BV 6500 - Licuadora Orbegozo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BV 6500 Orbegozo en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Potencia: 650 W, Capacidad del bol: 1,5 L, Número de velocidades: 2, Función pulse: Sí |
|---|---|
| Uso | Ideal para batidos, sopas, salsas y otras preparaciones culinarias. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza fácil, piezas desmontables aptas para lavavajillas, revisar regularmente el estado de las cuchillas. |
| Seguridad | Sistema de seguridad: el aparato solo funciona si el bol está correctamente colocado. |
| Información general | Diseño compacto, ligero, ideal para uso doméstico, garantía del fabricante incluida. |
Preguntas frecuentes - BV 6500 Orbegozo
Preguntas de los usuarios sobre BV 6500 Orbegozo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BV 6500 - Orbegozo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BV 6500 de la marca Orbegozo.
MANUAL DE USUARIO BV 6500 Orbegozo
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
Espana
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utiliser este aparato y guardelo para futuras consultas. Sólo como以此 obtener los最好的 resultados y la(Maxima seguidad de uso.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha做到了 la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implicca.Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no debenrealizarlo los niños sin supervisión.
- Se deben superviar a los niños para asegurarse de que no jugan con este aparato.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- PRECAUICION: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicios技术和 o cualquier(other professional提供优质 a fin de estar un peligro.
- No desconecte nunca tirando del cable.
- No lo ponga en funciona bajo el cable o el enchufe está danados o si observa que el aparato no funciona correctamente.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
-
No sumergir el aparato en agua o cualquier(otherly liquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconnectado.
-
El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentacion nacional para instalaciones electricas.
- Este aparato es solo para uso domestico.
-
En caso de necessitar una copia del manual de instrucciones, pueda solicitarla por correo electrónico atramés de sonifer@sonifer.es
14.ADVERTENCIA: En caso de mala Utilización, hay riesgo de posibles heridas. -
Desconectar siempre el aparato de la alimentación si está sedea desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
- Utilice siempre la batidora sobre una superficie nivelada y estable.
- No introduzca utensilios como cuchillos o tenedores en el interior de la jarra@msteadas el aparato está en funcionaimiento.
- El uso de accesorios no suministrados por el fabricante pueda originar accidentes.
- No monte o desmonte la jarra de la batidora cuando el aparato está en marcha.
- No abra la tapa de la batidora hasta que se haya parado el motor por completeo.
- El aparato tiene riesgo de heridas en caso de uso indebido. Se debe tener cuidado cuando se manejan las cucillas cortantes, cuando el vaso se vacía y durante la limpieza.
-
Desconectar siempre de la alimentacion si sedea desatendida y antes del montaje, desmontaje o de la limpieza.
-
Desconecte el aparato antes de Cambiar los accesorios o partes que poderan moverse durante el funcionaimiento de la batidora
- El manejo Incorrecto o la Manipulacion incorrecta可以使 causar problemas con el aparato y lesiones al usuario. El aparato solo pourrait utiliser para los fines previstos. No se acaeta responsabilidad por los daños derivados del uso incorrecto o Manipulacion incorrecta.
- No intente nunca reparar el aparatoastedimso.
- Mantenga el cable de alimentación alejado de objetos calientes y las llamas abiertas.
- El cable asi como cualquier cable de extension requerido debe ser establisho de talmania que no trabra ningún riesgo de que alguien se tropiece o tire de el accidentalmente.
- Al mezclar liquidos o alimentos calientes el excesso de presión puede acumularse bajo de la batidora, y este pourrait hacer que la tapa salte y el contenido salpique. Por lo tanto, recomendamos que evite mezclar los alimentos excessively calientes y las��anasCNTIDADES DE LIGUIDOS CALIENTES en la batidora.
- No utilise la batidora para los alimentos muy duros, como
los huesos, las nueces con cáscara, carnes congeladas, etc. que bien podrida dañar la cachilla o Causear daños en el motor.
PARTES DE LA BATIDORA
Este aparato se ha dibnado para las siguientes aplicaciones: corte y triturado de frutas y verduras; preparacion debatidos y zumos; preparacion de sopas frias; preparacion de alinos y salsas. La calidad maxima del aparato es 1500ml . El aparato es adecuado solo para uso interior. El aparato es adecuado solo para uso domestico.

Antes de continuar, esnecessary que preste atencion a lassiguerentes notas:
- El aparato se ha disnéado para mezclar ingredientes fríos y tibios (max. 55^ ).
Se recomienda no utilizear el aparato para mezclar liquidos y solidos calientes. Los liquidos y solidos calientes peuvent hacer que el vaso se rompa y la tapa del vaso salga despedida subitamente del aparato bajo a la presión del vapor. Mantenga presionada la tapa del vaso con la mano al mezclar liquidos tibios para evaporar fugas.
FUNCTIONAMENTO
- Enchufe la batidora.
