Sun Joe SJPPH48 - Calefacción

SJPPH48 - Calefacción Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SJPPH48 Sun Joe en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Sun Joe SJPPH48 - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Calefactor eléctrico portátil, potencia de 1500 W, termostato ajustable, protección contra sobrecalentamiento.
Uso Ideal para calefacción auxiliar en espacios interiores, fácil de mover gracias a su ligereza.
Mantenimiento y reparación Limpie regularmente las rejillas de ventilación, verifique el correcto funcionamiento del termostato, no use si hay daños visibles.
Seguridad Equipado con un sistema de seguridad contra sobrecalentamiento, no cubra el aparato durante su uso, manténgalo alejado de materiales inflamables.
Información general Garantía de 2 años, dimensiones compactas para un fácil almacenamiento, funcionamiento silencioso.

Preguntas frecuentes - SJPPH48 Sun Joe

¿Cómo se enciende el calefactor Sun Joe SJPPH48?
Para encender el calefactor, conéctelo a una toma de corriente eléctrica y luego gire el botón de control a la posición 'On'.
¿Cuál es el nivel máximo de potencia del Sun Joe SJPPH48?
El Sun Joe SJPPH48 tiene una potencia máxima de 1500 vatios.
¿Es seguro usar el Sun Joe SJPPH48 en exteriores?
Sí, pero asegúrese de que esté protegido de la lluvia y las inclemencias del tiempo. Está diseñado para uso en exteriores, pero debe usarse en condiciones secas.
¿Cómo se limpia el Sun Joe SJPPH48?
Desconecte el aparato y use un paño suave para limpiar la superficie. Evite usar productos abrasivos o agua directamente sobre el aparato.
¿Cuál es el tiempo de calentamiento del Sun Joe SJPPH48?
El calefactor comienza a producir calor en pocos minutos después de encenderlo.
¿Existe garantía para el Sun Joe SJPPH48?
Sí, el producto generalmente viene con una garantía de 2 años. Por favor, consulte el manual para más detalles.
¿Cómo se ajusta la temperatura en el Sun Joe SJPPH48?
Use el botón de control de temperatura para ajustar el calor según sus preferencias. Puede configurarse entre varios niveles de calor.
¿Qué hacer si el calefactor no funciona?
Verifique si el aparato está correctamente conectado, si el botón de encendido está en la posición 'On' y si el fusible de la toma está intacto.
¿El Sun Joe SJPPH48 consume mucha energía?
Con una potencia de 1500 vatios, consume una cantidad de energía comparable a otros calefactores eléctricos similares.
¿El Sun Joe SJPPH48 produce ruido?
El Sun Joe SJPPH48 funciona silenciosamente y no produce ruido excesivo durante su uso.

Preguntas de los usuarios sobre SJPPH48 Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJPPH48 - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJPPH48 de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO SJPPH48 Sun Joe

IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad

Todoos operadoresdeferanleeresistas instruccionesantes del uso

Lea todas las instrucciones containidas en este manual. Conserve este manual en un lugar seguro deundrya que la informacion estedispone siempre.Si leentaesta calentador de patio a other persona,aseguese deentargarle también instrucciones de operation. Se deben tornar siempre precauacionesbasicas de seguidad al usar this calentador de patio.

Preste atencion al symbolo de alerta de seguidad personal uso en este manual para enfocar su atencion a una ADVERTENCIA dada junto a la instruccion de operation particular. Este significa que la operacion requiere ATencion, PRECAUCION y CAUTELA especials.

AL INSTALADOR: doit esestemanual con el artefacto. AL CONSUMIDOR: conserve estemanual para futuras referencias.

SOLO PARA USO EN EXTERIORES (fuera de在哪ier lugar cerrado)

PELIGRO! MONÓXIDO DE CARBONO

Este artefacto puede producir monóxido de carbono, el cuales inodoro. Usarlo en un espacio cerrado pourrait matarle. Nunca use este artefacto en un espacio cerrado tal como un camper, carpa, auto o vivienda.

ADVERTENCIA! Una instalacion,ajuste, alteracion,的服务o mantenimiento inadequados poden causar daños materiales,lesiones personales o muerte. Lea a fondo las instrucciones de instalacion, operation y mantenimiento antes de instalar o reparar este dispositivo.

PELIGRO! Siusted percibe un olor a gas:

  1. Cierre el flujo de gas al artefacto.
  2. Extingarialquier fuego abierto.
  3. Si el orl sige, alejese del artefacto y llame inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos.

©2021 Snow Joe, LLC

Derechos reservados. Instrucciones originales.

