GAGGENAU AL400721 - Capucha

AL400721 - Capucha GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AL400721 GAGGENAU en formato PDF.

📄 44 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice GAGGENAU AL400721 - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGENAU

Modelo : AL400721

Categoría : Capucha

Tipo de producto Campana de cocina
Dimensiones Ancho: 90 cm
Caudal de aire Hasta 800 m9/h
Nivel de ruido Máx 60 dB
Tipo de filtración Filtro de carbón y filtro de grasa
Iluminación LED integrada
Instalación Instalación mural
Controles Panel de control táctil
Consumo energético Clase energética A
Mantenimiento Filtros aptos para lavavajillas
Seguridad Sistema de seguridad contra sobrecalentamiento
Garantía 2 años
Accesorios incluidos Filtros de carbón

Preguntas frecuentes - AL400721 GAGGENAU

1Cómo limpiar los filtros de la campana GAGGENAU AL400721?
Para limpiar los filtros, retedrelos de la campana y le1velos a mano con agua tibia y jabf3n suave. Tambie9n puede colocarlos en el lavavajillas. Asegfarese de secarlos bien antes de volver a colocarlos.
La campana GAGGENAU AL400721 hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal durante el funcionamiento de la campana, especialmente a altas velocidades. Si el ruido es anormalmente fuerte, verifique que la campana este9 correctamente instalada y que no haya objetos que obstruyan el motor.
1Cómo reemplazar la bombilla de la campana?
Para reemplazar la bombilla, desconecte la campana y retire la bombilla defectuosa gire1ndola en sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte la nueva bombilla gire1ndola en sentido horario hasta que quede bien colocada.
1Qué hacer si la campana no se enciende?
Primero, verifique que la campana este9 correctamente enchufada y que el disyuntor no se haya disparado. Si todo parece estar en orden pero la campana no funciona, contacte al servicio de atencif3n al cliente para obtener asistencia adicional.
1Cómo ajustar la potencia de succif3n de la campana?
La potencia de succif3n de la campana se puede ajustar con los controles situados en el panel de control. Seleccione la velocidad deseada presionando los botones correspondientes.
La campana emite un olor desagradable, que9 hacer?
Si la campana emite un olor desagradable, verifique si los filtros este1n sucios y necesitan ser limpiados o reemplazados. Tambie9n asegfarese de que el conducto de evacuacif3n no este9 obstruido.
1La campana GAGGENAU AL400721 es adecuada para una instalacif3n en modo reciclaje?
Sed, la campana GAGGENAU AL400721 puede instalarse en modo reciclaje. Asegfarese de usar los filtros de carbf3n apropiados para un funcionamiento optimo en modo reciclaje.
1Cue1l es el nivel de ruido de la campana GAGGENAU AL400721?
El nivel de ruido de la campana GAGGENAU AL400721 vareda en funcif3n de la velocidad de succif3n seleccionada. En general, este1 entre 40 dB(A) y 70 dB(A) segfan la velocidad.
1Df3nde puedo encontrar el manual de usuario de la campana?
El manual de usuario de la campana GAGGENAU AL400721 este1 disponible en el sitio web de GAGGENAU en la seccif3n 'Soporte' o 'Descargas'.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AL400721 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AL400721 de la marca GAGGENAU.

MANUAL DE USUARIO AL400721 GAGGENAU

CA 800 828 916530 Contenido Manual de instrucciones Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso 31

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 32

Indicaciones generales 32 Seguridad para evitar incendios 32 Prevención de quemaduras 33 Seguridad de los niños 33 Seguridad en la limpieza 34 Seguridad durante su uso 34 Instalación y mantenimiento adecuados 34 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California 35 Causas de daños 36 Protección del medio ambiente 36 Modos de funcionamiento 36 Funcionamiento con extracción de aire 36 Circulación del aire 36 Conozca el equipo 37 Cuadro de mandos 37 Accesorios para la instalación 37 Operar el equipo 38 Extracción/introducción el aparato 38 Ajustar el ventilador 38 Nivel intensivo 38 Función de inercia 39 Ventilación a intervalos 39 Iluminación 39 Indicador de saturación 39 Limpieza y mantenimiento 40 Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa. 41 ¿Qué hacer en caso de fallas? 42 Servicio de atención al cliente 43 Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com31 Palabras indicadoras para seguridad y mejor uso 9 ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD I

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Indicaciones generales Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte. Seguridad para evitar incendios Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO

OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA: a) Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia en valores altos. Los derrames por hervor producen humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas bajas o medianas. b) Siempre encienda la campana al cocinar a una temperatura alta. c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de la grasa en el ventilador ni en el filtro. d) Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni trabaje con la llama abierta. Cuando está encendida, la campana extractora atrae las llamas hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio debido a los depósitos en el filtro de grasa! ATENCION Solo para la ventilación general. No utilizar para la extracción de sustancias y vapores peligrosos o explosivos. No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a un taller autorizado para su inspección y/o reparación. En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A

PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO

POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES: ‒ SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla.

ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS

QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. ‒ NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se puede quemar. ‒ NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya que puede ocasionar una violenta explosión por vapor. ‒ Use un extinguidor SÓLO si: ‒ Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe cómo usarlo. ‒ El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. ‒ Alguien llamó al departamento de bomberos. ‒ Puede combatir el incendio de espaldas a una salida. Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.33

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Limpieza. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente instale el equipo cerca de un fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar las chispas. ADVERTENCIA Riesgo de incendio Los quemadores de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima, generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. Utilizar los quemadores de gas únicamente colocando encima recipientes para cocinar. ADVERTENCIA Peligro de incendio Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande. Un quemador grande con más de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas. ADVERTENCIA Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores de gas se genera mucho calor. El aparato de ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato de ventilación solo puede combinarse con quemadores de gas que no superen una potencia total máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW). Al exceder la potencia total de 41,000 Btu/hr (12 kW) se deben observar los reglamentos locales respecto a la ventilación del área, tamaño del área y combinación con aparatos de ventilación en el modo de aire de extracción o aire de circulación. ADVERTENCIA Peligro de incendio El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión. Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto similar. Prevención de quemaduras ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños. Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. ATENCION Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Seguridad en la limpieza ADVERTENCIA Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. Seguridad durante su uso ADVERTENCIA No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. La instalación, servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños materiales. Consulte este manual para su orientación. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No colocar objetos sobre el aparato. Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. ATENCION La grasa acumulada en los filtros puede volver a derretirse y entrar en la abertura de ventilación. Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.35

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA Cuando se utiliza la campana en modo de aire de escape simultáneamente con un quemador diferente que también usa la misma chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar que haya un suministro de aire fresco suficiente para las necesidades de combustión del quemador. La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalado el quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar). Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc. ADVERTENCIA Evite la intoxicación por monóxido de carbono: proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación. Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola no garantiza que no se superará el valor límite. Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de cocina, como parrillas y hornos. Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo.36 Causas de daños 9 ATENCION Peligro de daños por corrosión. Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. Peligro de daños por humedad que penetre en el sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de operación con trapos mojados. Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie las superficies de acero inoxidable solamente en dirección del tallado original. No utilice limpiador para acero inoxidable para elementos de servicio. Daño en la superficie por productos de limpieza agresivos o por frotación. Nunca use productos de limpieza agresivos o por frotación. Los objetos situados sobre el aparato pueden dañar el aparato o la placa de cocción contigua al introducir o extraer el filtro metálico antigrasa. No colocar ningún objeto sobre las piezas móviles del aparato. Protección del medio ambiente Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica. Modos de funcionamiento Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con extracción de aire o con funcionamiento de circulación de aire. Funcionamiento con extracción de aire Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego. ▯ Si los gases de escape se van a canalizar hacia una chimenea de humo o de gases de escape que no esté en funcionamiento, se tiene que conseguir la aprobación del especialista en chimeneas correspondiente. ▯ Si las emisiones de gases se canalizan a través del muro externo, se tiene que utilizar una caja telescópica para muros. Circulación del aire Nota: Para controlar los olores en el aire en circulación se tiene que instalar un filtro de carbón activado. Las diferentes posibilidades de operar el equipo con circulación de aire las puede consultar de la información del folleto, o consultando a su distribuidor autorizado. Los accesorios necesarios para ello los puede conseguir en el comercio especializado, en el departamento de servicio al cliente, o en la tienda en línea. El aire aspirado se limpia con los filtros de grasa y se canaliza hacia el aire libre a través de un sistema de tubos. El aire aspirado se limpia con un filtro de grasas y un filtro de carbón activado, y se vuelve a canalizar hacia la cocina.37 Conozca el equipo Aquí le presentamos su nuevo aparato y le ofrecemos información acerca de los accesorios. Cuadro de mandos Todas las teclas de selección de funciones están activas cuando el fondo está iluminado en verde. El indicador luminoso del "indicador de saturación" parpadea. Accesorios para la instalación 1 Introducir/extraer el mando 2 Iluminación 3 Cuadro de mandos 4 Tapa del filtro

Indicador de saturación

Función de marcha en inercia

Nivel intensivo 3 Nivel de ventilador 3 2 Nivel de ventilador 2 1 Nivel de ventilador 1

Ventilador encendido/apagado

AA 010 410 Rejilla de salida del aire, recirculación de aire de 3

” (150 mm) redondo AD 854 043 Racor de empalme para sistema de conductos planos con lamas de circulación de aire 1x NW 5

(150 mm) plano AD 854 045 Racor de empalme para sistema de conductos planos con lamas de circulación de aire 2x NW 5

