Snow 48820 - Máquina de hielo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Snow 48820 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Snow 48820 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre Snow 48820 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Snow 48820 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Snow 48820 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Snow 48820 UNOLD
Manual de instrucciones Modelo 48820
Prólogo 89
Datasétécnicos 89
Explicacion de SYMBOLOS 89
Para su seguridad 90
Poner en funciona. 93
Descripción de las teclas. 93
Preparar helado 94
Limpieza y cuidado. 97
Recetas: Indicaciones generales. 97
Recetas 98
Recetas con stevia. 100
Condieones de Garantia. 102
Disposition/Protection del
medio ambiente 102
Service 25
IHRE NEUE EISMASCHINE

IHRE NEUE EISMASCHINE
DE Ab Seite 6
1 Pileza de acontecimiento/motor
2 Tapa transparente
3 Agitador/mezclador
4 Recipiente de helado
5 Caja del compresor
FR Page 43
Muchas gratias por elegir un producto de la Empresa Unold. Lea estas instrucciones de uso cuidadosamente. De este modo se familiarizará rápidamente con todas las functions de su nuova heladora (denominada en lo sucesivo „aparato").
Asegúrese de que todas las personas que realizan, limpien o mantengan el aparato lean y tengan enckeña las instrucciones de uso. No entrega nunca el aparato a otheras personas sin el manual de instrucciones.
Si tiene unaagna que no pueda responderse por completeo con las instrucciones de uso, o, por exemple, si tiene problemas技术和icos, pongase en contacto con nuestro service de atencion al cliente o con su distribuidor especializzato.
DATOS TECNICOS
Potencia: 100 W, 220-240 V~, 50 Hz
Capacidad: 1 litros
Carga max. 750 ml ingredientes
Peso: aprox. 7,3 kg
Cable de alimentacion: aprox. 115 cm
Medidas: aprox. 35,5 × 26 × 23 ~cm (An/Pr/Al)
de frío, tecla de menu para tres functions: Mezclar y congelar, mezclar, congelar, recipiente anodizzato retirabile de helado, motor robusto, apto para funciona permanente, el aparato se pueda usar también como enfiador de botellas (para botellas con un diametro de hasta 11 cm)
Accesorios: Manual de instrucciones con recetas
Reservado el derecho de modificaciones y erros en las caracteristicas sociales, de equipuesto, colores y diseño y Diseño
Refrigerante: R600a
EXPLICACION DE SÍMBOLOS

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

Este"simboloindicaunposibelpeligrodeincendio.
PARASUGSEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
- Este aparato puede ser uso por niños a partir de 8 años, como por personas con una capacité física, mental o sensorial reducía ocaretes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan lospeligos que conlleva.
- El aparato no es un juguete.
- No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento a no ser que tengan mas de 8 años y estén supervisados.
- Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos些 de 8 años.
- Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placarindicadora.
- Este equipo no debe operate mediante temporizador externo ni Sistema deMANDO a distancia.
- Desconecte el equipo de la red siempre que no lo use, antes de limparlo y en caso de que se presentasen fallos durante su funcionaimiento.
- Nosumerja el equipo en agua u otheros liquidos y proteja el cable de alimentacion de la humedad.
- Los niños entre 3 y 8 años peuvent llenar y vaciar los aparatos de refrigeración.
- Por razones de seguridad electrica, los enchufes multiples o las fuentes de alimentacion no se deben colocar nunca detraks del aparato.
- El aparato y el cable de alimentación no deben utilizar cerca de llamas u另一边 fuentes de calor.
- En cuando el aparato está en funciona,[no]rearar nunca el motor ni la tapa del本身就是.
- Utilice el aparato solo en espacios interiores.
-
Ni el equipo ni sus componentes son resistentes al lavavajillas.
-
Coloque el equipo en una superficie despejada y plana. Por razones de seguridad, el equipo no debe colocarse ni operarse nunca en superficies calientes o cerca de las mismas.
-
Este aparato está destinado a ser utilisé en el hogar y aplicaciones similares, como:
-
Areas de cocina personal de en las tiendas, oficinas yotiros entornos de trabajo;
casas rurales; -
por el cliente en los hoteles, moteles y otros entornos de trabajo
-
privado de pensiones y similares.
-
Previo al uso desenrolle el cable completeness. El cable no debe colgar sobre el canto de la encimera.
- Nunca haga funciona el equipo sin el recipiente para helado.
- No debe exceederse el llenado máximo. El recipiente para helado sólo deben llenarse hasta 34 partes de su capacité, ya que el helado se expande durante el proceso de congelación.
- Nunca vierta los ingredientes para el helado directamente en la cavidad de la heladera sino al recipiente extraíble.
- No introduzca objetos en el equipo ni la mano en el recipientemente,msteads el equipo este functiOnando.
- Sólo utilizes el equipo antes de haberlo montado siguiendo debidamente las instrucciones.
- Durante el funciona del equipo, no deben taparse las rejoillas de ventilación ni de la carcaja del compresor ni del acontecimiento. Mantenga una distancia mínma de 8 cm con disrespect a otros objetos.
- Nunca utilise el equipo con accesorios de aparatos ajenos.
- No utilise objetivos puntiagudos o cortantes en el recipiente que podrián dararlo. Utilice una espátula de goma o madera para extraer el helado preparado del recipiente.
- Compruebe regularmente si el conector o el cable de alimentacion presentan senales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentacion u otheras piezas, envie el equipo a nuestro serviceo的技术ico para su debida comprobacion y reparacion.
- Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaciones peligrosas para el usuario yloveran a la extinción de la garantía.
- Sólo apto para alimentos.