ADVERTENCIA! Si no se obedecen al pie de la letra las instrucciones de este manual, pueda ocurrir una explosión que cause daños materiales, lesiones personales, o la muerte.
ADVERTENCIA! No almacene o use gasolina ni除外s vapores o liquidos inflamables en las proximidades de este o cualquier other artefacto. Un cilindro de gas propano desconectado no deben ser guardado en las proximidades de este o de ningún(other artefacto.

ADVERTENCIA!

  1. La instalación debe cumplir con loscottigos locales o, en ausencia de codigos locales, el Codigono Nacional de Gas de Combustible (National Fuel Gas Code) ANSI Z223.1/ NPFA 54, el Codigono de Instalacion de Gas Natural y Gas Propano (Natural Gas and Propane Installation Code) NFPA58, CSA B149.1, o el Codigono de Almacenamento y Manipulacion de Gas Propano (Propane Storage and Handling Code) B149.2.
  2. El calentador, al ser instalado, debe estar electrically connectado a tierra según loscottigos locales o, en ausencia de codigos locales, según el Codigo Elctrico Nacional (National Electrical Code) ANSI/NFPA 70 o el Codigo Elctrico Canadiense (Canadian Electrical Code) CSA C22.1.
  3. Antes de su uso, compruebe si alguna parte del calentador está dañada, tal como una manguera, regulador, piloto o quemador. Si alguna parte está dañada, no use el calentador. Comuniqué con la central de servicios al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  4. Todas las pruebas de fugas deben ser hechas con una solución jabonosa. NUNCA USE UNA LLAMA ABIERTA PARA INSPECCIONAR SI HAY FUGAS.
  5. Los niños yadultos deben seralertadosde lospeligos de las elevadas temperatas de superficie,ydeferestalejados para evitarkuemaduras oencendido de ropas.
  6. Los niños pequeños deben ser supervisados cuidadosamente cuando estén en el area del calentador.
  7. La ropa u或者其他 materiales inflamables no deben ser colgados del calentador, ni colocados sobre o cerca del calentador.
  8. Cualquier guarda o dispositivo de proteccion退回 para la reparacion del calentador deben ser colocado de vuelta antes de volver a operar el calentador.

  9. La instalación y reparacióndeferán ser hechas por un先进技术 de servicios calificado. El calentadordebe ser inspeccionado antes de su uso y al menos una vez al ano por un先进技术 de servicios calificado.

  10. Limpie con Frequencia este artefacto. Es imperativo que el compartmentimiento de control, los quemadores y conductos de circulación de aire del calentador estén limpios en todo momento.
  11. Mantenga el area del artefacto despejada y libre de materiales combustibles tales como gasolina y除外 vapores y liquidos inflamables.
  12. No obstruya el flujo de aire de combustión y de ventilación.
  13. Mantenga libres de residuos las aberturas de ventilacion del compartmento del cilindro.
  14. Este artefacto solo deben ser uso en un espacio bien ventilado, y no deben ser uso bajo de un edificio, garaje ni ninguna另外一个area cerrada.
  15. Este artefacto deben ser instalado en un alojamento no mas inclusivo que:

  16. Con paredes en todos los lados, pero sin techo.

  17. Dento de un alojamento parcial que incluya un techo pero no más de dos paredes laterales. Estas paredes laterales peuvent ser paralelas, como en un pasillo techado, o en ángulo recto una con otra.
  18. Dento de un alojamento parcial que incluya un techo y tres paredes laterales, siempre y cuando el 30% o más de la periferia horizontal del alojamento está permanentemente abierto.
  19. Este artefacto requires the suministro de gas licuado propano de un cilindro de 9kg (20 lb). Desconecte el cilindro cuando el artefacto no está siendo uso.
  20. El almacenimiento del artefacto en interiores es permitido solo si el cilindro de gas es desconectado y retirado del artefacto.
  21. Un cilindro de gas doit ser guardado en exteriores, en un area bien ventilada, lejos del alcance de los niños. Un cilindro de gas desconectado doit tener tapas guardapolvos firmamente instaladas y no doit ser guardado dentro de un edificio, garaje ni ningún(other espacio cerrado.
  22. Solo use este artefacto con el regulator de presión y ensamblado de manguera incluidos. Reemplácelos solo con un regulator de presión y ensamblado de manguera asignados por el fabricante del artefacto.
  23. No guarde un cilindro de gas licoado extra debajo o cercado de este artefacto.
  24. Nunca llene el cilindro mas de un 80% de su capacité.
  25. No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos.
  26. Coloque la tapa guardapolvos en la valvula saliente del cilindro siempre que el cilindro de gas no está en uso. Solo instale una tapa guardapolvo en la valvula del cilindro igual a la que se suministra con dicha valvula. Otros temas de tapas o tapones peuvent causar fugas del gas propano.

