GOAL ZERO Yeti 400 - Batería portátil

Yeti 400 - Batería portátil GOAL ZERO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Yeti 400 GOAL ZERO en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GOAL ZERO Yeti 400 - page 29
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GOAL ZERO

Modelo : Yeti 400

Categoría : Batería portátil

Características Detalles
Capacidad de la batería 400 Wh (vatios-hora)
Tipo de batería Ion de litio
Peso 15,9 kg
Dimensiones 30,5 x 20,3 x 25,4 cm
Puertos de salida 2 x AC, 2 x USB, 1 x 12V
Tiempo de carga 7 horas con cargador de pared
Uso recomendado Ideal para camping, viajes al aire libre y como fuente de energaeda de emergencia
Mantenimiento Guardar en un lugar fresco y seco, evitar temperaturas extremas
Seguridad Proteccif3n contra sobrecarga y cortocircuitos
Garanteda 2 af1os
Accesorios incluidos Cable de carga, manual de usuario

Preguntas frecuentes - Yeti 400 GOAL ZERO

1Cómo se carga el GOAL ZERO Yeti 400?
Puede cargar el Yeti 400 conecte1ndolo a una toma de corriente con el cargador suministrado, a trave9s de un panel solar compatible o conecte1ndolo a un coche con un adaptador adecuado.
1Cuál es la capacidad de la batereda del Yeti 400?
El GOAL ZERO Yeti 400 tiene una capacidad de 400 Wh (vatios-hora), lo que permite alimentar varios dispositivos electrf3nicos.
1Que9 dispositivos puedo alimentar con el Yeti 400?
El Yeti 400 puede alimentar dispositivos como tele9fonos, porte1tiles, pequef1os refrigeradores, luces LED y me1s, siempre que la potencia total no supere los 400 W.
1Cue1l es la duracif3n de la batereda del Yeti 400?
La duracif3n de la batereda puede variar segfan el uso, pero en general puede durar de 3 a 6 af1os con un mantenimiento adecuado.
1Cf3mo saber si el Yeti 400 este1 completamente cargado?
El Yeti 400 tiene una pantalla LCD que indica el estado de la carga. Cuando la batereda este1 completamente cargada, la pantalla mostrare1 100 %.
1Puedo usar el Yeti 400 mientras se carga?
Sed, puede usar el Yeti 400 para alimentar dispositivos mientras se carga, pero esto puede prolongar el tiempo de carga.
1El Yeti 400 es impermeable?
No, el Yeti 400 no es impermeable. Se recomienda mantenerlo alejado del agua y la humedad.
1Cf3mo mantener mi Yeti 400?
Para mantener su Yeti 400, mante9ngalo limpio, ce1rguelo cada 3 a 6 meses si no lo usa regularmente y evite dejar que se descargue completamente.
1Que9 hacer si el Yeti 400 no carga?
Si el Yeti 400 no carga, revise el cable y el adaptador, asegfare que la toma de corriente funcione y que la batereda no este9 demasiado freda. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
1Cue1l es el peso del Yeti 400?
El Yeti 400 pesa alrededor de 18 kg, lo que lo hace portable, pero puede ser un poco pesado para un uso prolongado.

Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Yeti 400 - GOAL ZERO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Yeti 400 de la marca GOAL ZERO.

MANUAL DE USUARIO Yeti 400 GOAL ZERO

Ihre Solarpanels direkt auf die Sonne auszurichten, kann die Solareffizienz extrem erhöhen. Kümmern Sie sich um den Aufbau und lassen Sie Mutter Natur den Rest machen.54 55 Español Los productos de Goal Zero están diseñados para facilitarle energía mientras se dedica a lo que más le gusta. Ya se encuentre escalando el Himalaya, viviendo en su furgoneta mientras recorre el mundo o haciendo camping en su patio trasero, nosotros le facilitaremos la energía que necesite. Bienvenido a la vida solar. Primeros pasos 56

i. Familiarícese con su YETI

ii. Desempaquetar su YETI

iii. Qué puede alimentar con energía

i. Carga con energía solar

ii. Carga con toma de corriente

iii. Carga en automóvil

i. ¿Qué puedo alimentar con energía?

