UNOLD Snow 48820 - Eismaschine

Snow 48820 - Eismaschine UNOLD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Snow 48820 UNOLD als PDF.

📄 122 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice UNOLD Snow 48820 - page 6
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
SKIP

Häufig gestellte Fragen - Snow 48820 UNOLD

Benutzerfragen zu Snow 48820 UNOLD

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Eismaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Snow 48820 - UNOLD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Snow 48820 von der Marke UNOLD.

BEDIENUNGSANLEITUNG Snow 48820 UNOLD

Bedienungsanleitung Modell 48820

Vorwort 6
Technische Daten 6
Symbolerklarung. 6
Für ihre Sicherheit. 7
In Betriebnehmen. 10
Beschreibung der Tasten 10
Eis zubereiten 12
Reinigen und Pflege. 15
Hinweise zu den Rezepten. 16
Rezepte 17
Stevia Rezepte 22
Garantiebestimmungen 24
Entsorgung / Umweltschutz 24
Informationen fur den Fachhandel. 24
Service-Adressen 25
Bestellformular. 121

1 Antriebsteil/Motor
2 Transparenter Deckel
3 Ruhrwerk/Mischer
4 Eisbehälter
5 Kompressorgehause

IT Pagina 73

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48820

VORWORT

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Unold entschieden haben. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzULEsen. So werden Sie schnell mit allen Funktionen ihrer neuen Eismaschine (im Folgenden auch „Gerät“ genannot) vertraut.

Bitte stellen Sie sicher, dass die Bedienungsanleitung von jeder Person gelesen und berücksichtigt wird, die das Gerät nutzt, reinigt oder wartet. Geben Sie das Gerät keinesfalls ohne Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.

Bei Fragen, die in der Bedienungsanleitung nicht vollständig geklart werden konnen, oder bei z. B. technischen Problemen wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst oder ihren Fachhändler.

TECHNISCHE DATEN

Leistung: 100 W, 220-240 V~, 50 Hz

Fassungsvermögen: 1 Liter

Max. Fullmerge: 750 ml

GroBe: Ca. 35,5 x 26 x 23cm (B/T/H)

Gewicht: Ca. 7,3 kg

Zuleitung: Ca. 115 cm

Ausstattung: Vollautomatischer, selbstkuhlender Kompressor für kontinuierliche Kälte-Erzeugung, Menu-Taste für drei Funktionen: Mischen & Gefrieren, Mischen, Gefrieren, entnehmbarer eloxierter Eisbehälter, robuster Motor, für Dauerbetrieb geeignet, Gerät auch als Flaschenkühler nutzbar (für Flaschen bis max. 11 cm Durchmesser)

Zubehor: Bedienungsanleitung mit Rezepten

CE

Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten Verwendetes Kuhlmittel: R600a

SYMBOLERKLÄRUNG

UNOLD Snow 48820 - SYMBOLERKLÄRUNG - 1

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sichziehen konnen oder zu Schaden am Gerät führen.

UNOLD Snow 48820 - SYMBOLERKLÄRUNG - 2

Dieses Symbol weist auf eine eventuelle Brandgefahr hin.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.

  1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
  3. Reinigung und benutzserseite Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei dess, sie sind alter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  5. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen Kuhlgeräte befüllen und leeren.
  6. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen.
  7. Dieses Gerätarf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
  8. Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebsitte immer den Netzsteckerziehen.
  9. Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen, die Zuleitung vor Feuchtigkeit schützen.
  10. Das Gerät sowie die Einsatzteile sind nicht spülmaschinengeignet.
  11. Stellen Sie das Gerät auf eine frei, ebene Fläche.
  12. Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
  13. Wahrend des Betriebs mussen die Luftungsschlitze am Kompressorgehäuse frei sein. Halten Sie mindestens 8 cm Abstand zu anderen Gegenständen.
  14. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit keinesfalls Mehrfachsteckdosen oder Netzeleire direkt hinter dem Gerät platzieren.
  15. Das Gerät und die Zuleitung)dürfen nicht in der Nähe von Flammen oder anderen Wärmequellen betrieben werden.

  16. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.

  17. Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
    landwirtschaftlichen Betrieben,

  18. zur Verwendung durch Fälle in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
    in Privatpensionen oder Ferienhäusern.

  19. Gerät und Zuleitung aus Sicherheitsgründen nie auf oder in der Nähe von bereits Oberflächen abstellen oder betreiben.