  27. No use el compartmento de cilindro de este calentador para guardar materiales. Algunos materiales, al ser guardados bajo del calentador, estaran susertos a calor radiante y pueda ser severamente dañados.

  28. Inspeccione la parte visible de la manguera antes de cada uso, e inspeccione todo el ensamblado de manguera al menos una vez al ano.

Conozca su calentador de exteriros para patios

Lea detenidamente este manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de usar su calentador de exteriorores para patios. Compare la ilustracion debajo con la unidad real para familiarizarse con la ubicacion de las diversas partes y accesos de ensamblado. Conserve este manual para futuras referencias.

  1. Reflector de calor
  2. Pantalla emisora
  3. Estructura de quemador
  4. Perilla de encendido
  5. Poste superior
  6. Poste inferior
  7. Mesa de barra
  8. Puerta de compartmento de cilindro
  9. Alambre sujetador de cilindro
  10. Ensamblado de ruedas
  11. Pestillo de puerta
  12. Conector de gas propano
  13. Regulador de manguera de gas propano
  14. Manguera de gas propano
  15. Compartimento de cilindro
  16. Ventana de observación

Sun Joe SJPPH48 - Conozca su calentador de exteriros para patios - 1

Contenido de paquete de accesorios de ensamblado

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 1

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 2

Perno Phillips

M6x30 | 12 unidases

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 3

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 4

Clavija de reflector

M6x70 | 3 unidas

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 5

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 6

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 7

Tornillo de rueda

M6x20 | 2 unidas

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 8

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 9

Arandela 6mm|18

01111111111111111111

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 10

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 11

Tuerca ciega M6 | 15 unidas

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 12

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 13

Perno hueco hexagonal M6x14 | 8 unidas

Sun Joe SJPPH48 - Contenido de paquete de accesorios de ensamblado - 14

Tornillo de poste M5x12 | 6 unidas

Datasétécnicos

Tipode combustible . Gaslicuado propano

Salida de calor ajustable De 25,000 BTU a 48,000 BTU

Área de cobertura 250 pie² | Radio de 9 pies (23.3 m² | Radio de 2.7 m)

Tiempo max. de funciona ... .. 4 hrs 50% de energia por tanque estandar de 20 lb. Para: 7 hrs

Dimensiones 32.85 plg (diametro) × 90.6 plg (altura) (83~cm× 230~cm)

Longitude manguera de gas propano 4.6 pies (1.4 m)

Diametro de injector 0.846 plg (2.15 mm)

Presión de colector 11 WC

Suministro maximalo gas 250 PSI (1,723.7 kPa)

Suministro minimo de gas 5 PSI (35 kPa) para ajuste de entrada

Peso neto 28.7 lb (13 kg)

Desembalaje

NOTA: antes de empezar a ensamblar este producto, asegúrese de que todas las partes y accesorios de ensambladoimoscradosa continuaciónesténpresentes.Siequalquierpartefaltoo estádañada,nointenteensamblarel producto.Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^已+ Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Partes

  1. Tapa reflectora de centro 2. Panel reflector (× 4)
  2. Estructura de quemador 4. Poste superior
  3. Poste inferior 6. Aro de plataforma
  4. Compartimiento 8. Alambre sujetador de cilindro de cilindro
  5. Ensamblado de ruedas

Accesorios de ensamblado

A. Perno Phillips M6x10 (x12)
B. Arandela plana de 6 mm (×18)
C. Tuerca ciega M6 (×15)
D. Clavija de reflector M6x70 (×3)
E. Perno hueco hexagonal M6x14 (×8)
F. Tornillo de poste M5x12 (×6)
G. Tornillo de ruea M6x20 (x2)

Ensamblado

Herramrientas requeridas (no incluidas):

  • Llave de tuercas ajustable
  • Destornillador Phillips

Selección un lugar suave y nivelado para el ensamblado. Retire todas las partes del empacado y disfruebe que no haya partes faltantes.

  1. Alinee los orificios en el soporte del ensamblado de ruedas con los orificios correspondientes en la base del compartmentimiento de cilindro, bajo insertes los tornillos de rueda M6x20 (G) a工程技术 de los orificios y apriete para asegurar. Asegúrese de que el ensamblado de ruedas sea paralelo a la base (Fig. 1).

Accosorios de ensambladorequireidos

ARTICULODESCRIPCIONCANT.
GTornillo de rueda (M6x20)2

Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 1

  1. Coloque el poste inferior en medio de la mesa de barra, y fijelo con quatre pernos huecos hexagonales M6x14 (E). Deslice el anillo de plataforma en el poste inferior para cubrir la conexión y los pernos huecos hexagonales (Fig. 2).