No meta la mano en el equipo cuando está funciona. Peligro de lesiones!
Cuando desempaquete laquina déjela en reposo durante dos horas como minimums antes de ponderla en funciona bajo. El refrigerante de laquina deberá bajo del nivel antes,lisho que de lo contrario, el compresor podra resultar dañado.
Cuando desempaquete y retire el embalaje, no incline laquina más de 45^ porque, de lo contrario, el compresor pueda resultar dañado.

Advertencia: No almacene en este equipo sustancias explosivas tales como aerosoles en lata con gas propulsor inflatable.
Mantenga las aberturas de ventilación en la cubierta del equipo y dentro del mismo libres de obstáculos. No utilise otros dispositivos mecánicos o medios auxiliares para la aceleración del proceso de descogelación que los recommendados por el fabricante. Evite dañar el circuito de refrigeración. No utilise aparatos electricos en el compartmento de alimentos del equipo, a no ser que Sean del tipo recomendado por el fabricante. El circuito de refrigeración del producto contiene isobutano, (R600a), un gas natural con alta compatibiliidad ambiental que, aun asi, es inflammable. Durante el transporte y la instalación del producto asegúrese de que ningún componente del circuito de refrigeración的结果dañado. El refrigerante (R600a) es inflammable. En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Evite llamas abiertas y fuentes de ignicción.
- Ventile la habitación donde se ENCuentre el aparato.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inapropiado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por cerceros no autorizados.
- Retire todos los materiales de embalaje y, dato el caso, los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las dispositions locales vigentes.
- Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilise el aparato si presenta daños visibles; dirijase a了我的o servicios de atencion al cliente.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y seca.
- Después del desembalaje deje el aparato durante un minimo de 2 horas en el emplazimiento definitivo sin la tapa colocada antes deponerlo en functionamento. El refrigerante del aparato debe bajar primero de nivel dato que, de lo contrario, el compresor podría sufrir daños.
- Antes del primer uso se deben lavar con agua caliente todas las piezas retirables excepto la pieza deccionamento (1) y la caja del compresor (5).
- Limpie la caja y el hueco del recipiente de helado con un paño humedo, bien escurrido.
DESCRIPCION DE LAS TECLAS
Lucesindicadorasde tipo de preparacion