  20. Die Zuleitung vor Gebrauch vollständig abwickeln.
  21. Die Zuleitungarf nicht über die Kante der Arbeitsflache herunterhängen.
  22. Die maximale Füllmengearf nicht übersritten werden. Der Eisbehälter sollte zu hochstens 3 / 4 gefüllt sein, da sich Eis durch den Gefriervorgang ausdehnt.
  23. Füllen Sie die Zutaten für das Eis immer in den entnehmbaren Eisbehälter, nie direkt in die Mulde der Eismaschine.
  24. Verwenden Sie das Gerät nie ohne Eisbehälter!
  25. Wahrend des Betriebs keine Gegenstände in das laufende Geräthalten und nicht mit der Hand in den Behälter greifen. Es besteht Verletzungsgefahr!
  26. Benutzen Sie das Gerät nur nach ordnungsgemäßem Zusammenbau.
  27. Drücken Sie die Power-Taste nicht zu oft hintereinander. Es mussen mindestens 5 Minuten vor erneutem Drücken vergangen sein, um Schäden am Kompressor zu vermeiden.
  28. Sobald das Gerät in Betrieb ist, keinesfalls den Motor und den Deckel vom Gerätnehmen.
  29. Betreiben Sie das Gerät nie mit Zubehör anderer Geräte.
  30. Benutzen Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände im Eisbehälter. Diese konnte dadurch zerkratzt werden. Verwenden Sie Kunststoff- oder Holzschaber, um das fertige Eis aus dem Behälter zunehmen.
  31. Prufen Sie regelmäßig Stecker und Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße

Reparaturen können zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie bewirken.

  1. ACHTUNG:itte nur Lebensmittel in den Behalter einfullen.

UNOLD Snow 48820 - Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. - 1

Nicht in das laufende Gerät greifen - es besteht Verletzungsgefahr!

Achten Sie beim Auspacken und Entfernen der Verpackung darauf, dass das Gerät nicht um mehr als 45^ gekippt wird, daß erst der Kompressor beschädigt werden kann.

Lassen Sie das Gerät nach dem Auspackenitte mindestens 2 Stunden ohne aufgesetzten Deckel am endgültigen Standort stehen, bevor Sie es in Betriebnehmen. Das Kühlmittel im Gerät muss sich erst absenken, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.

UNOLD Snow 48820 - Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. - 2

Warning: Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit entzündlichen Treibgasen in thisem Gerät.

Halten Sie Luftungsöffnungen an der Geräteabdeckung und innerhalb des Geräts frei von Hindernissen.

Benutzen Sie keine anderen mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs als die vom Hersteller empfohlenen.

Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.

Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittelfaches des Geräts, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlen wurden.

Das Kältemittel Isobuten (R600a) ist im Kältekreislauf des Produkts enthalten, ein Erdgas mit hoher Umweltverträgelichkeit, das dennoch brennbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Produkts daraufuf, dass keine der Komponenten des Kältekreislaufs beschädigt wird.

Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.

Bei Beschädigung des Kältekreislaufs:

  • Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen.
    Lüften Sie den Raum gründlich, in dem sich das Gerät befindet.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäß oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.

IN BETRIEB NEHMEN

  1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. die Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern - Erstickungsgefahr! Entsorgen Sie Verpackungsmaterialen gemäß den vor Ort geltenden Richtlinien.
  2. Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät bei sightbaren Beschädigungen nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
  3. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und trockene Arbeitsfläche.
  4. Lassen Sie das Gerät nach dem Auspackenitte mindestens 2 Stunden am endgültigen Standort ohne aufgesetzten Deckel stehen, bevor Sie es in Betriebnehmen. Das Kühlmittel im Gerät muss sich erst absenken, da sonst der Kompressor beschädigt werden kann.
  5. Vor dem ersten Gebrauch,müssen alle hersausnehmbaren Teile, außer dem Antriebsteil (1) und dem Kompressorgehause (5), mit warmem Wasser ausgewült werden.
  6. Das Gehäuse und die Aussparung für den Eisbehälter mit einem gut ausgedrücken, feuchten Tuch abwischen.

UNOLD Snow 48820 - IN BETRIEB NEHMEN - 1
BESCHREIBUNG DER TASTEN

Taste „Power“

Wenn der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, befindet sich das Gerät im Stand-by-Modus. Drücken Sie 1 Sekunde lang die Power-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die linke Kontrollleuchte blinkt rot. Um das Gerät während des Betriebes auszuschalten, drücken Sie ebenfalls 1 Sekunde auf diese Taste.

Taste „Start/Stop“

Hiermit wird die jeweils ausgewählte Zubereitungsvariante gestartet. Der Ablauf lassst sich über diese Taste auch kurzfristig unterbrechen. Sobald Sie die Taste „Start/Stop“ wieder betätigten, arbeitet das Gerät weiter. Hinweis: Wenn der Zubereitungsvorgang nicht innerhalb von 1 Minute wieder aufgenommen wird, schaltet sich die Gefrierfungtion aus.

Achtung: Das Gerät sollte nicht zu lange in der Pausenfunktion bleiben, da die Zutaten während der Pause weiter gefrierten und der Mischer die gefrorene Masse eventuell nicht mehr bewegen kann.

Taste „Menu“ zur Auswahl der Zubereitungsart

Mit dieser Taste wahlen Sie zwischen den drei Zubereitungsvarianten „Mischen & Gefrieren“, „Mischen“ oder „Gefrieren“. Die jeweils gewählte Zubereitungsvariante wird durch die grüne Kontrollleuchte über dem Symbol für die Zubereitungsvariante angezeigt. Möchten Sie die Zubereitungsvariante während des Programmablaufsändern, drücken Sie erneut die Taste „Start/Stop“, wahren Sie über die Taste „Menu“ die gewünschte Zubereitungsvariante aus und drücken Sie nochmal die Taste „Start/Stop“.

