24VST14 - Cortadora de césped Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VST14 Sun Joe en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Desbrozadora eléctrica inalámbrica, batería de 24V, ancho de corte de 14 pulgadas |
|---|---|
| Tipo de motor | Motor eléctrico de corriente continua |
| Peso | Aproximadamente 3,5 kg |
| Autonomía de la batería | Hasta 40 minutos de uso continuo |
| Tiempo de carga | Alrededor de 1,5 horas |
| Uso | Ideal para áreas pequeñas y medianas, mantenimiento de bordes y jardines |
| Mantenimiento y reparación | Verificar regularmente el estado de la cuchilla y la batería, limpiar después de cada uso |
| Seguridad | Usar gafas de protección y guantes, no usar bajo la lluvia |
| Información general | Garantía de 2 años, accesorios incluidos: cargador y batería |
Preguntas frecuentes - 24VST14 Sun Joe
Preguntas de los usuarios sobre 24VST14 Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VST14 - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VST14 de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VST14 Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todoos operadoresdeferanleeresistreasinstruccionesantes del uso
Lea todas las instrucciones contentsas en este manual. Conserve estemanual en un lugar seguro deforma que la informacion estedisplicable siempre.Siustedle entrega estaquina aotra persona,aseguesedeentargarle tambiénestas instruccionesde operation.Tendranque tomarsesiemprelas precauaciones que seindican acontinuation parareducirriesgosde incendios,choqueseléctricosollesionespersonales.
PELIGRO! Este indica una situacion peligrosa que, de no ser evitada, causar lesiones personales severas o la muerte.
ADVERTENCIA! Este indica una situacion peligrosa que, de no ser evitada,uede causar lesiones personales severas o la muerte.
PRECAUCION! Este indica una situacion peligrosa que, de no ser evitada,uede causar lesiones personales meores o moderadas.
El uso Incorrecto de laquina invalidará la garantía, exonerando al fabricante de todas sus responsabilitarias. El usuario sera, consecuentemente, responsable de todos y cada uno de los días o lesiones personales a si mesmo o a losDEMÁS.
PELIGRO! La podadora + bordeadora inalámbrica debe ser usada solamente para poder césped yURTAR a lo largo de los bordes de los canteros. Otros usos de la podadora + bordeadora inalámbrica, que no estén indicados en estas instrucciones, poder darar la unidad o lesionar gravamente al operador.
Seguridad general
- Evite entornos peligrosos: no use artefactos electricos en Lugares humedes o mojados. No la use bajo la lluvia.
- Mantenga alejados a los expectadores y niños: los niños y otros expectadores, incluyendo mascotas, deben mantenerse alejados a uno 50 pies (15 m) del area de trabajo. Cuando el césped es cortado, las piedras y escombros en el césped(pueden ser recogidos por la podadora ^+ bordeadora inalámbrica y ser dispersados en el aire. Estos projectiles voladores(puedo causeceguera u otheras lesiones personales.
Derechos reservados. Instrucciones originales.
- Vistase apropiadamente: utilise siempre ropa adecadala utilizing la podadora ^+ bordeadora inalambrica paraevitar lesiones personales a la cabeza, manos o pies.No lleve prendas holgadas ni joyas.Pueden llugar aengancharse en las partes moviles.
- Use gafas protectoras: use también calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y proteccion auditiva y para la cabeza.
- Utilice las herramrientas apropiadas: no use una herramipta para ningún othero trabajo excepto para el cuales haya sido disenada.
- Evite encendidos involuntarios: no lleve la herramienta con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de "apagado" antes de insertar la bateria.
- No fuerce el artefacto: haá un mejor trabajo y con menos probabilitades de lesiones personales si es uso de la forma para la cuales fue disnado.
- No se extralimite: mantenga con sus pies una posicion y un equilibrio adecuados todo el tiempo.
- Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No opere la podadora + bordeadora inalámbrica si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- Desconecte la herramienta: apague la podadora + bordeadora inalámbrica y retirele la bateria cuando no está sando usada, ha sido deja sin atender, está sando examinada porque no funciona apropiadamente, su linea de corte es retirada o cambiada, o cuando está sando transporte de un lugar a除外.
- Guarde las herramrientas inactivas en interiores: cuando no estén en uso, las herramrientas deben almacenarse bajo techo en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- Cuide las herramrientas: mantenga las lineas de corte afliladas y limpias para un mejor funciona y para reducir el riesgo de lesiones personales. Siga las instrucciones deostenimiento y cambio de accesorios. Haga reparar la podadora + bordeadora inalámbrica solo en un centro de servicios autorizzato. Mantenga los mangos secs, limpios y libres de aceites y grasa.
- Inspeccione en busca de partes dañadas: antes de seguir utilizing la podadora + bordeadora inalámbrica,rialquier dispositivo protector u other componentedadadodeferanser examinadoscuidadosamente para determinar sifuncionarancorrectamenteo no.Verifique el alineamento y juntas,asi como posibles roturas de partes moviles,asi como qualquier other condidión quecouldaperjudicarlfunctionamento de la herramienta.Un
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
protector u otro componente dañado deben ser reparado correctamente o reemplazado en un centro de servicios autorizado a menos que se indique lo contrario en este manual.
PRECAUCION! El protector de seguridad es esencial para proteger al operador y a las personas cercanas a la podadora + bordeadora inalámbrica. El protector de seguridad mantiene a la unidad en buena estado de funciona y deben estar siempre en su lugar durante la operation. No tener el protector de seguridad instalado durante la operation es peligioso e invalidará la garantía.
-
Tenga cuidado con la linea: pueda lesionar severamente supiel.
-
No trate de detener el dispositivo de corte con sus manos: siemprecede que se detenga por si mesmo.
-
Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No opere la podadora + bordeadora inalámbrica si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas u otros medicamentos.
PRECAUCION! La bobina de la linea de corte continua girando afterwards de haber APAGADO la podadora. Espere a que la bobina de la linea de corte se haya detenido por completeo antes de hacer contacto.
- Utilice solamente el tipo de linea suministrada originalmente junto con la herramienta.
- No utilise launidad paraURTARcespedque no este en contacto con el suejo.
- No encienda la podadora + bordeadora inalámbrica en espacios cerrados o de poca ventilación, ni en presencia de sustancias inflamables y/o explosivas tales como liquidos, gas, y polvora.