Accosorios de ensambladorequireidos

ARTICULODESCRIPCIONCANT.
EPerno hueco hexagonal (M6x14)4

Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 2
3. Conecte los cuatro paneles de reflector usingo quatre pernos Phillips M6x10 (A) y quatre arandelas planas (B). Asegure con quatre tuercas ciegas (C), tal como se muestra (Fig. 3).

Accosorios de ensambladorequireidos

ARTICULODESCRIPCIONCANT.
APerno Phillips (M6x10) 4
BArandela plana (6 mm)4
CTuerca ciega (M6) 4

Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 3
4. Conecte los paneles de reflector ensamblados con la tapa central de reflector usingo ocho pernos Phillips M6x10 (A) y.SEIS arandelas planas (B). Asegure con.SEIS tuercas ciegas (C), tal como se muestra (Fig. 4).

Accosorios de ensambladorequireidos

ARTICULODESCRIPCIONCANT.
APerno Phillips (M6x10) 8
BArandela plana (6 mm) 8
CTuerca ciega (M6) 8

Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 4
5. Conecte las tres clavijas de reflector (D) y las tres arandelas planas (B) a la parte superior de la estructura de quemador. Apriete las clavijas de reflector (Fig. 5)

Accesorios de ensambladorequireidos

ARTICULODESCRIPCIONCANT.
DClavija de reflector (M6x70) 3
BArandela plana (6 mm) 3

Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 5
6. Conecte el ensamblado de reflector a la estructura de quemador. Coloque una arandela plana (B) sobre el extremo enroscado de cada clavija de reflector (D) que sobresalga del ensamblado de reflector, y asegúrela con una tuercia ciega (C). Nota: no sobreajuste (Fig. 6).

Accosorios de ensambladorequireidos

ARTICULODESCRIPCION CANT.
BArandela plana (6 mm) 3
CTuerca ciega (M6) 3

Fig. 6
Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 6
7. Inserte la manguera para gas propano conectada a la estructura de quemador bajo del poste superior. Asegúrela con quatre pernos huecos hexagonales M6x14 (E) (Fig. 7).

Accesorios de ensambladorequireidos

ARTICULODESCRIPCION CANT.
EPerno hueco hexagonal (M6x14) 4

Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 7
8. Conecte el ensamblado de poste superior con el ensamblado de poste inferior tal como se muestra. Fije con.SEIS tornillos de poste M5x12 (F) (Fig. 8).

Accosorios de ensambladorequireidos

ARTICULODESCRIPCION CANT.
FTornillo de poste (M5x12) 6

Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 8
9. Rellene con arena la base del compartmento de cilindro a工程技术 de compre arena por separado en su tienda de jardineria o ferreteria de su localidad.

Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 9
10. Inserte los extremos del alambre sujétador de cilindro bajo el centro de los dos orificios en la base del tanque (Fig. 10).

Sun Joe SJPPH48 - Herramrientas requeridas (no incluidas): - 10

Uso del cilindro de gas propano

Este artefacto requiere el suministro de gas licuado propano de un cilindro de 20 lb (9 kg) (no incluido). El gas propano es altoamente inflamable y pueda encenderse de forma inesperada al mezclare con el aire. Siga las instrucciones de seguridad a continuación al Manipular el cilindro de gas propano.

  • El cilindro uso con este calentador debe haber sido construido y etiquetado según las Especillasiones para cilindros de gas licuado propano del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT), o el Estandar de Cilindros, Esferas y Tubos para Transporte de Productos Peligrosos CAN/CSA-B339, según sea aplicable.
  • El cilindro uso con este calentador debe ser suministrado con un dispositivo indicado de prevencion de sobrenlenado, y debe inclir un dispositivo de conexion compatible con la conexion para el artefacto.
  • Mantenga las aberturas de ventilacion del recinto para el cilindro libres de residuos.
  • No guarde un cilindro de gas liquado extra debajo o cercada de este artefacto.
  • Nunca llene el cilindro más de un 80% de su capacité.
  • Coloque la tapa guardapolvos en la valvula saliente del cilindro siempre que el cilindro no está en uso. Solo instale una tapa guardapolvo en la valvula del cilindro igual a la que se suministra con la valvula del cilindro. Otros temas de tapas o tapones peuvent causar fugas de gas propano.

ADVERTENCIA! Un cilindro de gas propano abollado, oxidado o de othero modo dañado pueda ser peligioso y deben ser inspeccionado por su proveedor de gas propano. Nunca use un cilindro de gas propano con una conexión de valvula dañada.

Conexión del cilindro de gas propano

ADVERTENCIA! Nunca conecte un cilindro de gas propano no regulado al calentador.