ii. Modo de utilización

iii. Estrategia de uso óptimo

iv. Uso en bajas temperaturas

vii. v. Almacenamiento y mantenimiento

viii. Encadenar su YETI

Especificaciones técnicas 63 Preguntas frecuentes 64 Problemas de funcionamiento 67 Educación 68

i. Información sobre baterías

ii. Información sobre energía solar

Garantía e información de contacto 70 Enhorabuena por la compra de su nuevo Generador Solar Goal Zero YETI 150, un generador plug-and-play para emergencias, camping o cualquier otra situación en la que precise de energía. Con sus 150 horas vatio de energía, podrá mantener ordenadores portátiles, lámparas y otros aparatos funcionando durante mucho más tiempo. Asegúrese de que registra su producto online para activar su garantía. También podrá crear una cuenta para recibir mensajes y alertas sobre su YETI. www.GoalZero.com/warranty Índice de Contenidos

Antes de seguir leyendo el manual, conecte su YETI a la corriente eléctrica. Debería almacenar su YETI dejándolo enchufado para que la batería siempre esté llena y en buen estado.56 57

ENTRADA Puerto de carga Luz indicadora de carga Pantalla Botón de pantalla Botones de encendido de puerto individual SALIDA Salidas AC (onda sinusoidal pura) Dos salidas USB Puerto de automóvil de 12V Puerto de 6 mm de 12V Familiarícese con su equipo Desempaquetar su YETI Cargador de toma de corriente AC (2 piezas) Generador Solar Goal Zero Yeti 400 Adaptador Legacy-Nomad (4,7 a 8mm) Qué puede alimentar con energía Lámpara +100 Horas Smartphone +30 Recargas

5 Recargas Televisor 3 Horas Vea la página 66 para más detalles LATERAL Puerto de encadenamiento Anderson Powerpole C58 59 Cargando su YETI Al conectar versiones más antiguas de los Paneles Solares NOMAD y BOULDER, utilice el Cable Adaptador Legacy-Nomad o el Cable Adaptador de 8,0mm para conectarlas al YETI. Carga con toma de corriente Usando el Cargador de toma de corriente AC incluido, enchufe su YETI en cualquier toma de corriente. Sabrá que el YETI está cargando cuando la luz LED azul al lado del puerto de ENTRADA se enciende, y los segmentos de la batería en la PANTALLA DE BATERÍA comienzan a parpadear. El YETI estará completamente cargado cuando todos los segmentos de la batería dejen de parpadear. El tiempo de carga del YETI en una toma de corriente debería ser de unas 5 horas. Carga en automóvil Para cargar su YETI en un automóvil o una fuente de 12V, deberá adquirir un cargador de 8,0 mm para 12V en GOALZERO.com. Llame a nuestro Centro de Atención al Cliente, en el número 1-888-794-6250, si necesita ayuda para identificar el cargador. CÁRGUEME AHORA : Antes de su uso o almacenamiento, enchufe su YETI en una toma de corriente hasta que esté completamente cargado. Si en algún momento escucha un pitido de su YETI, enchúfelo a una fuente de energía, como un enchufe AC o un panel solar, tan pronto como le sea posible. Este indicador incorporado sirve para evitar daños en la batería cuando la carga está baja. Para más consejos y trucos para mantener su batería en buen estado, vea la sección INFORMACIÓN SOBRE BATERÍAS. Pantalla de batería LCD : La pantalla de batería LCD indica el nivel de carga de su YETI. Hay cinco segmentos en la batería, que indican aproximadamente una capacidad de 20% - 40% - 60% - 80% -100%. Conforme use su YETI, los segmentos desaparecerán de la pantalla, indicando la carga restante. Al cargar su YETI, notará un segmento de la batería que parpadea a intervalos de 1 segundo. Esto indica el estado de carga actual. Una vez que su YETI está completamente cargado, se encenderán todos los segmentos de la batería, sin parpadear. Carga con energía solar El puerto de carga del YETI se encuentra en la esquina superior izquierda del panel de conexiones, y está rodeado por un aro azul. Este puerto de 8 mm está designado para funcionar con paneles solares de Goal Zero y es capaz de absorber 120W de energía solar.

1. Coloque su panel solar en un lugar donde reciba la mayor cantidad de

luz solar posible. Vea el gráfico en la sección de INFORMACIÓN SOBRE ENERGÍA SOLAR si necesita ayuda.

2. Inserte la clavija en el puerto de ENTRADA en la parte frontal del

YETI. Sabrá que el YETI está cargando cuando la luz LED azul próxima al puerto de ENTRADA se enciende, y los segmentos de la batería en la PANTALLA DE BATERÍA LCD empiezan a parpadear. El YETI estará completamente cargado cuando todos los segmentos de la batería dejen de parpadear.