- El usuario de la podadora + bordeadora inalámbrica es responsable de该如何irderazo sufrido porclerosis y causado por la podadora + bordeadora inalámbrica Dentro del area de trabajo.
- Corte solamente aplenaluz del dia o con luz artificiala adequaca.
- No cruce caminos o sendas de grava con la podadora + bordeadora inalámbrica aun funcionaldo.
- Cuando la podadora + bordeadora inalámbrica no está sido utilizada, almacénela en un lugar seco y lejos del alcance de los niños.
- La podadora + bordeadora inalábrica debe ser operada de forma vertical,perpendicular al sueio.
- Verifique regularmente que todos los tornillos estén ajustados apropiamente.
Instrucciones de seguridad para la bateria y el cargador
Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguidad. Cada celda individual es
inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicas son registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para ensamblar las miglioras baterias posibles.
Independiente de todas las precauciones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoal manipularlasbaterias. Lassiguientallesinstruccionedesbenserobedecidasentodomotoymaparagrarizarunuso seguro.Unuso seguro solocouldesergartrazadoisuseusan celdaslibresde daños.Unamulipacionincorrecta delasbateriaspuedecaasardañosen sus celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar esta herramienta motorizada y provocar un desperfcto que pueda causar lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No use bacterias o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Las bacterias dañadas o modificadas peuvent rereactionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
No modifique niintaente reparar el artefacto o la bateria, a menos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Su bateria debera se reparada por una persona calificada.
usando unicolemente partes de repuestos originales. Esto
mantendra la seguidad de la bateria.
PRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue la bateria de iones de litio de 24 V Sun Joe unicamente con su cargador de baterias de iones de litio Sun Joe designado. Otros tips de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No connecte una bateria a un tomacorriente domestico ni a un encender de cigarrillos en su vehiculo. Dicho uso indefinido dañar o deshabilitaré permanentemente la bateria.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la bateria bajo la lluvia o niece, ni en lugares humedes o mojados. No use la bateria ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar la bateria se pueda tener chispas que Causeu un incendio.
- Cargue la bateria en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes peuvent explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatas para la bateria es de 41^ (5^) a 105^ (40.5^) . No cargue la bateria en exteriores a temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentacion del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentacion, para desconectarlo del tomacorriente y asi evaporar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para
desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que este sujeto a daños o tensiones cuando el cargador está sido uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo: usar un cable de extension incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrolyco. Si se debe usesar un cable de extension, conecte el cargador a un cable de extension de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extension. Verifique que el cable de extension está en buena conditiones.
- El cargador 24VCHRG-QC está especificado solo para 120VCA : el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo los accesos recommendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador pueda causar unCHOque electrico, incendidio or lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no está sido uso: asegürese de retiring la bateria del cargador desenchufado.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes dellevar acaboequalier tarea de limpieza o mantenimiento.No permita que entre agua bajo del cargador.Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.
- No queme ni incinere la bateria: la batería pueda explotar y causar lesiones personales o daños materiales. Cuando las baterías son quemadas se generate sustancias y humos tóxicos.
- No triture, deja caer ni danie la bateria: no use la bateria ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado o se han danoi de在哪quer forma como por exemple perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No desarme las baterías ni el cargador: un reensamblado incorrecto pueda presentar un risgo severo deCHOque electrico, fuego o exposión a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador está dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 o comuníquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtenertipsa.
- Los químicos de la bateria causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la bateria, lave el airea afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20 Minutes y busque atencion medica. Quitese y
deshagase de las vestimentas contaminadas.
- No cortocircuite los terminales: cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de objetos metálicos tales como monedes, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetos metálicos��eños que pueda causar el contacto de un terminal de la bateria con el除外. Cortocircuiter los terminales de una bateria puede causar quemaduras o un incendio.
- Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria ni el cargadoronde las temperatasuen podan exceeder los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directadel sol o dentro de un vehiculo o construccion metalicadurante el verano.
Información sobre la batería
- La bateria suministrada con su podadora + bordeadora inalámbrica de arbustos inalámbrica está cargada solo parcialmente. La bateria tiene que ser cargada por completo antes de que usted use la herramienta por primera vez.
- Para un optimumo rendimiento de la bateria, evite ciclos de descarga bajo cargandola frecuentemente.
- Guarde la bateria en un lugar fresco, de preferencia a 77^ (25^) y cargada al menos a un 40% .
- Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. Una bateria debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaueva. Las celdas debilitadas en una bateria gustada no son capaces de Cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operation adequueda de su podadora + bordeadora inalámbrica, y por tanto representan un risgo de seguidad.
- No arroje la bateria al fuego abierto ya que pueda causar una explosión.
- No queme la bateria ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La causa más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la bateria únicamente bajo de haberla cargado porcomplete.