  1. Abra la puerta del compartmento y meta un cilindro de gas propano. Póseo de forma segura. Use el alambre de seguridad para asegurar el cilindro de gas propano, tal como se muestra (Fig. 11).

Sun Joe SJPPH48 - Conexión del cilindro de gas propano - 1

Sun Joe SJPPH48 - Conexión del cilindro de gas propano - 2
2. Conecte el conector de manguera de gas propano con el cilindro. Girelo en sentido horario para asegurarlo (Fig. 12)
3. Cierre la puerta del compartmento. Trabe el pestillo de la puerta

Prueba de fuga

Todas las conexiones de este calentador de patio han sido verificadas en la fabricula para comprobar que no tengan fugas. Sin embargo, durante el transporte y Manipulacion的一些 conexiones peuvent haberse soltado. Se recomienda realizar una prueba de fuga antes de cada uso y bajo del reemplazo de partes.

ADVERTENCIA!

  • No use una llama abierta para inspeccionar fugas.
  • No fume durante la prueba.
  • No haga la prueba en interiores.
  • Una prueba de fugas debe ser realizada antes que el cilindro de gas propano sea reemplazado.

NOTA: use solo el regulator de presión suministrado con este calentador de patio. Reemplácelo solamente con uno asignADO por el fabricante.

  1. Haga la solución jabonosa para fugas mezclando una parte de jabón liquido para platos y tres partes de agua.

  2. Con el cilindro conectado a la manguera, eche con una cucchara, cepillo o botella rociadora la solución jabonosa sobre las conexiones a lo largo de la manguera, reguladora y cilindro (Fig. 13).

Sun Joe SJPPH48 - ADVERTENCIA! - 1

  1. Abra la valvula de cilindro de gas propano. Inspeccione las conexiones y este atento a la presencia de burbujas.
  2. Si no hay burbujas, la conexión es segura. Si aparecen burbujas, hay una fuga. Afloje y vuelva aJKLM ajanar esta conexión. Si aun hay una fuga, ciderre la valvula del cilindro y comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Un的技术ico professtionaldeberahacer,almenosuna vezalano, una inspeccioncompleta de todos los componentes de la
conexionagas.

Operación

ADVERTENCIA! No intente operar el calentador hasta que usted haya leido y entendido todas las precauciones en este manual. Asegúrese de que el ensamblado haya sido completado y que se haya hecho una prueba de fugas. No hacerlo pueda causar la muerte, lesiones personales severas, o días materiales.

Antes de partir el suministro de gas

  1. El calentador está Diseño yaprobdado SOLO PARA USO EN EXTERIORES.NO LO USE bajo de un edificio, garaje u other espacio cerrado.
  2. Asegúrese de que lasareas aleadasestén libres de materiales combustibles tales como gasolina yotiros vapores o liquidos inflamables.
  3. Asegúrese de que no hayan obstrucciones en la ventilación. Asegúrese de que todas las conexiones de gas estén ajustadas y que no hayan fugas.
  4. Asegúrese de que cadaquier componente retirado durante el ensamblado o reparación sea vuelto a instalar y ajustado antes del encendido.

Encendido del calentador

ADVERTENCIA!

  • Antes de cada uso, el calentador debe ser inspectionsado minuciosamente antes de cada uso. Anuallynte, deben ser inspectionsado por un technician calificado. Si se va a reencender un calentador caliente, espere por lo menos cinco Minutes.
  • Antes del encendido, inspeccione el ensamblado de manguera en busca de abrasion excessiva, cortes o desgaste. Las areas sospechosas debenasar por una prueba de fugas. Si hay fugas en la manguera, esta deberá ser reemplazada antes de la operation. Solo use un ensamblado de manguera de repuesto especialico por el fabricante.

ADVERTENCIA! Siga las instrucciones a continuación para encender el calentador. Una operation de encendido Incorrecta pueda causar lesiones personales o daños materiales.

  1. Conecte el cilindro de gas propano y realiza una prueba de fugas tal como se indica anteriormente.
  2. Asegürese de que la perilla de encendido está en la posición de APAGADO (apuntando al punto negro). Abra la valvula de cilindro de gas propano.
  3. Presione la perilla de encendido y girela en sentido antihorario hacía la posición BAJA (apuntando al punto rojo(PC).Esto encendera el quemador.De ser necessitiesario, siga presionando y girando la perilla de encendido en sentido antihorario hasta que el quemador se encienda.Usted oirá un "clic" cuando el quemador se haya encendido (Fig. 14).