EIS ZUBEREITEN

  1. Bereiten Sie die Zutaten für das Eis gemäß Rezept vor. Wenn es sich um Eismassen handelt, die vorher gekocht werden müssen, erledigen Sie this am Vortag, damit die Masse gut abkühlen kann.
  2. Kühlen Sie dieVBorbereitete Eismasse bzw. die benotigten Zutaten auf Kuhl-schranktemperatur von ca. 6 - 8^
  3. Obst erst unmittelbar vor der Zubereitung purieren, Obststücke erst gegen Ende der Zubereitungszeit zufugen.
  4. Alkohol sparsam dosieren und erst zum Ende der Gefrierzeit zugeben, weil Alkohol die Gefrierzeit verlangert.
  5. Füllen Sie die gekühnten Zutaten in den entnehmbaren Eisbehälter. Achten Sie daraufuf, die maximale Fülllenge von ca. 3/4 des Eisbehälters nicht zu überschreiben, da sich das Eis durch den Gefriervorgang ausdehnt. Wir empfehlen jedoch, den Eisbehälter mindestens bis zur Häfte zufüllen, damit ein homogener Gefriervorgang erzielt wird.
  6. Setzen Sie den entnehmbaren Eisbehälter (4) in die entsprechende Mulde des Kompressor-gehäuses (5) ein. Klappen Sie den Griff des Eisbehalters um, da sonst der Deckel später nicht aufgesetzt werden kann.
  7. Setzen Sie nun den Motor (1) so auf den transparenten Deckel (2) auf, dass der Antriebsstift in die Öffnung des Mischers (3) passst (Abb. 1). Der Steckkontakt zum Stromanschluss am Kompressorgehäuse muss gewährleistet sein.
  8. Setzen Sie den transparenten Deckel zusammen mit dem Mischerleitung versetzt auf (Abb. 2) und drehen Sie diese Teile im Uhrzeigersinn fest (Bajonettverschluss, Abb. 3). Beachten Sie damit die Symbole auf dem Gerät, drehen Sie den Deckel in Richtung „ Die Aussparung des Deckels muss mit der Aussparung im

UNOLD Snow 48820 - EIS ZUBEREITEN - 1
Abb. 1

UNOLD Snow 48820 - EIS ZUBEREITEN - 2
Abb. 2

UNOLD Snow 48820 - EIS ZUBEREITEN - 3
Abb. 3

Gehäuse für den Motor übereinstimmen. Das Gerät startet nur, wenn der Deckel richtig aufgesetzt ist.

  1. Den Gerätestecker in eine Steckdose (220-240 V~, 50 Hz) stecken.
  2. Drücken Sie die Taste „Power“ 1 Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten. Die linke Kontrollleuchte blinkt rot.
  3. Sie können nun über die Taste „Menu“ das gewünschte Programm auswahlen.
  4. Folgende Programme stehen zur Verfügung:
SymbolProgramm
Mischen und Gefrieren
Mischen
Gefrieren

Mischen und Gefrieren

Für die normale Eiszubereitung, die Eismasse wird zunachst vermischt und dann bis zur gewündsten Konsistenz gefroren.

Mischen

Falls die Zutaten vor dem Programmstart gleichmäßig vermischt werden sollen, wahlen Sieitte vor der Eiszubereitung diesen Programmschrift. Die Zutaten werden 30 Minuten gemischt. Nach Ablauf dieser Zeit eront ein 10-maliger Signatlon und das Gerät Goes in den Stand-by-Modus, die Kontrollleuchte blinkt grün. Sie konnen nun eine andere Zubereitungsvariante wahlen oder das Gerät ausschalten und die Zutaten entnehmen.

Gefrieren

Falls das Eis nach Programmende noch nicht die gewünschte Festigkeit hat, können Sie es mit diesen Programm für ca. 10 Minuten nachfrieren setzen. Nach Ablauf dieser Zeit ertont ein 10-maliger Signatlon und das Gerät gehen in den Stand-by-Modus, die Kontrollleuchte blinkt grün. Sie konnen nun eine andere Zubereitungsvariante wahren oder das Gerät ausschalten und die Zutaten entnehmen.