- Proteja la bateria y la herramienta contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y daños a las celdas bajo de la bateria, inclujo si este sobrecalentimiento no esAPOrente por fauna.
- Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente las baterías que se hayan caido desde una alta de más de 3 pies (1 m) o aquellas que hayan sido expuestos a golpes violentos, inclujo si el exterior de la bateria aparenta no tener daños. Las celdas Dentro de la batería能把 haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la
bateria.
- Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentimiento, el sistema de corte de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de seguridad.
IMPORTANTE! No presione mas el boton de alimentacion si elsystema de corte de proteccion se ha activado. Este peut darar la bateria. - Recargue solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 causar un incendio al ser uso con una bateria de otro tipo.
- Use artefactuals a baterias solo con baterias asignARICAMIENTE diseñadas para éstos. El uso de cadaquier othera batería pueda causar un incendio o lesiones personales.
- Bajo conditiones extremas, las baterias你能 expulsionar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Siusted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuaguese con agua. Si el liquido hace contacto con sus ojos, adicondalmente busque atencion medica. El liquido que sale de las baterias可以使cazar irritacion o quemaduras.
- No use bacterias o artefactos que hayan sido dañados o modificados. Las bacterías dañadas o modificadas peuvent reacciónar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga una bateria o artefacto al fuego o a temperatas extremas. Una exposacion al fuego o a temperatas por encima de los 265^ (129.5^) 可以使 causar una explosion.
- Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue la bateria o artefacto fuera del rango de temperatasas asignado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperatas fusera del rango asignado可以更好 darar la bateria e incrementar el risgo de incendio.
Información sobre el cargador y el proceso dearga
- Verifique la informacion indicada en la plac de especificaciones del cargador de baterias. Asegures de connectar el cargador de baterias a una fuente de alimentacion queonga el voltaje indicado en su plac de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentacion con un voltaje differente al indicado.
- Proteja el cargador de baterias y su cable contra daños. Mantenga el cargador de baterias y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes aflilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de Ningunaforma. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan connexion a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOQUE ELETRICO.
- Mantenga el cargador de baterias, la bateria y la herramenta inalambrica lejos del alcance de los niños.
- No use el cargador de baterias suministrado para cargas baterias de others herramientos inalámbricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calculará. Deje que la bateria se enfiree a temperatura ambiente antes de connectarla al cargador para su recarga.
- No sobrecargue las baterías. No exceeda los tiemposolestimos dearga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterias descargadas. La insertión freciente de una bateria cargada o parcialmente cargada的结果是哪一个 sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue la bateria si sospecha que han pasado mas de doce (12) mezes desde la ultima vez que fue cargada. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un daño severo por descarga exhaustiva.
- Cargar baterías a temperatas menores de 41^ (5^) causará días químicos a las celdas y pueda provocar un incendio.
- No use baterías que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que sus celdas peuvent haber sufrido daños severos.
- No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni aquellas que muestrenothersintomasatipicostales comoliberacionde gases, zumbidos,grietas,etc.
- Nunca descargue por completeness la bateria (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completa de la bateria conducira a un envejecimiento prematuro de las celidas de la bateria.
Protección contra influencias del entorno
- Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de baterías contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluviaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- No use la herramienta inalambrica ni el cargador de bateriaserca de vapores y liquidos inflamables.
- Use el cargador de baterias y la herramienta inalambrica solo en enterornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) .
- No colocque el cargador de baterias en lugares donde la temperatura pueda sobrepasar los 105^ (40.5^) . En particular, no deje el cargador de baterias en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterias contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser possible, reemplácelas inmediamente.
- Guarde el cargador de baterías y su herrimenta inalábrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) . Guarde su bateria de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) . Proteja la bateria, el cargador y la herrimenta inalábrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas porcomplete.
- Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a temperatas menores de 32^ (0^) por más de una horadeferán ser desechadas.
- Al Manipular una bateria,onga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticas peuvent darñar el sistema electrónico de protección y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la bateria.
Símbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los symbolos de seguridad que poden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con estaquina antes de intentar ensamblaria y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad. | Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. | ||
| ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ¡ADVERTENCIA! No exponga launitiesa la lluvia ni a entornos mojados. | ||
| USE PROTECCION OVCULAR Y AUDITIVA: para evitar lesiones personales, use protección auditiva y gafas protectoras. | Tenga cuidado con objetivos y escombros voladores. | ||
| Use guantes protectores al operar laquina y al Manipular desechos. | Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de baterías solamente en interiores. | ||
| PELIGRO! Evitearrojar objetos a losexpectadores. Mantenga a losexpectadores alejados por lo menos a 15 m (50 pies) de laquina. | |||
Conozca su podadora + bordeadora inalámbrica
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la podadora + bordeadora inalámbrica. Compare la ilustración de abajo con su podadora + bordeadora inalámbrica para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