3. Algunos paneles de GOAL ZERO se pueden encadenar para facilitar

más energía para su YETI y reducir los tiempos de carga solar. El puerto de ENTRADA es capaz de absorber 120W de energía solar.

1. El cargador de toma de corriente

AC viene en dos partes. Conecte las dos piezas enchufando el cable en el adaptador. 5 Horas60 61 cantidad de vatios que llegan a su YETI desde su fuente de carga, como una toma de pared, un cargador de 12V o un panel solar. a. Si la carga es desde un panel solar, notará el cambio en el número de vatios que llegan a su YETI al colocar el panel de cara al sol. b. Si el flujo de energía está por debajo de un punto mensurable, la pantalla mostrará el mensaje "LOW". Si la carga es desde un panel solar, coloque el panel de forma que reciba más luz solar directa.

2. La silueta de la BATERÍA en el centro de la pantalla indica el nivel de

carga actual de su YETI. Puede leer más sobre la carga de su YETI en la página 58.

3. La sección SALIDA en el lado derecho de la pantalla indica la

cantidad de energía que sus aparatos están absorbiendo del YETI. Esta información se puede mostrar en AMPERIOS, VOLTIOS, VATIOS, HORAS AMPERIO (Ah) y HORAS VATIO (Wh). a. Mantenga pulsado el botón DISPLAY (PANTALLA) hasta que la pantalla comience a brillar. Suelte el botón y púlselo de nuevo para ver las diferentes opciones. b. AMPERIOS, VOLTIOS y VATIOS son indicadores de tiempo de funcionamiento, lo que significa que la darán un cálculo del tiempo que usted podrá mantener los aparatos conectados al YETI funcionando antes de que el YETI deba ser recargado. c. Wh y Ah reflejan el uso de energía durante la vida útil del YETI. Para volver a poner estos números a cero, mantenga pulsado el botón DISPLAY (PANTALLA) durante 10 segundos. La pantalla de SALIDA brillará durante un momento. Suelte entonces el botón para volver a poner los números a cero. **Para monitorear eficientemente su uso de energía, vuelva a poner las cifras de Wh y Ah a cero después de cargar completamente su YETI.

4. Advertencias del Yeti 400:

Fallo de batería: Reemplace la batería interna. Fusible fundido: Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Goal Zero. Batería baja: Enchufe el YETI a una fuente de energía inmediatamente. Advertencia sobre temperatura; demasiado calor: Desenchufe su YETI y deje que se enfríe. Fallo de inversor: El aparato está absorbiendo demasiada energía. Desconecte el aparato, apague el Inversor AC y vuélvalo a encender. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Goal Zero. Qué alimentar con su YETI: USB: USB: Smartphones, reproductores MP3, cámaras digitales, lectores digitales, tabletas, etc. 12V: Lámparas de Goal Zero, adaptadores de automóvil, etc. AC: Ordenadores portátiles, respiradores, monitores, electrodomésticos, televisores, etc. Cómo usar su YETI:

1. Pulse el botón de encendido localizado encima de cada puerto que

2. Sabrá que el puerto está encendido cuando la luz LED verde del

botón se encienda. **Cuando no esté usando el puerto AC, manténgalo apagado para conservar energía.

3. Conecte su equipo para tenerlo siempre listo donde quiera que vaya.

4. Si es posible, mantenga su YETI conectado a una fuente de energía

cuando no lo use. Estrategia de uso óptimo: Al cargar su equipo con su YETI, esté pendiente de la pantalla de batería LCD. Si conecta aparatos que requieren mucha energía, el nivel de carga de su YETI se reducirá muy rápidamente, y puede que no llegue exactamente a las 400Wh de energía. Por otro lado, si carga aparatos que absorben energía más lentamente (como por ejemplo, una tableta), el nivel de energía de su YETI estará mucho más cercano a las 400Wh. Si observa que su producto se descarga muy rápido, quizás sería buena idea comprobar los requisitos de energía del aparato que está cargando. Vea la sección PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO si necesita más ayuda. Uso en bajas temperaturas: Las temperaturas bajas (por debajo de la temperatura de congelación) pueden tener un impacto en la capacidad de la batería del YETI. Si usted se encuentra desconectado en temperaturas bajo cero, le recomendamos que mantenga su YETI en un recipiente aislado y conectado a una fuente de energía (paneles solares). El calor natural generado por el YETI en un recipiente aislado mantendrá la capacidad de su batería en sus mejores condiciones. Pantalla LCD: Su YETI viene equipado con una avanzada pantalla LCD que le mostrará importante información sobre su consumo de energía.