Tecla „Power“
Si se inserta el enchufe en la toma de corriente, el aparato está en modo de espera. Pulse la tecla de encendido ("Power") durante unsegundo para encender el aparato. El piloto de control izquierdo parpadea en rojo. Para apagar el aparato durante el funcionaimiento, pulse también esta tecla durante un segundo.
Tecla „Start/Stop“
Con esta tecla se inicia la variante de preparación seleccionada correspondIENTemente. Con esta
tecla también se pueda interruprir el proceso brevamente. En cuando se pulse de nuevo la tecla „Start/Stop“, el aparato funciona de nuevo. Indicación: Si no se retoma el proceso de preparación en el plazo de un minuto, se desconectará la función de congelación.
Atencion: El aparato no debe permanecer en la direccion de pausa durante demasiado tiempo dato que los ingredientes continuan congelandose durante la pausa y es possible que el mezclador ya no pueda mover la masa congelada.
Tecla „Menu“ para selectionar el tipo de preparación
Con esta tecla seleccionara entre las tres variantes de preparacion "Mezclar y congelar", "Mezclar" o "Congelar". La variante de preparacion correspondiente selectionada se indica a工程技术 del piloto de control verde mediate el significo para la variante de preparacion. Si desea modifierla variante de preparacion durante el proceso del programa, pulse de nuevo la tecla "Start/Stop", selecciona la variante de preparacion deseada mediate la tecla "Menu" y pulse otra vez la tecla "Start/Stop".
PREPARAR HELADO
- Prepare los ingredientes para el helado según la receta. Si se tratate de masas de helado que deban cocerse previamente, hagalo el día anterior para que la masa pueda enfriarse bien.
- Enfrie la masa de helado preparada o los ingredientes necessarios en el frigorífico a una temperatura de aprox. 6 - 8^
- Elabore el puré de frutas justo antes de la preparación. Añada los trozos de fruta al final del tiempo de preparación.
- Modere la dosificacion de alcohol y anadalo solo al final del tiempo de congelacion, dato que el alcohol prolonga la congelacion.
- Llene el recipiente de helado extraíble con los ingredientes enfiados. Asegúrese de no exceeding la calidad de llenado máximo de aprox. 34 del recipiente de helado dato que el helado se expande durante el proceso de congelación Sin embargo, recomendamos llenar el recipiente de helado como minimum hasta la mitad para lograr un proceso de congelación homogéneo.
- Introduzca el recipiente de helado extraible (4) en la cavidad correspondiente de la caja del comprisor (5). Abata el asa del recipiente de helado dato que, de lo contrario, no se podra colocar la tapa posteriormente.
- Ahora, coloque el motor (1) sobre la tapa transparente (2) de modo que el pasador de arrastre encaje en la abertura del mez-clador (3) (fig. 1). Se debe garantizar el contacto enchufable a la connexion de corriente en la caja del compresor.
- Coloque la tapa transparente+junto con el mezclador ligamente desplazado (fig. 2) y apriete estas piezas en el sentido

fig. 1

fig. 2

fig. 3
de las agujas del reloj (cierre de bayoneta, fig. 3). Al hacerlo, observe los@simbolos en el aparato, gire la tape en la direccion " 哭 ". La entalladura de la tapaDebe coincidir con la entalladura en la caja para el motor. El aparato solo arranca si la tapa está correctamente colocada.
- Enchufe la clavija del aparato en una toma de corriente (220-240 V\~, 50 Hz).
- Pulse la tecla "Power" durante un secondo para encender el aparato. El piloto de control se ilumina en verde.
- Ahora puede selectionar el programa deseado con la tecla "Menu".
- Están disponibles los siguientes programas:
| Icono Programas |
| Mezclar y congelar |
| Mezclar |
| Congelar |
Mezclar y congelar
Para la preparación normal de helado, se mezcla primero la masa de helado y, afterwards, se con-gela hasta Obtener la consistencia deseada.
Mezclar
Si desea mezclar los ingredientes uniformamente antes de起初 el programa, seleccione este caso de programa antes de la preparacion del helado. Los ingredientes se mezclan durante 30 instantos. Una vez transcurrido este tiempo, suena una seals acustica de 10 tonos y el aparato entra en modo de esper; el piloto de control parpadea en verde. Ahora peutse selectionar othera variante de preparacion o apagar el aparato y退市ar los ingredientes.
Congelar
Si el helado aun noiene la consistencia deseada afterwards de finalizar el programa,uedealarlo enfiar durante aprox.10 minutos con este programa.Unavez transcurrido este tiempo, suena una seals acuistica de 10 tonos y el aparato entra en modo de espera;el piloto de control parpadea en verde.Ahora peute seleccionar othera variante de preparacion o apagar el aparato y retiring los ingredientes.
- Ahora pulse la tecla "Start/Stop". El aparato empieza a mezclar o a congelar los ingredientes; el piloto de control izquierdo parpadea en rojo
-
Los programas se peuvent interrumpir mediante la tecla "Start/Stop". En cuando se pulse de nuevo la tecla "Start/Stop", el aparato funciona de nuevo.
-
Una vez transcurrido el tiempo deexecution correspondiente del programa, el aparato se desconecta automatistically y se emite una seals acustica.
- Si no se retira el helado después de que haya sonado la SERIAL de finalización, se activa la función de refrigeración automática durante 60关键时刻任何时候 que no se pulse ninguna tecla durante este tiempo. Reconocerá la función de refrigeración automática porque el piloto de control parpadea en verde. Después, se emite una SERIAL acústica de 10 tonos y el aparato vuelve al modo de esper.
- Indicación: La heladora está disnada de modo que el motor se quede parado a partir de una cierta consistencia de la masa de helado para evaporar daños en el motor. Eso no representa ningún defecto del aparato. En caso necessario, pueda estar enfiar la masa de helado de nuevo durante más tiempo.
- Atencion: en el motor hay dos placas de cobre. Si se forman gotas de agua debido a la condensacion, limpielas con un pano. Solo de este modo se garantiza el contacto de corriente al motor; en caso de humedad, se detiene el motor.
Retirar el helado
- Antes de retiring el helado, desconecte el aparato pulsando la tecla "Power" durante un segundo y, après, retire el enchufe de la toma de corriente.
- Quite la tapa transparente con el mezclud y el motor.
- Extraiga el recipiente de helado del aparato.
- Vierta el helado en un recipiente adecuado. Paraarlo, no utilise objetos aflados o agudos, sino una cucchara de plástico o de madera para no dañar el recipiente de helado. Recommendamos usar rasquetas de panadero de silicona.
- Si lo desea,ould preparar helado de nuevo directamente a continuacion. Para ello,whelming a empezar por el punto 1.
- Consejo: Si desea, por exemple, preparar helado de frutas o sorbete, extraiga el recipiente de helado inmediamente al final del programa, vierta el helado en un recipiente apto para el congelador y colóquelo en el congelador durante 15 Minutes como máximo para congelar Completely el helado. De lo contrario, el helado está muy congelado por el exterior, pero aun liquido en el interior.
LIMPIZA Y CUIDADO