- Compartimiento de bateria
- Empunadura
- Gatillo interruptor
- Botón de trabajo de seguridad
- Tubo superior
- Empuñadura auxiliar
- Traba de empunadura auxiliar
- Acoplador de trabajo telescópico
-
Tubo inferior
-
Botón de trabajo de cabeza de podadora + bordeadora inalámbrica
- Botón de ajuste de cabeza multi-ángulo
- Protector de seguridad
- Rueda guia de bordeado
- Carcasa de bobina
- Linea de corte
-
Guia de borrado + guarda protectora para flores
-
Cuchilla cortadora de linea
- Carcasa de motor
- Bateria de iones de litio iON+ de 24 V (24VBAT) con exclusiva Tecnología EcoSharp®.
- Botón de trabajo (×2)
- Indicador de bateria
- Botón para indicator de bateria
- Cargador rápido de baterías de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG-QC)
- Conector de cargador
Datasétécnicos
Motor 250W
Voltaje maximalo de bateria* 24 V CC
Capacidad de la bateria 4.0 Ah
Tiempo maximalo de duracion de bateria 35 min (corta hasta 260m^2 de csped)
Entrada de cargador. 120V CA, 60 Hz, 75 W
Salida de cargador 26 V CC, 2.2 A
Tiempo maximalo de carga. 1 hr 50 min
Ancho de corte max. 12 plg (30 cm)
Longitud de ligne de corte 16.4 plg (5 m)
Diámetro de linea de corte 0.063 plg (1.6 mm)
Velocidad de corte 6,500 RPM ±10%
Longitud de tubo telescópico .De 5 pies a 5.8 pies (de 1.5m a 1.8m
Cabezal multi-ángulo 0°, 15°, 30° y 45°
Avance de bobina............Auto-alimentacion
Peso neto 6.2 lb (2.8 kg)
*El voltaje inicial sin carga, cuando la bateria está cargada por completeo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Podadora + bordeadora inalámbrica
- Protector de seguridad
- Tornillos de protector de seguridad (×2)
- Empuñadura auxiliar
Rueda guia de bordeado - Guía de bordeado + guarda protectora para flores
Bateria de iones de litio iON+ de 24 V - Cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V
-
Manual y tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamente la podadora ^+ bordeadora inalambrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya occurred ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extrviada, NO DEVUELVA el producto a la Tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté lista para usar su podadora + bordeadora inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiamente de这些 materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un almacenimiento del producto alarge plazo.
IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ;Estos objetosSEOpen serragados y causar asfixia!
Operación de la bateria
La unidad es alimentada por una bateria de iones de litio. La bateria está Completely sellada y no requires de mantenimiento.
Indicadores de nivel de energia de batería
La bateria tiene un boton para comprobar su nivel dearga. Simplemente presione el boton para leer el nivel de carga de la bateria en los LED indicadores de la bateria:
- Los tres LEDindicadores de nivel está encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
- Dos LEDindicadores de nivel estan encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo. Apague la podadora ^+ bordeadora lo mas antes possible.
- Un LED indicator de niveau está encendido: la bateria está agotada. Apague la podadora + bordeadora INMEDIATAMENTE y cargue la bateria, de(other modo la vidautilde la bateria se reduciré en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| ○ | Botón indicador de nivel dearga. |
| La batería estácargadaa un 30% y requiere sercargada de inmediato. | |
| La batería estácargadaa un 60% y requiere sercargada pronto. | |
| La batería estácargada porcompleto. | |
NOTA: si el botón indicador de nivel dearga no parece funcional, inserte el conector del cargador y cargue segun se requiera.
NOTA: inmediamente bajo el uso de la bateria, el botón indica de nivel de energia que se usa. Las celdas de las baterias “recuperan” parte de su energia de permanecer inactivas.
Operación del cargador
ADVERTENCIA! Cargue la bateria de iones de litio de 24 V Sun Joe solo con su cargador de baterias de iones de litio de 24 V Sun Joe compatible. Otros temas de baterias能把causar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar la bateria de iones de litio iON+ 24VBAT
NOTA: la batería de iones de litio iON+ 24VBAT no create una "memoria" al ser cargada bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de cargarla de nuevo.
- Use las lucesindicadoras de carga de batería para determinar cuando cargar su batería de iones de litio iON+ 24VBAT.
- Usted pueda pagar por completeo su bateria antes o después de un uso prolongado.
Carga de la bateria
- Presione los botones de trabajo en la bateria para sacar la bateria fuera de su compartmentimiento (Fig. 1).