Sun Joe SJPPH48 - ADVERTENCIA! Siga las instrucciones a continuación para encender el calentador. Una operation de encendido Incorrecta pueda causar lesiones personales o daños materiales. - 1

  1. Una vez que el calentador se haya encendido, mantenga la perilla presionada por treinta segundos. Luego suelte la perilla de encendido.
  2. Si el quemador no se mantiene encendido, repita los pasos 3 y 4 bajo de cinco horas.
  3. Si el quemador no se mantiene encendido:

i. Presione la perilla de encendido y girela en sentido antihorario a la posicion BAJA.
ii. Siga presionando la perilla de encendido, y use un encendedor de vastosago长大o para encender el

quemador atraves del orificio de encendido en la pantalla emisora (Fig. 15).

Sun Joe SJPPH48 - ADVERTENCIA! Siga las instrucciones a continuación para encender el calentador. Una operation de encendido Incorrecta pueda causar lesiones personales o daños materiales. - 2

iii. Repita el paso 4.

  1. Luego de que el quemador se haya encendido, ajuste la temperatura girando la perilla de encendido. Gire la perilla de encendido en sentido antihorario a la posicion ALTA (apuntando al punto rojo grande). Si usted desea una temperatura más baja, gire la perilla de control en sentido horario a la posicion BAJA (apuntando al punto rojo(PCqueño) (Fig. 14).

ADVERTENCIA!POR SU SEGURIDAD

Si en algunosmomentoustedno pueedencenderelquemador y huele gas, espere cinco minutos para que el gas se disipe antes de intentar encender el quemadorNuevoamente.

\section*{Cáracterística de llama}

La llama可以选择 ser inspeccionada a工程技术 de la pantalla emisora durante la operation. Una llama normal debe ser principalmente azul, con punta amarilla. Las caracteristicas anormales de una llama incluyen:

  • Una llama que se extiende más allá de la pantalla emisora.
  • Manchas negras que se acumulan en la pantalla emisora o el ensamblado de reflector.

Si@cualquiera de estas situaciones surge,apague el calentador inmediatamente y comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).El calentador noderabad ser uso si no es antes reparado o mantenido.

Consejos de operación

ADVERTENCIA! Cuando use el calentador por primera vez, evite inhalar los gases emitidos por este. Los gases contienen humano y oleros causados por la quemadura de aceites usados en la fabricacion. Los gases se disiparan aproximamente bajo de treinta horas. El calentador NO DEBE producir un humano negro y espeso.

ADVERTENCIA! NO TOQUE NI MUEVA el artefacto a gas por al menos 45 Minutes antes del uso. Permitte que el calentador se enfié porcomplete.

PRECAUCION! Los objetos encima, al costo o bajo de este calentador durante su uso estarán susujtos a un calor radiante y pueda ser severamente dañados.

iADVERTENCIA! Este calentador debe ser colocado en un piso nivelado y firme.

ADVERTENCIA! Nunca lo opere en una atmósfera explosiva. Manténgalo alejado de Areas当你 gasolina u或者其他 liquidos o vapores inflamables sean almacenados o usados.

  • Este calentador está Diseño para calendar ambientes en exteriores tales como patios, terrazas, spas, albercas o Areas de trabajo. Asegúrese siempre de que haya una adequueda ventilación de aire fresco. Obedezca las tolerancias de espaciosmostatadas en la?singularmente figura en todo momento (Fig. 16).

Sun Joe SJPPH48 - Consejos de operación - 1

  • Al[inicio del encendido, es normal que el calentador produzca algo de ruido. Siesto occurre,mueva la perilla de encendido a la posicion BAJA (apuntando al boton rojo微量元素). Espere un rato y bajoajuste la perilla a la temperatura deseada.
  • Cuando el calentador está encendido, la pantalla emisora se tornará roja incandescente bajo al intenso calor. La llama azul pueda verse a工程技术 de la pantalla emisora.
  • Si la llama aparena ser principalmente amarilla, o hay un humano negro pesado que sale del calentador, pueda haber una obstruccion en el flujo de aire. Si esta ocurre, apague el calentador y comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^ + Sun Joe ^ llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Si la llama aparena ser muyLEEsea thise pueed ser causado debido a una presion insuficie. Reemplace o rellene el cilindro de gas propano.
  • Si el calentador se apaga accidentally, gire la perilla de encendido a la posicion de APAGADO (apuntando al punto negro), espere cinco Minutes y sigas las instrucciones de la seccion "encendido del calentador" desde el paso 2 para re-encenderlo.

NOTA: sempre espere cinco horas antes de reencender el calentador.

Extinguido

  1. Presione y gire la perilla de encendido en sentido antihorario a la posicion de APAGADO (apuntando al punto negro) (Fig. 14)
  2. Cierre la valvula del cilindro de gas propano cuando el artefacto no está en uso. Desconecte y retire el cilindro si el calentador Neededa ser transporte o almacenado.