(150 mm) plano38 Operar el equipo Este aparato funciona únicamente estando completamente extraído. Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se neutralizarán con gran efectividad los vapores que se desprenden al cocinar. Extracción/introducción el aparato 9 ADVERTENCIA Peligro de lesiones Peligro de quedarse atrapado al introducir/ extraer el aparato. Al introducir/extraer el aparato, no asirlo nunca por la parte móvil. No dejar que los niños se acerquen. 9 ADVERTENCIA Peligro de lesiones Los recipientes de cocina colocados en la zona móvil del aparato pueden caerse. Los líquidos calientes derramados pueden ocasionar lesiones. No colocar recipientes de cocina en la zona móvil del aparato. Extracción del aparato 1 Retirar los objetos de la zona móvil del aparato. 2 Pulsar la tecla situada en la parte superior del aparato. El aparato se extrae por completo. Introducción del aparato La tapa del filtro debe estar completamente cerrada. 1 Retirar los objetos de la zona móvil del aparato. 2 Pulsar la tecla situada en la parte superior del aparato. El aparato se introduce por completo. La luz y el ventilador se desconectan automáticamente. Ajustar el ventilador Conexión Para la aspiración existen tres niveles de ventilación y un nivel intensivo. 1 Encender el aparato con la tecla ÿ. El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 Ajustar el nivel de ventilación de acuerdo con la situación de cocción con las teclas 1, 2, 3 o Ž. Desconexión Apagar el aparato con la tecla ÿ . Nivel intensivo En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel intensivo. 1 Encender el aparato con la tecla ÿ. El ventilador se pone en marcha en el nivel 2. 2 Encender el nivel intensivo con la tecla Ž . Nota: Si se ha pulsado la tecla mientras está funcionando la ventilación en el nivel 1, 2 o 3, el sistema electrónico vuelve automáticamente al nivel de ventilación previamente seleccionado transcurridos 5 minutos. 3 Para finalizar el nivel intensivo antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ o la tecla de otro nivel de ventilador.39 Ajustar la duración del ciclo de cocción Se puede ajustar la duración del ciclo cocción, transcurrida la cual, el nivel intensivo se apaga automáticamente. En el estado de suministro vienen ajustados 5 minutos. Función de inercia La función de marcha en inercia está disponible en cualquier nivel de ventilación. 1 Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador deseado 1, 2, 3 o Ž y a continuación la tecla ž. Notas ‒ El tiempo de desconexión automática es de diez minutos en todos los niveles de ventilador. La ventilación se apagará automáticamente una vez finalizado ese tiempo. ‒ Si la iluminación está conectada, seguirá encendida. 2 Para finalizar la función de marcha en inercia antes de tiempo, pulsar la tecla ÿ. Ventilación a intervalos En la ventilación a intervalos el aparato se conecta automáticamente durante cinco minutos por cada hora. 1 Encender el aparato con la tecla ÿ . El ventilador arranca en el nivel 2. La ventilación a intervalos se puede utilizar en el nivel 1, 2 o 3. 2 Pulsar dos veces la tecla de marcha en inercia ž . Nota: Este modo de funcionamiento se indica con la iluminación alterna de la tecla ž con el nivel correspondiente. 3 Pulsar la tecla ÿpara finalizar la ventilación a intervalos. Iluminación La iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación. Pulsar la tecla @. Ajuste del brillo Mantener pulsada la tecla @ hasta conseguir el brillo deseado. Indicador de saturación Transcurridas 30 horas de funcionamiento, parpadea el indicador de saturación œ del filtro antigrasa. ▯ En ese momento se deben limpiar los filtros metálicos antigrasa. La limpieza del filtro de metal antigrasa se explica en el capítulo Limpieza y cuidados del aparato