Antes de la limpieza, desconectar siempre el aparato y retirar el enchufe de la toma de corriente.
- No limpie nisumerja nunca el aparato en agua u或者其他 liquidos. Evite especiallymente que el motor y el compresor entrada en contacto con el agua.
- No utilise deterentes abrasivos ni objetos que pueda rayar las superficies.
- Puede limpiar las piezas desmontables, excepto el motor, en agua caliente con un detergente suave. Las piezas no son aptas para el lavavajillas.
- Limpie la caja del compresor y el motor con un paño humedo.
- Seque bien todas las piezas con un paño suave antes de ensambarlas.
- Atencion: Antes de utilizing de nuevo la heladora asegurese, por razones de higiene, de que todas las piezas esten Completely limpias y secas.
RECETAS: INDICACIONES GENERALES
A continua encontrará una indicaciones generales para la preparación de helados yunas recetas BASicas. Asimismo, encontrará numerousos libros acerca de la preparación de helados en las librarias. Rogamos adapten siempre las cantidades Mentionadas en las recetas al llenado máximo del recipientido para helado.
El helado sabe mejor recien preparado. Dado que el helado de produccion casera no contiene conservantes se recomienda su consumo inmediato.
Si deseara conservar el helado, debenañadir 20g de estabilizante para helados a la mesa. El estabilizante para helados evita que los cristales de agua vuelvan a contraarse convirtiendo el helado en «crujiente». Podrá solicitar el estabilizante para helados dirigiendose a:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer
Am Muhlholz 6 - D-89287 Bellenberg
Tel. 07306/925900 - Fax 07306/925905
Utilice solo frutas muy maduras para sus helados de frutas. Introduzca los trozos de frutas o bayas al final del proceso a工程技术 de la abertura en la tapa. Podra sustituir la leche por nata y la nata por leche. Cuanta más nata utilise, más cremoso sera el helado. Podra sustituir el azúcar por miel, sirope o edulcorante (excepto para los helados cremosos). Podra sustituir la leche por drink de soja.
Si quiere Obtener un helado solido,cede reposar la masa uno 15 - 20 instantos en el congelador antes de verteerla en el recipiente o augmente el tiempo de funcionaimiento de la heladora.
Procure que la masa esté como minimo a temperatura de frigorifico antes de verteira en el recipiente.
Cuanto mas fría está la mata, más corto sera el tiempo de preparación (30 Minutes). El helado pierde
su sabor y calidad después de poco tiempo. Para conservarlo no deben guardarlo en el congelador bajo del recipientido para helado, sino verterlo en un recipientido adecuado con tapa. El helado pueda conservarse poco tiempo en el congelador. El helado deben consumirse preferentemente en el transcurso de unamana.