NOTA: après del uso, es normal que la Pantalla emisora muestre una leve decoloracion.

ADVERTENCIA! El artefacto a gas está caliente cuando el uso. NO TOQUE NI MUEVA el artefacto a gas por al menos 45 horas cuando el uso.

En caso de una fuga de gas:

  1. Mueva la perilla de encendido a la posicion de APAGADO.
  2. Cierre la valvula de cilindro de gas propano.
  3. Espere por lo menos cinco Minutes a que el gas se disipe.
  4. Si el olor continua, llame inmediamente al proveedor de gas.

Mantenimiento

Para poder disfrutar de años de sobresaliente rendimiento de su calentador para patio, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento de forma regular.

ADVERTENCIA! NO TOQUE NI MUEVA el artefacto a gas por al menos 45 Minutes antes del uso. Permita que se enfiree antes de tocarlo.

Limpieza

Este calentador de patio debe ser limpiado de forma regular para que su operation sea mas segura y se prolongue su ciclo de vidautil.

NO INTENTE limpiar este calentador hasta que su llama esté COMPLETAMENTE EXTINGUIDA y el calentador esté COMPLETAMENTE ENFRIADO.

  1. Mantenga limpias las superficies exteriores.
  2. Use agua jabonosa tibia para su limpieza. Nunca use un agente de limpieza inflamabile o corrosivo.
  3. Mientras limpie su calentador, asegúrese de Maintener el area alrededor de este seca en todo momento. Sirialquier parte del problema de control de gas es expuesta al agua enrialquier forma, NO LO USE. Debera ser reemplazado.

Mantenimiento general

  1. Mantenga el area de trabajo limpia y libre de materiales combustibles tales como gasolina y otros vaperes y liquidos inflamables. No obtruya el flujo de aire de combustión y de ventilación. Mantenga las aberturas de ventilación del recinto cilindrico libres de residuos.

  2. Encienda el calentador tal como se indica anteriorsmente, y compruebe visualmente la llama del quemador. La llama debe ser principalmente azul con la punta amarilla.

  3. Retire los pernos huecos hexagonales (M6x14) usados para asegurar la estructura de quemador y el poste superior. Saque la estructura de quemador y compruebe si hay gritas o secciones gastadas en la manguera de propano. Si las hay, no use el calentador y comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayud.

NOTA: si se usa en un entorno con aire salado (comooca del mar), la corrosion ocurre mas rapiido de lo normal. Compruebe frecmente si hay areas corroidas y repARELAS con prontitud.

Sun Joe SJPPH48 - Mantenimiento general - 1

  1. Arañas e insectos tienden a anidar bajo del calentador. Esto peutecausear daños al calentador y hacerlo inseguro de usar. Al menos una vez al ano launidad deberá serinspectionada en busca de insectos, arañas o telaranías.
  2. El flujo de aire debe estar despejado.Mantenga limpios los controlles, el quemador y las vias de aire circulante. Las señales de una possible obstruccion incluyen:

i) Olor a gas con una llama de amarillo extremo.
ii) El calentador NO ALCANZA la temperatura deseada.
iii) La incandescencia del calentador es extremamente dispareja.
iv) El calentador hace ruidos como chasquidos.

  1. Los depósitos de carbón能把 causar un incendio. Limpie el reflector y la pantalla emisora con agua jabonosa tibia si se encuentran depósitos de carbón.

Prueva anual de fugas en manguera de gas propano

Todas las conexiones en el calentador de patio han sidoAJustadas y aparecas en la fabrica. Sin embargo, si una
conexion se suela bajo al uso a largo plazo, se recomienda que los usuarioinspectionen y hagan una prueba demanguera de gas propanalmenos una vez al anio.

ADVERTENCIA!

  • No use una llama abierta para inspeccionar fugas.
  • No fume durante la prueba.
  • No haga la prueba en interiores.

  • Haga la solución para fugas mezclando una parte de jabón liquido para platos y tres partes de agua.

  • Con el cilindro conectado a la manguera, retiree el panel de ventana de observacion ubicado al除外do de la perilla de encendido (Fig. 18).
  • A工程技术 de la ventana de observacion, eche con una cachara, cepillo o botella rociadora的一些 gotas de solution sobre la connexion de valvula automatica y la connexion del inyector (Fig. 18).

