son reconocidas.