  1. Drücken Sie nun die Taste „Start/Stop“. Das Gerät beginnnt mit dem Ruhren bzw. Kühlen der Zutaten, die Kontrollleuchte leuchtet grün.
  2. Die Programme{laffen sich über die Taste „Start/Stop“ unterbrechen. Sobald Sie die Taste „Start/Stop“ wieder betätigten, arbeitet das Gerät weiter.
  3. Nach Ablauf der jeweiligen Programmlaufzeit schaltet sich das Gerät automatisch ab und es ertont ein Signalton.
  4. Wenn die Eiscreme nicht nach dem Ertönen des Fertig-Signals entnommen wird, schaltet sich die automatische Kühlfunktion für 60 Minuten zu, sofern in dieser Zeit keine andere Taste gedrückt wird. Sie erkennen die automatische Kühlfunktion an der grün blinkenden Kontrollleuchte. Danach ertont ein 10-maliger Signalton und das Gerät ist wieder im Stand-by-Betrieb.
  5. Hinweis: Die Eismaschine ist so konstruiert, dass der Motor ab einer gewissen Konsistenz der Eismasse stehen bleibt, um Schäden am Motor zu vermeiden. Dies stellt keinen Defekt am Gerät dar. Bei Bedarf können Sie die Eismasse dann z. B. nochmals nachfrieren halten.
  6. Achtung: am Motor befinden sich zwei Kupferplättchen. Falls Dort durch Kondensation Wassertropfen entstehen, wischen Sie diese mit einem Tuch ab. Nur so ist der Stromkontakt zum Motor gewährleistet, bei Nasse stoppt der Motor.

Eiscreme entnehmen

  1. Schalten Sie vor dem Entnehmen der Eiscreme das Gerät aus, indem Sie 1 Sekunde lang die Taste „Power" drücken, undziehen Sie anschließend den Stecker aus der Steckdose.
  2. Entriegeln Sie den Deckel in Richtung undnehmen Sie den Deckel mit Mischer und Motor ab.
  3. Entnahmen Sie den Eisbehälter aus dem Gerät.
  4. Füllen Sie das Eis in einen geeigneten Behälter um. Verwenden Sie hierzu keine scharfen oder spitzen Gegenstände, sondern Kunststoff-oder Holzlöffel, um den Eisbehälter nicht zu beschädigen. Wir empfehlen Teigschaber aus Silikon.
  5. Auf Wunsch können Sie direkt im Anschluss erneut Eis zubereiten. Starten Sie hierzu wieder mit Punkt 1.
  6. Tipp: Wenn Sie z. B. Fruchtweis oder Sorbet Zubereiten, entnehmen Sie am Ende des Programmablaufs sofort den Eisbehälter, füssen Sie das Eis in einen tiefkuhlgeeigneten Behälter und stellen Sie diesen Behälter für max. 15 Minuten in den Gefrierschrank, um das Eis vollständig durchzufrieren.

Andernfalls ist diese Eis während sehr festgefroren,innen aber eventuell noch leicht flüssig.

REINIGEN UND PFLEGEN

UNOLD Snow 48820 - REINIGEN UND PFLEGEN - 1

Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen

  1. Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit oder unter Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. Insbesondere dürfen der Motor und der Kompressor nicht mit Wasser in Berührung kommt.
  2. Verwenden Sie keine kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
  3. Die entnehmbaren Teile außer dem Motor konnen Sie in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel reinigen. Die Teile sind nicht spülmaschinengeignet.
  4. Wischen Sie das Kompressorgehäuse und den Motor mit einem feuchten Tuch ab.
  5. Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen mit einem weichen Tuch gut ab.
  6. Achtung: Bevor Sie die Eismaschine erneut verwenden, stellen Sieitte aus hygienischen Grunden sicher, dass alle Teile gründlich gesaubert und trocken sind.

HINWEISE ZU DEN REZOPTEN

Nachstehend finds Nie allgemeine Hinweise zur Zubereitung von Eis sowie eine Grundrezepte. Im Buchhandel erhalten Sie außer dem zahlreiche Bucher zur Herstellung von Eiscreme. Bei unserem Kundendienst konnen Sie außer dem gegen Gebühr ein Rezeptbuch (Artikel-Nr. 488999) bestehen.itte passen Sie die in den Rezept genommen Mengen an die maximale Fülllenge des Eisbehalters an.

Das Eis schmeckt frisch am besten. Selfstgemachtes Eis enthalt keine Konservierungsstoffe und ist daher für den sofortigen Gebrauch bestimmt.

Möchten Sie die Eiscreme jedoch länger aufbewahren, sollen den Masse 20g Eisbasis zufugen. Eisbasis verhindert, dass sich die Wasserkristalle wieder zusammenziehen und das Eis „splitterig“ wird. Eisbasis erhalten Sie z. B. bei:

Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer

Am Muhlholz 6 - 89287 Bellenberg

Tel. 07306/925900

Fax 07306/925905

Internet: www.hobbybaecker.de

Verwenden Sie für Fruchteis nur vollreife Früchte.

Obststücke oder Beeren erst am Schluss durch die Deckelöffnung beifugen.

Sie können Milch durch Sahne ersetzen oder Sahne durch Milch. Je mehr Sahne verwendet wird,为重点 cremiger wird die Eismasse. Zucker kann durch Honig, Sirup oder Süßstoff (Süßstoff nicht bei Softeis) ersetzt werden. Milch kann durch Sojadrink ersetzt werden.

Wenn Sie festes Eis wünschen, stellen Sie die Eismasse für 15 bis 30 Minuten in das Eisfach Ihres Kühlschranks, bevor Sie es in den Eisbehälter füssen oder stellen Sie eine langere Betriebszeit ein.