- This ba t i e n s a s d g h, p lo t no f c s la jra no est be c o c a en el cupe de la batidora.
- Rellene la jarra de la batidora con los alimentos deseados
- Ponga la tapadora sobre la jarra y asegürese que está bien colocada. Coloque también la tapa de llenado en el centro y girela para que se colque adecuadamente.
- Coloque la jarra sobre el cuerpo de la batidora y girela hasta que usted note que está bien ensamblada toda la batidora.
- Ponga en funciona la batidora y elija la potencia que desea de 0 a 2 y asegúrese de colocar el botón de la potencia en la posición 0 para asegurar que la batidora ha sido apagada cuando finalice su uso.
- Durante el funciona lo la luz azul de la batidora se encenderá.
USO
Antes de continuar, esnecessary que preste atencion a lassiguientes notas:
- No encienda el aparato cuando el vaso estávacio.
- No deje el aparato encendido continuamente durante más de dos horas. Después de thiso déjela en reposo durante 5关键时刻
-
España batidora cuenta con un fusible rearmable, por lo que si antes de un uso prolongadodea de funciona,pong a el interruptor en posicion 0 y desenchufela,minteras esper a que se enfiree. Cuando this occurra no toque la cachilla en ningun momento,iesmuypeligroso!Al cabo de 15 minutes se habra enfiado y podra volver autilizarla con normalidad.
-
Para encender el aparato con velocidad baja continua, situe el interruptor de encendido/apagado en la posicion 'I'.
- Para encender el aparato con velocidad alta continua, situe el interruptor de encendido/apagado en la posicion 'II'.
- Para encender el aparato en el modo de impulsos, situe el interruptor de encendido/apagado en la posicion 'P'.
- Para apagar el aparato, situe el interruptor de encendido/apagado en la posicion 'O'.
CONSEJOS DE USO
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientes notas:
- No sobrecarque el aparato. No ponga demasiados ingredientes en el vaso de una vez.
- Troee la fruta y/o la verdura. Asegürese de que los trozos de fruta y/o verdura quepan en el vaso.
- Retire la tapa del vaso de esteultimate.
-
Ponga los trozos de fruta y/o verduras en el vaso.
Monte el aparato. -
Inserte el enchufe electrico en la toma de pared.
Encienda el aparato. El aparatoURTa los trozos de fruta y/o verduras en unos segundos.Cuanto mas tiempo este encendido el aparato, mas finos se cortaran los trozos de fruta y/o verduras. - En caso Neededo,añada más piezas de fruta y/o verduras:
Gire la pieza de la tapa del vaso en sentido anti horario para quitarla de la tapa del vaso. - Si los trozos son demasiado grandes para la abertura de llenado de la tapa del vaso, apague el aparato, quite la tapa del vaso y añada los trozos de fruta y/o verduras.
- Monte la tapa del vaso sobre esteultimate.
- Monte la pieza de la tapa del vaso en la tapa del vaso.
- Encienda el aparato. El aparato canta los trozos de fruta y/o verduras en uno seguidos. Cuanto más tiempo esté encendido el aparato, más finos se cortarán los trozos de fruta y/o verduras.
- Tras el uso, apague el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
El aparato debe limpiarse despues de cada uso. Antes de continuar, es necessario que preste atencion a las seguidentes notas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.
- Tenga sempre cuidado quando limpie la cucilla. La cucilla está muy@aflada. Riesgo de lesiones personales.
- Para desmontar las cucillas, mantenga la base fija y gire la jarra hacer la izquierda (sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que se desenosque la base del vaso, asioulda sacar las cucillas y la junta de silicona para limparlas. Para volver a montarla, con el vaso boca abajo coloque la junta de silicona, las cucillas y enrosque la base del vaso, para asegurarla coloque el vaso en la base y girelo hacer la derecha (sentido de las agujas del reloj) hasta que quede ajustado.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su atencion en las siguientes notas: - No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato.
- No utilise objetivos afilados para limpar el aparato.
- No limpie el aparato en el lavavajillas. No se recomienda lavar las piezas desmontables del aparato ni los accesos en el lavavajillas.
- Compruebe periodicamente si el aparato presente algin daño.
- Limpie el exterior del aparato con un paño humedo. Seque bien el exterior del aparato con un paño limpio y seco.
- Limpie los accesos:
- Limpie el vaso, la tapa del vaso y la pieza de la tapa del vaso con agua jabonosa.
- Aclare los accesorios bajo elchorro de agua.
-Seque bien los accesorios. - Ponga el aparato y los accesorios en el embalaje original.
Almacene el aparato con los accesos en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños.

Eliminación del electrodométrico viejo.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contenedores municipales habituales;ienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los
components y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los produits para recordar al consumidor la obligation deSeparatedlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eliminacion de su electrodomestico viejo.
DECLARACION DE CONFORMIDAD:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE y los requisitos de la directiva de compatibiliidad Electromagnética 2004/108/CE.