Utilice únicamente huevos muy frescos. Consuma el helado derretido o descongelado inmediamente sin volver a enfiarlo.
HELADO CREMOSO
Receta Basics para helado cremoso
300 ml de nata, 65 g de miel, 2 yemas de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Mezcle los ingredientes inmediamente antes del proceso de congelacion, viertalos en el
recipient y prepare el helado cremoso.
Añada los ingredientes de saber a su gusto.
Helado cremoso de chocolate
300 ml de nata, 30 g de chocolate con leche, 30 g chocolate negro, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado y deben enfiar la masa a temperatura de frigorífico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de frambuesa
300 ml de nata, 5 g de vainilla azucarada, 65 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal, 150 ml de frambuesas trituradas
Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel.
Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el puré de frambuesa inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de vainilla
300 ml de nata, la pulpa de 12 vaina de vainilla, 65 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado ycede enfiar la masa a temperatura de frigorífico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
HELADO DE NATA
El helado de nata se fabrica a partir de leche, nata, yema de huevo (si lo desea), azucar y otros ingredientes. Su consistencia cremosa es el的结果ado de la agitacion continua durante el proceso de congelacion.
Receta báscá helado de vainilla
200 ml de leche, 250 ml de nata, 1 vaina de vainilla, 1 pzca de sal, 3 yemas de huevo, 3 C. de azucar
Caliente la leche y la nata, abra la vaina de vainilla yañada la pulpa y la sal a la leche. Mezcle la yema de huevo con el azúcar,añada poco a poco la leche caliente y mézclelo todo.
Deje enfiar la masa en el frigorífico durante 24 horas, elaborando afterwards el helado en la heladora.
CONSEJO: Añada al final 1 C. de Lacasitos u ositos de goma para los niños.
Helado de vainilla rápido
100 ml de leche, 300 ml de nata, 1 huevo, 3 C. de azúcar, 10 - 20 g de vainilla azucarada
Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladora.
Receta báscá helado de chocolate
½ tableta de chocolate negro, ½ tableta de chocolate con leche, 250 ml de nata, 50 ml de leche, 1 huevo
Lleve a ebullicion el chocolate y la leche y deje enfiar la masa en el frigorífico durante 24 horas. A continuación,añada 1 huevo a la mesa y elabore el helado en la heladora.
Helado de chocolate=rápido
150 ml de sirope de chocolate, 1 nuevo, 150 ml de nata, 150 ml de leche
Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladora.
Helado de Moca
Prepare un helado de vainilla según la receta bárica, pero disolviendo 2 - 3 C. de moca o café soluble en la leche caliente previo a la elaboración. Hacia el final del proceso de congelación,añada 1 - 2 C. de licor de café.
Helado de nueces
Caramelize 50g de azúcar en una sartén,añada 50g de nueces bien picadas y mezcle bien los ingredientes. Deje que la masa se enfié en una tabla aceitada. Pique el crocante. Prepare un helado de vainilla según la receta Basicsa, sustituyendo el azúcar por miel del bosque. Hacia el final del proceso de congelación,añada el crocante de nueces bien picado.
Helado de Amaretto
Prepare un helado de vainilla según la receta Basicsa. Mezcle 100 g de Amaretti con 2 - 3 C. de Amaretto yañada这些东西 hacía el final del proceso de congelación.
RECETAS CON STEVIA
Puede sustituir el azúcar por stevia. En este caso, sustituya tiempo aprox. 1/10 del peso de azúcar indicado por stevia (es decide, por exemple, en vez de 100g de azúcar, utilise 10g de stevia).
Hemos elaborado algumas recetas paraasted. Sin embargo,onga en cuenta que no se possible elaborar el helado de chocolate dato que la grasa y el azucar provienen del chocolate en tableta. Tampoco se pueda elaborar helado de vainilla, dato queAquéel azucar actúa como portador indispensable de saber.