Achten Sie daraufuf, dass die Eismasse mindestens kühlschrankkalt ist, bevor Sie diese in den Eisbehälter füllen. Je kälter die Masse ist, besoin kürzer ist die Zubereitungszeit (ca. 30 Minuten).

Eis verliert nach kurzer Zeit an Geschmack und Qualität. Stellen Sie das Eis zum längeren Aufbewahrensitte nie im Eisbehälter des Geräts in das Eisfach, sondern füllen Sie es in einen geeigneten Behälter mit Deckel. Das Eis kann kurze Zeit im Gefrierfach oder Gefrierschrank aufbewahrt werden.

UNOLD Snow 48820 - HINWEISE ZU DEN REZOPTEN - 1

Verwenden Sie nur sehr frische Eier. Verbrauchen Sie das Eis innerhalb einerWoche. Aufgetautes oder angetautes Eis sofort verbrauchen und nicht wieder einfrierten.

SOFTEIS

Grundrezept Softeis

300 ml Sahne, 65 g Bienenhonig,

2 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz

Alle Zutaten direkt vor dem Frieren verruhren, in den Behälter geben und zu Softeis verarbeiten. Nach Wunsch Geschmackszutaten zufugen.

Vanille-Softeis

300 ml Sahne, 12 aufgeschlitzte Vanilleschote, 65 g Bienenhonig, 1 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz

Sahne, Vanilleschote und Honig am Vortag kochen und auf Kühlschranktemperatur abkühlen setzen. Unmittelbar vor dem Eiszubereiten das Eigelb, das Ei und das Salz unterheiten.

Schokoladen-Softeis

300 ml Sahne, 30 g Vollmilchschokolade, 30 g Zartbitterschokolade, 1 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz

Sahne und Schokolade am Vortag kochen und auf Kühlschranktemperatur abkühlen setzen. Unmittelbar vor dem

Eisbereiten das Eigelb, das Ei und das Salz unterheiten.

Himbeer-Softeis

300 ml Sahne, 12 P. Vanillinzucker, 65 g Bienenhonig, 1 Eigelb, 1 Ei, 1 Prise Salz, 150 ml purierte Himbeeren

Sahne, Vanillezucker und Honig verwirahren. Unmittelbar vor dem Eiszubereiten das Eigelb, das Ei, das Salz und das Himbeerprüee unterheiten.

Veganes Schokoladeneis

250 g Kokosmilch, 150 g vegane Schokolade 60 % Kakao, 60 g Zucker, Mark von 1/2 Vanilleschote, 1 Prise Salz, 4 TL Kakaopulver, 80 ml Mandelmilch

Schokolade schmelzen, Kakaopulver mit Mandelmilch verruhren, zur Schokolade geben, ebenso Zucker, Vanillemark, Salz und Kokosmilch. Alles gut vermischen und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.

SAHNEEIS

Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten hergestellt. Erst durch das ständige Ruhren während des Gefrierens erhält es seine cremige Konsistenz.

Grundrezept Vanilleeis

200 ml Milch, 250 ml Sahne, 1 Vanilleschote, 1 Prise Salz, 3 Eigelb, 4 EL Zucker

Milch und Sahne erhitzen, Vanille

schote aufschnitten, das Mark herauskratzen und in die Milch geben, ebensdas Salz. Eigelb mit Zucker verruhren, die warme Milch langsam zugieben und alles miteinander verruhren. Die

Masse 24 Std. im Kuhlschrank kühlen, dann in der Eismaschine zu Eisverarbeiten.

TIPP: Für Kinder zum Schluss 1 EL Smarties oder Gummibächen einrähen.

Schnelles Vanilleeis

100 ml Milch, 300 ml Sahne, 1 Ei, 3 EL Zucker, 1-2 Pck. Vanillezucker Alle Zutaten gut miteinander verrahren und vermischen und in der Eisma-schine zu Eis verarbeiten.

Grundrezept Schokoladeneis

je 12 Tafel Zartbitter- und Vollmilch-schokolade, 250 ml Sahne, 50 Milch, 1 Ei

Schokolade mit Milch und Sahne aufkochen und 24 Stunden im Kuhl-schrank kalt stellen. Danach 1 Ei unter die Masse ruhren und in der Eisma-schine zu Eis verarbeiten.

Schnelles Schokoladeneis

150 ml Schokoladensirup, 1 Ei,
150 ml Sahne, 150 ml Milch
Alle Zutaten miteinander verruhren und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.

Mokka-Eis

Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten, jedoch vor dem Weiterverarbeiteten 2-3 EL Lösliches Mokka- oder Espres-sopulver in der bereits Milch auflösen. Gegen Ende des Gefriervorgangs 1-2 EL Kaffeelikör zufugen.

Amaretto-Eis

Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten. 100g Amaretti mit 2-3 EL Aaretto vermischen und gegen Ende der Gefrierzeit zufugen.