- Compruebe que el voltaje de la red eletrica sea elismo que el indicado en la placac de especificaciones del cargador de baterias.Luego, inserte el enchufe delcargador en el tomacorriente de pared.Cuando enchufe elcargador, la luz verde superior derecha se iluminar y permanecera verde (Fig. 2).

- Coloque la bateria en el cargador deslizandola para travaarla en su posicion. Cuando usted inserte la bateria bajo del cargador, la luz verde superior derecha se apagará, y la luz roja superior izquierda se encenderá indicando que la bateria se está cargando (Fig. 3).

- Cuando la luz del cargador se torne verde, la bateria está totalmente cargada (Fig. 3).
NOTA: una batería descargada por completeness, con una temperatura interna en el rango normal, se cargará por completeness Dentro de 1 hora y 50 Minutes a una temperatura de entre 32^ (0^) y 113^ (45^) .
- Si las lucesindicadoras no aparecen del todo,verifique que la bateria este asentada por completo en su compartmentimiento. Retire la bateria y reinsertela. Si el problema persiste,contacta a un concesionario autorizzato Snow Joe ^串 + Sun Joe ^串 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^串 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.
- Cuando se haya completado la carga, retire la bateria del cargador presionando los botones de trabajo y deslizando la bateria hacía antes para destrabarla del cargador.
Ensamblado
ADVERTENCIA! No inserte la bateria hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental que cause lesiones personales severas.
Instalacion del protector de seguridad
ADVERTENCIA! El protector de seguridad debe estar instalado correctamente. El protector de seguridad brinda al operador y a los transeuñtes algo de proteccion contra objetos lanzados.
- Retire la bateria de la podadora + bordeadora inalámbrica.
- Deslice las lengüetas del protector de seguridad bajo el control de la ranuras en el cuestion de la podadora. Empujé para asegurarse de que el protector de seguridad haga "clic" en su posición (Fig. 4).

3. Pose la podadora sobre el piso, con el cabezal de la podadora encarando hacía arriba, luego asegure el protector de seguridad al cabezal de la podadora con los tornillos incluidos (Fig. 5).

NOTA: nunca use la podadora + bordeadora a menos que el protector de seguridad está instalado correctamente.
Instalación de la ruea guía de bordeado
- Monte la rueda guía de borrado deslizándola desde arriba, tal como se muestra (Fig. 6). Presionefirmamente la rueda guía de borrado en su lugar.

Instalacion de la guia de borrado ^+ guarda protectora para flores
- Abra levamente la guía de bordeado + guarda para flores con la mano, acercándola a la carcasa del motor.
- MientrasSeparatedamente la guía de borrado + guarda para flores, instale las partes curvas en la ranura de la carcasa de motor, y suelteñas (Figs. 7 y 8).


Instalación de la empuñadura auxiliar
- Levante la trabajo de empunadura auxiliar para soltar la trabajo de empunadura (Fig. 9).

- Deslice la empuñadura auxiliar sobre la placata base. Asegúrese de que las lenguetas en ambos lados de la empuñadura auxiliar se deslicen bajo de las ranuras de la placata base. Empujte hasta que hagablick en su posición (Fig. 10).

- Ajuste la empuñadura auxiliar a una posición de trabajo cómoda para usted. Trabe la empuñadura bajo la trabajo de empuñadura (Fig. 11).

Operación
Arranque y parada
Antes de encender la podadora + bordeadora inalámbrica, asegúrese de que esta no haga contacto con ningún的对象。
- Deslice la batería bajo de su compartmento hasta que se trabee en su posición (Fig. 12).
IMPORTANTE! Asegürese de que la bateria está correctamente connectada a la herramienta antes de empezar la operation.

- Para PONER EN MARCHA la podadora + bordeadora inalámbrica, presione el botón de trabajo de seguridad con su pulgar y, sin soltarlo, apriete el gatillo interruptor con sus dedos. Una vez que lamaids se encienda,usted可以选择 soltar el botón de trabajo decurity y proceeder con la operation (Fig. 13).