Utilice solo huevos muy frescos. Consuma el helado en el plazo de unamana. Consuma el helado descongelado de inmediato y no vuelva a congelarlo.
Helado de kiwi
5 kiwis maduros, 10 g de stevia, 2 cucaradas de mousse de manzana, 250 ml de zumo de manzana, 2 claras de huevo, 1 cucaradas de zumo de limón
Pelar los kiwis, cortarlos en trozos y verterlos en un vaso alto. Añadir la stevia, la mousse de manzana y el zumo de manzana. Mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Batir la clara y el zumo de limón hasta Obtener una crema y mezclar con la masa de kiwi. Verter en la heladera ydeojar enfiar duranteunos 40minutos.
Sorbete de guindas
250 g de guindas (en conserva, escuridas), 1 cucharadas de zumo de limón, 5 g de stevia, 250 ml de zumo de manzana, 1 sobres de gelatina soluble en frío
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladora ydeojar enfiar duranteanos 40 minutes.
Crema helada de tomate
como entrada o entremés en días calurosos)
125 ml de zumo de tomate, 125 ml de puré de tomate (producto elaborado), 200 g de nata acida, 100 g de nata dulce, 1,5 cucharada de
sal, 2 pizcas de stevia, 2 cucharadas de zumo de limón, 1,5 cucharada de perejil finamente picado, 1,5 cucharada de cebollino picado, 1 sobres de gelatina soluble en frío, pimienta negra y tabasco al gusto
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladora ydeojar enfiar duranteanos 40 Minutes.
Consejo: también puedeañadir entre 1 y 2URTARadas de vinagre balsamico (según la cantidad preparada) y hojas de albahaca finalmente picadas a la crema de tomate. En ese caso, noañada tabasco, perejil ni cebollino.
Helado de pepino
1 pepino, 2 cucharadas de zumo de limón, 1 cucharadas de aceite de girasol, 1 cucharadas de aceite de oliva, 1 sobres de mezcla de especialas de eneldo para ensalada de pepinos (o 2 cucharadas de eneldo finalmente picado), 3 g de stevia, 1 sobres de gelatina soluble en frío, 2 claras de huevo, sal y pimienta al gusto
Pelar los pepinos y cortarlos por la mitad, qutar las pepitas,URTAR en+dados gruesos y verte en un vaso alto.Mezclar con la batidora hasta obtener un puré.Añadir los demás ingredientes,
menos la clara, y mezclar. Batir la clara con una pizca de sal hasta Obtener una crema yañadirla con la batidora al puré de pepino. Verter en la heladera ydeojar enfiar duranteunos 30 o 40minutos.
Helado de suero de leche
200 ml de suero de leche, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 2 yemas de huevo, 10 g de stevia, 1 cucharadita de ralladura de limón
Variante de preparación 1
Utilice esta variante de preparación rápida solamente si está seguro de tener huevos muy frescos. Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladora ydeojar enfriad duranteunos40minutos.
Variante de preparación 2
Batir la yema y la stevia al bano María hasta obtener una espuma. Hervir la leche y la nata y mezclar con la crema de huevo. Dejar enfriar. Lo mejor es preparar esta mezcla el día anterior. Cuando la crema de huevo está Completely fría,añada el suero de leche (noañadirlo antes
para evacitar que cuaje). Verter en la heladora ydefer enfiar duranteunos 40minutos.
Helado de fresa
250 g de fresas, 10 g de stevia, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 1 cucharadas de zumo de limón
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladera ydeojar enfriar duranteunos 40minutos.Consejo:Añada1o2cucharadas de albahaca o 1o2cucharadas de hojas frescas de眼看 o de albahaca finally picada.
En lugar de fresas puede utilizar también arándanos o frambuesas.
Las recetas del presentemanualde instruetioneshan sido cuidadosamente seleccionadas yprobadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarne, no asumen garantiaalguna. Queda explicamente excluidacualquierresponsabilidadde los autores y UNOLD AG o sus delegados por dañospersonales,materiales or financieros.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda darn接到e fehacientamente a defectos de fabricación. Dentro del periodo de garantía, solucionamos erroses de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencies, apropiadamente embalado a nuestro service al cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en我们的sitio web www.unold.de/ruecksendung (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos días causados por desgaste están excluidos de la garantía, asi como Manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto niveau de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 al cliente peuvent prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes+puntos: Este producto no pueda ser eliminado jusqu'à la basura domiciliaria. Usted debeentaeargar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electrónicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