Walnusseis

50 g Zucker in einer Pfanne hellbraun ml karamelisieren, 50 g gehackte Walnisse zufugen und gut vermischen. Auf einer geolten Platte abkühlen lasen. Krokan hacken.

Vanilleeis nach Grundrezept zubereiten, bzw. den Zucker durch Waldhönig ersetzen. Gegen Ende des Gefriervorgangs den gehackten Nusskrokant zufugen.

TIPP: Walnüsse durch Kürbiskerne ersetzen, mit 1 EL Kürbiskernöl würzen.

FRUCHTEIS

Fruchtweis besteht aus purierten Früchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurt und evtl. Eiweiß. Damit Fruchtweis geschmeidig wird, muss es während des Gefrierens ständig gerührt werden.

Grundrezept

250 g purierte Früchte, 1 EL Zitronenensaat, 75 g Zucker, 1 EL Eiweiβ, 125 ml Sahne

Fruchtpüree mit Zucker und Zitronensaat verruhren. Eiweiß und Sahne getrennt steif schlagen, unter das Fruchtpüree haben. In der Eismaschine zu Eis verarbeiten. Bei der Verwendung von Dosenobst kann auf die Zugabe von Zucker verzichtet werden.

Grundrezept Erdbeereis

300 g Erdbeeren, 2 EL Zucker, 250 ml
süBe Sahne, 30 ml Milch

Erdbeeren mit allen Zutaten fein zer-kleinern und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.

Joghurtfruchteis

250 g beliebige Beeren- oder Steinfrüchte (Erdbeeren, Himbeeren, Heidelbeeren, Aprikosen, Kirschen usw.),

1 Spritzer flüssiger Süßstoff, 250 ml
Joghurt natur, 2 EL Sahne
Zubereitung wie unter Erdbeereis beschrieben.

Schnelles Joghurtfruchteis

Verarbeiten Sie einfach 650 ml Fruchtjoghurt (4,5 % Fettgehalt).

Mango-Kokos-Eis

1 reife Mango, 1 Becher Naturjoghurt, 150 ml Kokosmilch, 2 EL Zucker, 2 EL Kokosraspeln

Mango schalen, Kern entfernen und purieren, mit den übrigen gekühlten Zutaten in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.

SORBET

Sorbet konnen Sie aus fast allen Obstsorten oder Fruchtsäften herstellen, z. B. aus Himbeeren, Aprikosen, Melonen, Kiwis usw. Sorbet muss während des Gefrierens ständig gerührt werden, damit sich keine Eiskristalle bilden. Sorbets müssen nicht süber sein und als Nachtisch serviert werden. Als Zwischengang in einem Menu bietet sich z. B. ein Tomaten- oder Campari-Orangensorbet an. Besonderss kõstlich ist es, wenn Sie eine Kugel Sorbet in einem Glas Sekt servieren.

Grundrezept

600-700 ml purierte Früchte/Fruchtsaft, 75-100 g Zucker (je nach Geschmack und Obstsorte), 1-2 EL EiweiB verruhren und in der Eismaschine zu Eis verarbeiten.

Zum Verfeinern kann 1 EL Likör, Cognac, Himbeergeist usw. zugegeben werden. Bei Verwendung von Dosenobst wie z. B. Ananas muss in der Regel kein Zucker mehr zugegeben werden.

Erdbeersorbet

375 g Erdbeeren, 1 TL Zitronensaat, 1 EL Eiweiβ, 3-4 EL Zucker, 100 ml Apfelsaat

Zutaten purieren und zu Sorbet verarbeiten.

Campari-Orangen-Sorbet

650 ml Orangensaat, 125 ml Campari, 1-2 EL Eiweiβ, Zucker nach Geschmack

In der Eismaschine zu Sorbet verarbeiten und als erfrischende Vorspeises servieren.

Cassis-Sorbet

650 ml Puree aus schwarzen Johannisbeeren, Saft 1 Zitrone, 70g Zucker, 2 cl Crème de Cassis, 1 Eiweiß Puree durch ein Sieb streichen, mit Zitronensaat, Zucker und Likör mischen, Eiweiß unterheiten und zu Sorbet verarbeiten.

Holunderblütensorbet

600 ml Wasser, 250 g Puderzucker, 8-10 Holunderblütendolden, 1 Zitrone, 1 Eiweiβ

Zucker mit Wasser aufkochen. Holunderbluten waschen, trockenschütteln und im nicht mehr kochenden Zuckersirup ca.

30 Minutenziehenlassen.Durchein Sieb gieben.Zitrone auspressenund Saft zugeben.Holundersirupabkuhlenlassen.DenkaltenHolundersirup zusammen mit demEiweiB in der Eismaschine zu Sorbetverarbeiten.Mit Fruchten der Saison(z.B.Johannisbeeren,Erdbeeren)undfrittierten Holunderbluten servieren.