- Para APAGARLA, suele el gatillo interruptor. Retire la bateria de su compartmento (Fig. 13).
ADVERTENCIA! Siempre retire la bateria de la podadora + bordeadora inalámbrica durante pausas y al terminar de trabajo.
- Desactive la podadora + bordeadora inalámbrica retrirando la bateria.
- Gire el acoplador de trabajo telescópico en sentido horario para destrabar el tubo telescópico (Fig. 14).

- Ajuste el tubo a la longitud deseada (Fig. 15).
NOTA: empujé los tubos uno hacía el(other para reducir el长大o del tubo telescópico, ojalelos hacía fuera para延长ro. Solo extienda el tubo a la minima longitud necessidad.
Fig. 15

4. Trabe el tubo telescópico en su posición girando el acoplador de trabajo telescópico en sentido antihorario. (Fig. 14).
Podado
- Use guantes anti-deslizantes para un máximo agarre y proteccion. Sujete la podadora + bordeadora inalambrica con su mano derecha en el mango posterior con el brazo derecho oleramente doblado, y su mano izquierda en la empulñadura auxiliar frontal con el brazo izquierdo en posicion recta. La podadora + bordeadora inalambrica debe estar sujeta en una posicion comfortable, con el mango posterior a la ALTura de la cadera. El cabezal de la podadora debe estar paralelo al piso y hacer contacto fácilmente con el material a ser cortado, sin que el operadoronga que inclinarse (Fig. 16).
Fig. 16

- Para la mejor'action de corte contra paredes y cercas, como concesped alto, mueva la podadora + bordeadora inalámbrica lentamente deforma que el césped sea cortado con la punta de la linea de nylon a alta velocidad. No fuerce la podadora. Cortar emplicable mas que solo la
punta reducirá la eficiencia de corte y pueda sobrecalentar el motor.
- Evite arrastrar la podadora + bordeadora inalámbrica con el eje de bobina de linea能做到o contacto con el suejo.
- Solo pode cuando el césped y las hierbas estén secos.
- Corte el césped alto de forma descendiente. Esto evitará que el césped se enrolle alrededor de la carcasa del eje y cabeza al linea, lo which could cauar daños por sobrecalentimiento.
- Si el césped se enreda en el cerrabal de linea:
Retire la bateria; y
- Despeje el césped.
ADVERTENCIA! Siempre sujepte la podadora de césped lejos de su cuerpo. Cualquier contacto con el cabezal de corte de la podadora + bordeadora inalámbrica durante la operación puede causar lesiones personales severas.
- El ciclo de vida útul de su linea de nylon depende de un uso correcto según las instrucciones, asi como de lo que se corte y sobre.
ADVERTENCIA! Retire piedras, pedazos sueltos de madera ythers objetos del area a ser trabajada. La linea de corte continua girando por algunos segundos bajo de que se apague la podadora. Deje que el motor se detenga por completeo antes de reanudar la operation. No encienda y apague rapidamente la podadora.
PRECAUCION! Use siempre proteccion ocular.
- El ángulo correcto para el accesario de corte es 0^ (paralelo al sueño).
- Mueva lentamente la podadora de lado a lado (Fig. 17).

3. No sobrecargue su podadora. En su lugar, corte de a poco, desde arriba hacía abajo. Esto mantendra a laquina operativa a una alta velocidad y mejorar considerablemente su rendimiento de corte (Fig. 18).

Ajuste del CZezeal de podado multi-angulo
- Presione el botón de ajuste de cabeza multi-ángulo paraaabustar el CZezeal de podado en quatre posiciones (0^ 15^,30^45^) Fig.19

Bordeado
- Para convertir de PODadora a bordeadora, APAGUE la herramenta y retire la bateria.
-
Retire la guía de bordeado + guarda para flores si esta impide que la linea de corte haga contacto con el sueño.
-
Presione el botón de trabajo de cabeza de la podadora + bordeadora inalámbrica, luego gire el CZebal de podado 90^ (Figs. 20 y 21).


- Reinstale la bateria. Apriete el gatillo interruptor para empezar la tarea de borrado.
- Sujete la podadora en una posicion comoda con la mano derecha en el mango posterior y la mano izquierda en la empuñadura auxiliar frontal (Fig. 22). Camine lentamente con la herramienta, sujetándola firmamente con sus brazos. Mover su cuerpo, en lugar de sus brazos, enultimate instancia haré el corte de césped mucho más recto.