Sun Joe SJPPH48 - ADVERTENCIA! - 1

  1. A工程技术 of the gas propane (Fig. 19).

Sun Joe SJPPH48 - ADVERTENCIA! - 2

  1. Abra la valvula de cilindro de gas propano. Inspeccione las conexiones y este atento a la presencia de burbujas.
  2. Si no hay burbujas, la connexion es segura. Si aparecen burbujas, hay una fuga. Afloje y vuelva aJKLM conexión. Si aun hay una fuga, ciderre el cilindro y

comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Transporte y almacenimiento

NO MUEVA NI ALMACENE este calentador hasta que su llama esté COMPLETAMENTE EXTINGUIDA y el calentador esté COMPLETAMENTE ENFRIADO.

Entre usos:

  1. Mueva la perilla de encendido a la posicion de APAGADO.
  2. Cierre la valvula de cilindro de gas propano.
  3. Guarde el calentador de pie en un area protegida del contacto con la intemperie (lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y residuos).
  4. Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y evaporar acumulaciones en vias de aire.

NOTA: espere a que el calentador se haya enfiado antes de cubrirlo.

Transporte:

  1. Mueva la perilla de encendido a la posicion de APAGADO. Cierre la valvula de cilindro de gas propano.
  2. Desconnecte la manguera de gas propano del cilindro girando el conector en sentido antihorario. Retire el cilindro de gas propano del tanque.
  3. Espere a que el calentador se haya enfiado por completeo antes de moverlo.
  4. Antes de usar el calentador en una nuevo ubicacion, conecte el cilindro de gas propano y haga la prueba de fugas tal como se indica anteriormente.

Almacenamento a largo plazo:

  1. Mueva la perilla de encendido a la posicion de APAGADO. Cierre la valvula de cilindro de gas propano.
  2. Desconecte la manguera de gas propano del cilindro girando el conductor en sentido antihorario. Retire el cilindro de gas propano del compartmento. Guarde el cilindro en un lugar seguro y bien ventilado en exteriores. NO LO GUARDE en un lugar donde la temperatura pueda除外 los 125^ (51^)
  3. Guarde el calentador de pie en un area protegida del contacto con la intemperie (lluvia, nieve, aguanieve, granizo, polvo y residuos).
  4. Si lo desea, cubra el calentador para proteger las superficies exteriores y evaporar la acumulacion de polvo en las vias de aire.

NOTA: espere a que el calentador se haya enfiado antes de cubrirlo.

Soporte

Si su calentador de patio SJPPH48 de Sun Joe requiere增值服务 o mantenimiento, Ilame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.

Modelo y número de série

Al comunicarse con la Empresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitarao proportionar el modelo y numero de series,los cuales se encontraran en la etiqueta colocada en la unidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.

Sun Joe SJPPH48 - Modelo y número de série - 1

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Siempre apague el calentador de patio y retire el cilindro de gas propano antes de hacerrialquearea deajuste,mantenimiento or reparacion Para qualier problema o situacion que no esten en este manual,comuniquee con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Problema Causa posible Solución
El calentador no pueda ser encendido1. La presión del cilindro de gas propano es baja. 2. La perilla de encendido está en la posición de APAGADO. 3. El termopar está roto.
El encendido no se mantieneEl termopar está roto.
No hay sentido de "clic" al girar la perilla de encendido1. Clavija de encendido rota. 2. La perilla de encendido está rota.

Accesorios-optionales

ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^念 + Sun Joe. Nunca use partes de replyo o accesos que no esten destined para su uso con este calentador de patio. Comunique se con la central de service al cliente de Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 siiene dudas sobre si es seguro usinga una parte de replyo o accesorio en particular con su calentador de patio. El uso de该如何er/o accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.

ModeloAccesori
1Paquete de accesos de ensamblado para calentador de patio SJPPH48SJPPH48-BRZ-HP SJPPH48-SS-HP SJPPH48-SLV-HP
2Manguera de gas propano para calentador de patio SJPPH48SJPPH48-HOSE

NOTA: los accesos estan susjetos a cambios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos cambios. Los accesosuenpedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE

POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados austed, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más plagentera possible. Desafotunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operation. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantía Limitada (la "Garantía") para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTIA:

Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obr al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) a/oar partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este ultimo los compras a travers de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a travers de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegira entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. ;Un excelente soporte!

Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted pueede also tener otros direchos segun el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visiting snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en nuestro Sitio Web, llamando a nuestra central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviendonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necessities como cliente.

QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?

Esta Garantia es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.

QUE NO ESTA CUBIERTO?

Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido uso de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizzato. Esti garantia tampoco cubre cambios cosmeticos que no afecten el configuracion del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia, y peuvent ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Sun Joe SJPPH48 - QUE NO ESTA CUBIERTO? - 1

A Division of Snow Joe, LLC Modèle SJPPH48 Formulaire n° SJ-SJPPH48-880F-M

IMPORTANT!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : SJPPH48

Categoría : Calefacción