Champagner-Basilikum-Sorbet

1 Bund Basilikum, 125 g Zucker, 250 ml trockener WeiBwein, 125 ml Champagner oder Sekt, Saft von 1 Zitrone, 1 EiweiB

Gewaschene Basilikumblätter in 100 ml WeiBwein purieren (mit dem ESGE-Zauberstab®) und 12 Std.ziehen halten. Zucker mit restlichem WeiB-

wein aufkochen. Basilikumwein durch ein feines Sieb gibt, mit abgekühtem Zuckersirup, Champagner, Zitronensaat, Eiwei in der Eismaschine zu Sorbet verarbeiten und als Vorspeise oder Zwischengang servieren. TIPP: Ohne Basilikum und mit etwas mehr Zucker ein erfrischender Nachtisch.

PARFAIT

Die Grundlage für ein Parfait besteht aus Eigelb und Zucker, die im Wasserbad cremig aufgeschlagen werden und mit weiteren Zutaten und Sahne zu einem cremigen Eis weiterverarbeitet werden.

Praliné-Parfait

50 g Zucker, 80 ml Wasser, 2 Eigelb, 1 P. Vanillinzucker, 1 Msp. geriebene Orangenschale, 75 g Kuvertüre, 60 g Nougat, 1-2 EL Kakaolikör oder Rum, 250 ml Sahne

Zucker mit Wasser aufkochen, abkühlen halten. Eigelb mit Zuckerwasser, Vanillinzucker und Orangenschale im Wasserbad cremig aufschlagen. Kuvertüre und Nougat im Wasserbad schmelzen, mit der Eigenbasse vermischen, Likör oder Rum zufügen. Steif geschlagene Sahne unter die abgekühte Masse haben und in der Eismaschine zu einem cremigem Parfait verarbeiten.

Apfel-Calvados-Parfait

375 g Apfel, 1 Zitrone, 2,5 EL Calvados, 1 Ei, 1 Eigelb, 75 g Zucker, 250 ml Sahne

Apfel schälen und in keine Würfelschneiden, mit Zitronensaat mischen. 1 EL Apfelwürfel abnehmer, den Rest mit 1-2 EL Wasser whichkochen, purieren. Eier und Zucker im Wasserbad schaumig schlagen. Apfelpüree unterheiten und Masse abkühlen halten. Sahne steifschlagen und unterheiten. In der Eismaschine zu cremigem Eis gefrieren. Kurz vor Ende der Gefrierzeit die Apfelwürfel und den Calvados zugeben. Mit Cassisoder Brombeersauce servieren.

STEVIA REZEPTE

Sie können Zucker durch Stevia ersetzen.itte ersetzen Sie dann immer ca. 1/10 des angegebenen Zuckergewichtes durch Stevia (also z. B.statt 100g Zucker verwenden Sie 10g Stevia).

Einige Rezeptvorschläge haben wir hier für Sie erstellt.itte beachten Sie jedoch, dass Schokoladen-Eis nicht hergestellt werden kann, da hierbei Fett und Zucker aus der Tafelschokolade kommt. Ebenso lasst sich Vanille-Eis nicht herstellen, da hier der Zucker als unverzichtbarer Geschmackstrager fungiert.

UNOLD Snow 48820 - STEVIA REZEPTE - 1

Verwenden Sie nur sehr frische Eier.

Verbrauchen Sie das Eis innerhalb einer Woche. Aufgetautes oder angetautes Eis sofort verbrauchen und nicht wieder einfrierten.

Kiwi-Eis

5 reife Kiwis, 10 g Stevia, 2 EL Apfelmus, 250 ml Apfelsaft, 2 Stk. Eiweiβ, 1 EL Zitronensaft

Kiwis schalen, in Stücke schreiben und in einen hohen Becher geben. Stevia, Apfelmus und Apfelsaft zugeben. Mit dem Mixstab purieren. Eiweiß und Zitronensaat cremig schlagen und mit der Kiwi-Masse mischen. In die Eismaschine füssen und ca. 40 Minuten gefrieren halten.

Sauerkirsch-Sorbet

250 g Sauerkirschen (aus dem Glas, abgetropft), 1 EL Zitronensaat, 5 g Stevia, 250 ml Apfelsaat, 1 Pckg. kalt lösliche Gelatine

Alle Zutaten in einen hohen Becher fullen und mit dem Mixstab purieren. In die Eismaschine fullen und ca. 40 Minuten gefrieren setzen.

Geeiste Tomatencreme

(als Vorspeise oder Zwischengang an hei- Ben Tagen)

125 ml Tomatensaat, 125 ml Tomatenpüree (Fertigprodukt), 200 g saure Sahne, 100 g süBe Sahne, 1/2 EL Salz, 2 Prisen Stevia, 2 EL Zitronensaat, 1/2 EL sehr fein gehackte Petersilie, 1/2 EL gehackten Schnittlauch, 1 Pckg. kalt lösliche Gelatine, Schwarzer Pfeffer und Tabasco nach Geschmack

Alle Zutaten in einen hohen Becher fullen und mit dem Mixstab purieren. In die Eismaschine fullen und ca. 40 Minuten gefrieren setzen.