- Al poder alrededor de bordes, mueva la unidad hacer atras para evaporar daños.
ADVERTENCIA! No podeURTCA de cables electricos.
Avance de la linea de corte
NOTA: su podadora usa una linea de nylon de 0.063 plg (1.6 mm) de diametro paraURTARcesped ymaleza de forma rapiida y fácil.Con el tiempo, la punta de la linea de nylon se desgastarayel mecanismo de autoalimentacion alimentara y cortarade forma automaticauna porcionueva de linea.La linea de corte se desgastaramasrapido si el corte se hace alo largo de banquetas u other superficies abrasivas,o si se cortan yerbas mas duras.
La podadora + bordeadora inalámbrica está equipada con un CZezeal de auto-alimentacion. Golpear el CZezeal para tratar de hacer avanzar la linea de corte dañará la podadora + bordeadora inalámbrica.
- Con la unidad funciona, suele el gatillo interruptor.
- Espere dos segundos, y apriete el gatillo interruptor.
NOTA: la linea se extendar aproximamente 1/4 plg (6.4 mm) con cada parada y arranque usingo el gatillo interruptor hasta que la linea de corte alcance el长大 del protector de seguridad.
- Reinicie el podado ^+ bordeado.
ADVERTENCIA! No opere la podadora + bordeadora inalámbrica trenado en un árbol, sobre una escalera, o en un andamio. Este es extremadamente peligioso.
ADVERTENCIA! No golpee la unidad contra el piso para intentar alimentar la linea o para cualquier(other proposto.
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Asegürese de retiring la bateria antes de inspeccionar las partes de laquina.
ADVERTENCIA! Use siempre guantes protectores durante las operaciones de mantenimiento. No efectue tareas de mantenimiento cuando el motor está caliente o funciona.
- La linea de PODado se pueda secar con el tiempo. Para mantener la linea en buena conditiones, guarde las bobinas pre-enrolladas de repuestos o la linea suelta en una Bolsa plástica resellable con una cucarada de agua.
- Nunca limpie su podadora + bordeadora inalámbrica con agua o limpiadores químicos. Límpiela con un paño seco.
- Las partes plácicasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- Guarde sempre su podadora + bordeadora inalámbrica en un lugar seco. No permita que entre não尤其是在 launities en la unidad.
- Mantenga limpias las ranuras de ventilacion del motor.
-IMPORTANTE! Para garantizar la calidad y confiabilidad del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajustes a esta.
podadora + bordeadora inalámbrica deben ser realizados solo con partes de repuesto identicas. Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtenerroofa.
Reemplazo de la bobina y despeje de obstrucciones y lineas enredadas
ADVERTENCIA! Retire la bateria de su compartmento antes deCambiar la linea de corte.
ADVERTENCIA! Nunca use lines as reforzadas con metal, alambre, soga, etc. Se pueda partir y convertirse en peligrosos projectiles.
NOTA: la bobina de repuesto de linea unica de 16.4 pies (5 m) (modelo 24V-ST14-SPOOL) está disponible para su uso con la podadora + bordeadora inalámbrica 24V-ST14. Visite snowjoe.com para adquirir este accesorio. Use siempre la linea de nylon recomendada, con un diametro no mayor de 0.063 plg (1.6 mm). Usar una linea distinta de la asignificada puede hacer que la podadora + bordeadora inalámbrica se sobrecaliente o danie.
- Presione alismo tiempo ambas lengüétas de destrabajo en la cubierta de bobina de linea y retire la cubierta jalándola directamente (Figs. 23 y 24).


- Levante y retire la bobina fauna del eje (Fig. 25), limpie la linea de corte restante, y retirerialquier atascambio, suciedad o residuos de cesped.

- Re-inserte la bobina en el eje de bobina tal como se indica, o inserte una nuevo bobina pre-enrollada (Fig. 25).
- Inserte cada linea a工程技术 de su respectivo ojal en cada lado del eje y presione delicadamente la bobina hacía abajo (Fig. 26).

- Reinstale la cubierta de la bobina presionando las lenguetas de destrabo hacer bajo de sus ranuras en el eje, y presione hasta que la cubierta de la bobina haga "clic" en su lugar (Fig. 27).

IMPORTANTE: use solo partes de repuesto originales asignadas para estaquina.
Usted puede comprar una bobina de repuesto pre-enrollada (modelo 24V-ST14-SPOOL) y除外 partes de repuesto
originales ordinando en linea en sunjoe.com o por Telefono Ilamando a nuestra linea Gratisa de ayuda 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). El uso de partes que no cumplan con las specifications del equipo originaluede provocar un funciona incorrecto inccorrecto de la podadora de csped, comprometer la seguridad del operador, e invalidar la garantia del fabricante.
Rebobinado linea
NOTA: si desea enrolling la linea por su cuenta, a continuacion se presentan las instrucciones. Sin embargo, NO SE RECOMIENDA el enrollingo por cuenta propia ya que si la linea no está enrollinga apropiadamenteuede causar que elsystema de alimentacion automatica de la podadora ^+ bordeadora inalambrica functione incorrectamente. Por este motivo, se recomienda enfátamente a los usuario comprar la bobina pre-enrollada.
- Apane la unidad y retire la batería. Asegürese de que la bobina se haya detenido porcomplete.
- Para retirar la bobina de su eje, siga los pasos 1 y 2 de la sección "Reemplazo de la bobina y despeje de obstrucciones y lineas enredadas" comenzando en la頁a 34.
- Mida y corte 16.4 pies (5 m) de nuevo linea de corte. Inserte el extremo de la linea de PODado bajo del pequeño orificio ubicado bajo de la bobina (Fig. 28).