▯ Restablecer el indicador de saturación con la tecla œmientras parpadea. Duración Pulsar las teclas simultáneamente 3 minutos Ž y 1 5 minutos Ž y 2 10 minutos Ž y 340 Limpieza y mantenimiento 9 ADVERTENCIA Peligro de quemaduras El aparato se calienta cuando está en marcha. Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Si penetra humedad puede causar una descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica La humedad penetrante puede causar una descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vapor. 9 ADVERTENCIA Peligro de lesiones Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Utilice guantes protectores. Productos de limpieza A fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de la tabla. No usar en ningún caso: ▯ productos de limpieza abrasivos o corrosivos ▯ productos de limpieza con un alto contenido alcohólico ▯ estropajos o esponjas de fibra dura ▯ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas. Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los productos de limpieza. Limpiar los filtros metálicos para grasa 9 ADVERTENCIA Peligro de incendio Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden incendiar. Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses. Limpieza. Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa. Notas ‒ No use productos de limpieza agresivos, o que contengan ácidos o lejía. ‒ Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie también el soporte de los filtros en el equipo con un trapo húmedo. ‒ Los filtros metálicos los puede lavar en la máquina lavavajillas o a mano. Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar las superficies de acero inoxi- dable siempre en la dirección del pulido. Puede adquirir productos de limpieza de acero especiales en el Servicio de asistencia técnica o en comercios especializados. Aplicar una capa muy fina del producto de limpieza con un paño suave. Superficies barni- zadas Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. No usar limpiadores para acero inoxi- dable. Aluminio y plástico Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. Cristal Limpiacristales: Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio. Elementos de mando: Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta húmeda y secar con un paño suave. Peligro de daños por humedad en el interior del sistema electrónico. Elementos de mando: No limpiarlos nunca con un paño húmedo. No usar limpiadores para acero inoxi- dable.41 En el lavavajillas: Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar ligeras decoloraciones. Esto no afecta al funcionamiento normal de los filtros de metal antigrasa. ▯ No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el resto de la vajilla si están muy sucios. ▯ Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben quedar aprisionados. A mano: Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un solvente especial para la grasa. Este producto se puede solicitar en la tienda en línea. ▯ Deje que los filtros metálicos para grasa se aflojen en agua caliente con jabón para trastes . ▯ Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague bien los filtros. ▯ Permita que se escurran bien los filtros metálicos. Montaje y desmontaje de los filtros metálicos para grasa. Abrir la tapa del filtro 1 Asir la tapa del filtro por el centro y tirar hacia arriba. 2 Plegar la tapa del filtro hacia delante. Desmontar el filtro de metal antigrasa 1 Abrir el bloqueo y plegar hacia delante el filtro de metal antigrasa. 2 Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte. Notas ‒ La grasa puede acumularse en la parte inferior del filtro de metal antigrasa. ‒ Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición horizontal para evitar que gotee grasa. 3 Limpiar el filtro de metal antigrasa. Limpiar las ranuras colectoras de grasa Pueden extraerse las ranuras colectoras de grasa para limpiarlas mejor. Las ranuras colectoras de grasa pueden limpiarse en el lavavajillas. 1 Extraer las ranuras colectoras de grasa. 2 Limpiar las ranuras colectoras de grasa. 3 Volver a colocar las ranuras colectoras de grasa.42 Montar el filtro de metal antigrasa 1 Colocar el filtro de metal antigrasa. 2 Plegar hacia atrás el filtro de metal antigrasa y fijar el bloqueo. 3 Restablecer el indicador de saturación pulsando la tecla

El indicador de saturación œ se apaga. Cerrar la tapa del filtro Asir la tapa del filtro por el centro y cerrarla. La tapa del filtro encaja. Limpiar la tapa del filtro La tapa del filtro puede extraerse para facilitar su limpieza. 1 Abrir la tapa del filtro. 2 Asir la tapa del filtro con las dos manos por los laterales. 3 Elevar la parte trasera hasta el tope y tirar de la tapa del filtro hacia delante. Se puede tirar de la tapa del filtro mediante los pernos del soporte. 4 Limpiar la tapa del filtro. Montar la tapa del filtro 1 Asir la tapa del filtro con las dos manos por los laterales. 2 Introducir la tapa del filtro en los pernos del soporte y levantarla por delante hasta que encaje. ¿Qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones. 9 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Las reparaciones no profesionales son peligrosas. Solamente un técnico de servicio al cliente entrenado por nosotros puede realizar las reparaciones y cambiar las conexiones dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque el enchufe o desconecte el fusible de la caja de fusibles. Comuníquese con el servicio al cliente. Luces LED La sustitución de las luces LED debe encomendarse siempre al fabricante, al Servicio de asistencia técnica o a profesionales autorizados (instaladores electricistas). Tabla de fallas Falla Posible causa Solución El equipo no funciona. El enchufe no está conectado Conectar el equipo a la red eléctrica Corte de luz Verificar si están funcio- nando los demás apara- tos de la cocina Fusible defec- tuoso Revisar en la caja de fusibles si está bien el fusible del equipo El aparato no se enciende. La tapa del filtro no está cerrada. Cerrar la tapa del filtro completamente. La iluminación de las teclas no funciona. La unidad de control está estropeada. Ponerse en contacto con el Servicio de Asis- tencia Técnica. La iluminación no funciona. Las bombillas están estropea- das. Ponerse en contacto con el Servicio de Asis- tencia Técnica. La tecla œ par- padea. El filtro está sucio. Limpiar el filtro, véase el capítulo Limpieza y cui- dados del aparato

Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de características con los correspondientes números se encuentra en la parte delantera del aparato. Para acceder a ella, abrir la puerta del mueble en el que está empotrado el aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente. Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del aparato. Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato. Nº E. Nº FD. Servicio de atención al cliente