Tipp: Sie können der Tomatencreme auch zwischen 1 EL und 2 EL (je nach zubereiteter Menge) Balsamico-Essig und fein gehackte Basilikumblätter zugeben. Lassen Sie dannitte

Tabasco, Petersilie und Schnittlauch weg.

Gurken-Eis

1 Salatgurke, 2 EL Zitronensaat, 1 EL Sonnenblumenöl, 1 EL Olivenöl, 1 Pckg. Gewürzmischung „Dill“ für Gurkensalat (oder 2 EL sehr fein gehackter Dill), 3 g Stevia, 1 Pckg. kalt Lösliche Gelatine, 2 Eiweiß, Salz und Pfeffer nach personlichem Geschmack Gurke schälen, halbieren, Kerne herausschaben, grob würfeln und in einen hohen Becher fullen. Mit dem Mixstab purieren. Alle weiteren Zutaten, außer das Eiweiß, zugeben und mixen. Eiweiß mit einer Prise Salz cremig schlagen und mit dem Schneebesen unter das Gurkenpüree haben. In die Eismaschine fullen und ca. 30 bis 40 Minuten gefrieren halten.

Buttermilch-Eis

200 ml Buttermilch, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 2 Eigelb, 10 g Stevia, 1/2 TL Zitronenabrieb

Zubereitungsvariante 1

Bitte wahlen Sie diese schnelle Zube-. reitungsvariante nur, wenn Sie sicher sind, sehr frische Eier zu verwenden. Alle Zutaten in einen hohen Becher fullen und mit dem Mixstab purieren.

In die Eismaschine fullen und ca. 40 Minuten gefrieren halten.

Zubereitungsvariante 2

Eigelb und Stevia im Wasserbad schaumig schlagen. Milch und Sahne aufkochen und unter die Eicreme rühren, abkühlen setzen. Am besten bereiten Sie diese Mischung am Vortag zu. Wenn die Eicreme komplett abgekühlt ist, mischen Sie die Buttermilch unter (bitte nicht vorher untermischen, da die Buttermilch sonst gerinnt). In die Eismaschine füllen und ca. 40 Minuten gefrierten setzen.

Erdbeer-Eis

250 g Erdbeeren, 10 g Stevia, 100 ml Milch, 100 ml Sahne, 1 EL Zitronensaft

Alle Zutaten in einen hohen Becher fullen und mit dem Mixstab purieren. In die Eismaschine fullen und ca. 40 Minuten gefrieren setzen.

Tipp: Fügen Sie entweder 1 bis 2 EL Balsamico oder 1 bis 2 EL sehr fein zerkleinerte frische Minz- oder Basilikumblätter zu.

Statt Erdbeeren konnen Sie auch Heidel- oder Himbeeren verwenden.

Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, davon kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsehler nach unseren Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sichitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sieitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendingung konnen Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich). Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäß Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkauf oder Handler werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.

ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer herge stehen. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden stären die Nutzungsdauer des Gerätes verlangern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sieitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen thesese Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyclen von Abfallprodukten halten Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

UNOLD Snow 48820 - ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ - 1

INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

UNOLD Snow 48820 - INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL - 1

Hiermit erklart die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48820 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.

UNOLD Snow 48820 - INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL - 2

Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 und den Empfehlungen des BfR in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.

Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.

Hockenheim, 28.9.2016, UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim

SERVICE-ADRESSEN

DEUTSCHLAND

UNOLD Snow 48820 - DEUTSCHLAND - 1

Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim

Kundendienst
Telefon +49 (0) 6205/94 18-27
Telefax +49 (0) 6205/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de

Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendingung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kosten los bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).

SCHWEIZ

MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch

POLEN

Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznan
Internet www.quadra-net.pl

These Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.

INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48820

INTRODUCTION

Internet: www.hobbybaecker.de

Internet: www.hobbybaecker.de

Internet: www.hobbybaecker.de

Internet: www.hobbybaecker.de

Internet: www.hobbybaecker.de

Internet: www.hobbybaecker.de

Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an:

UNOLD Snow 48820 - INTRODUCTION - 1

Abteilung Service
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim

Telefon +49 (0) 6205/9418-27
Telefax +49 (0) 6205/9418-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de

Anrede / TitleTelefon Phone No.
Vorname / First name
Name / SurnameTelefax Fax No.
Straße/Nr. / Street/No.
PLZ/Ort / CityE-Mail

BESTELLUNG / ORDER 48820 Eismaschine

StückArt.-Nr.Bezeichnung
Ersatz-Eisbehälter
Ersatz-Mischer
Transparentter Deckel
887509Portionierlöfel

Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/

Aktuelle Preis und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder Telefonisch bei unserem Service.

Aus dem Hause

UNOLED

Impressum:

Bedienungsanleitung Modell 48820

Stand: März 2022 /nr

Copyright ©

UNOLD

Mannheimer StraBe 4

68766 Hockenheim

Telefon +49 (0) 6205/9418-0

Telefax +49 (0) 6205/94 18-12

E-Mail info@unold.de

Internet www.unold.de

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : UNOLD

Modell : Snow 48820

Kategorie : Eismaschine