- Doble la linea de corte 180^ alrededor del orificio, asegurando la parte doblada con el pulgar de su mano izquierda, y use su mano derecha para enrollar la linea siguiendo las flechas de la bobina (Figs. 29 y 30). Aplique una ligera tension para asegurarse de que la linea este tensionada alrededor de la bobina.


5. Reinstale la bobina según lo indicado en los pasos 3, 4 y 5 de "Reemplazo de la bobina y despeje de obstrucciones y lineas enredadas".
ADVERTENCIA! Preste atencion a la direccion del enrollado.
NOTA: reemplace siempre la bobina con una nuevo bobina pre-enrollada. Visite sunjoe.com para comprar la bobina pre-enrollada (modelo 24V-ST14-SPOOL) para esta podadora + bordeadora inalámbrica.
Almacenamento
Siga estas recomendaciones para almacenar su podadora ^+ bordeadora inalámbrica.
- Limpie a fondo la podadora + bordeadora inalámbrica antes de guardarla.
- Guarde la podadora + bordeadora inalámbrica en un lugar estable y seguro, lejos del alcance de los niños. Mantenga la podadora + bordeadora inalámbrica en un lugar seco donde la temperatura no sea ni muy fria ni muy caliente.
- Al almacenar la podadora + bordeadora inalámbrica, no la apoye contra el piso. Cuélguela por la empañadura superior, de modo que el protector no toque nada. Si el protector se apoya contra una superficie, su forma y dimensionesSEOH. Haciendo que laquinasea insegura para su uso.
Precaución y eliminación de la bateria
Deshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.
PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lorialcouldcaesarunaexplosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una bateria incluo si está dañada, inservible o Completely descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son lanzados a la atmósfera.
- Las baterías varian de(acuerdo al dispositivo.Consulta su manual para Obtener la información españica.
- Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterías con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida útill de las baterías o causar fugas en estas.
- No combine baterias cuales con antiguas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metallico o de jones de litio).
- No arroje las baterias al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estates.
Servicio y soporte
Si su podadora + bordeadora inalámbrica 24V-ST14 de Sun Joe® require增值服务 o mantenimiento, comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al comunicarse con la Empresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitiesar proportionsar el modelo y numero de series,los cuales se encontrartran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.
Solución de problemas
| Problema Causa | posible Solución possible | |
| El motor no funcionalo o la herramientafunciona lentamente. | ·La batería no está insertadacorrectamente o está agotada.·La carcasa de la bobina no puegirar libremente.·La linea de corte no está sobresalviendo. | ·Compruebe que la batería está cargada e insertadacorrectamente.·Retire la bobina y limpie las ranuras, retirandocuidadosamente el césped, yerbas y residuos.·Corte la linea de la bobina deforma que apenas alcancela cucilla cortadora de linea.Si la podadora + bordeadora inalábrica no enciendequito de completar这些东西 pasos de verificación, contacta un concesionario autorizo Snow Joe® + Sun Joe® ocomuniquese con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563). |
| La linea no se corta. | ·La cortadora de linea en el protectorestá cubierta, dañada o faltante.·La linea se extienda más allá delprotector. | ·Contacte a un concesionario autorizo Snow Joe® + Sun Joe® o comuníquese con la central de service al clienteSnow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE(1-866-766-9563).·Rebobine o corte la linea hasta que alcance la cucillacortadora. |
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^+ Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destined para su uso con esta podadora ^+ bordeadora inalambrica. Comuniquese con Snow Joe ^+ Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro using a parte de replyo o accesario en particular con su podadora ^+ bordeadora inalambrica de cesped. El uso de cualquier other accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesor | ||
| 1 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 11 min (corta hasta 84 m2de césped) | 24VBAT-LTW |
| 2 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 13 min (corta hasta 97 m2de césped) | 24VBAT-LTX |
| 3 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 18 min (corta hasta 140 m2de césped) | 24VBAT-LTE |
| 4 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 22 min (corta hasta 162 m2de césped) | 24VBAT-LT |
| 5 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 35 min (corta hasta 260 m2de césped) | 24VBAT |
| 6 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah Tiempo máximo de duración de bateria: 44 min (corta hasta 312 m2de césped) | 24VBAT-XR |
| 7 | Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-QC |
| 8 | Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
| 9 | Bobina de repuesto de ligne una para podadora de césped | 24V-ST14-SPOOL |
NOTA: los accesos estan susertos a Cambios sin obligacion alla por parte de Snow Joe ^ 念 + Sun Joe de notificar sobre dichos ambios. Los accesosuenpedidos en linea en snowjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vces en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por esso que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos acquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegira entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede temer tener osre direchos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visiting snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a nuestra central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviendonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
:QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizzato. Esti garantia tampoco cubre candidos cosmeticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).