1. La sección ENTRADA en el lado izquierdo de la pantalla le indica la

Usar su YETI62 63 Especificaciones Técnicas Inversor de onda sinusoidal pura Su YETI cuenta con un inversor de onda sinusoidal pura incorporado, lo que significa que le facilitará la energía más limpia para sus aparatos. Para más información sobre energía de onda sinusoidal pura, vea la página 65. Almacenamiento y mantenimiento: Si entre aventura y aventura o durante períodos de almacenamiento mantiene su YETI conectado a una fuente de energía, como un panel solar o una toma de corriente, su batería se conservará en buen estado y siempre llena. Esto prolongará su vida útil, y con ello se asegurará de tener su YETI siempre cargado y listo para su uso cada día en todo momento. Si no puede mantener su YETI conectado a una fuente de energía durante períodos de almacenamiento, cargue completamente su YETI cada tres meses y consérvelo en un lugar fresco y seco. Si no mantiene su YETI siguiendo estas instrucciones puede que se den daños en su batería, y en este caso la garantía del producto no sería válida. Encadenar su Yeti: Puede encadenar su YETI a otros YETI 400s para alargar los tiempos de funcionamiento. Para encadenarlo a otros YETI 400s:

1. Compre el Cable de Encadenamiento Anderson de www.GOALZERO.com.

2. Inserte los conectores del cable en los puertos Anderson PowerPole

en los laterales de cada Yeti 400.

3. Asegúrese de que ambos YETIs están completamente cargados

ANTES del encadenamiento. Cuando se encadenan baterías adicionales al YETI, experimentará un incremento en los tiempos de carga. Esto es el resultado de cargar las baterías encadenadas además del YETI. ** El YETI 400 NO es encadenable con el YETI 1250: las baterías internas no tienen el mismo tamaño. Puede encadenar el YETI 400 al paquete de baterías discontinuo EXTREME 350 Power Pack. Tiempos de Carga Carga en toma de corriente (72W) 5 hrs Carga en automóvil (30W) 13 hrs Goal Zero Nomad 20 40-80 hrs 2x Goal Zero Nomad 20’s 20-40 hrs Goal Zero Boulder 30 26-52 hrs Goal Zero Nomad 100 8-16 hrs Batería Tipo de batería Plomo y ácido AGM Capacidad 396Wh (12V, 33Ah) Ciclos de vida Cientos de ciclos Vida útil en almacenamiento Mantener enchufado o cargar cada 3 meses Fusibles Ninguno Sistema de gestión 5V, hasta 2,1A (10W máx), regulado Puertos Puerto USB (salida) 5V, hasta 2,1A (10,5W máx), regulado Puerto de 6 mm (salida, 6 mm, verde, hexágono) 12V, hasta 10A (120W máx) Puerto de automóvil de 12V (salida) 12V, hasta 10A (120W máx) Inversor de CA de 220 V (salida, 50Hz, onda sinusoidal pura)

UNIVERSAL OR AUSTRALIA AC PLUGS

220V, 1,4A (300W continuo, 600W sobrecarga máx) Inversor de CA de 110 V (salida, 60Hz, onda sinusoidal pura) 110V, 2,6A (300W continuo, 600W sobrecarga máx) Puerto de carga Power Pole 12V, hasta 33A (400W máx) Puerto de carga (entrada, 8 mm, azul, círculo) 14-29V, hasta 10A (120W máx) General Encadenable Sí Peso 29 lbs (13.2 kg) Dimensiones 10,25 x 8 x 8 in (26 x 20,3 x 20,3 cm) Temperatura de uso 32-104 F (0-40 C) Certificados Garantía 12 Meses64 65 ¿Qué significan las diferentes opciones de la pantalla? Su YETI viene equipado con una avanzada pantalla LCD que le mostrará importante información sobre su consumo de energía. La sección ENTRADA en el lado izquierdo de la pantalla le indica la cantidad de vatios que llegan a su YETI desde su fuente de carga. La sección SALIDA en el lado derecho de la pantalla indica la cantidad de energía que sus aparatos están absorbiendo del YETI. Esta información se puede mostrar en AMPERIOS, VOLTIOS, VATIOS, HORAS AMPERIO (Ah) y HORAS VATIO (Wh). Puede usar los números mostrados en VATIOS para calcular los tiempos de funcionamiento. Por ejemplo, si tiene una lámpara conectada que absorbe 100W, puede calcular que, con el YETI 400, esta lámpara se mantendrá en funcionamiento unas 4 horas (YETI Wh/ W del aparato = tiempo de funcionamiento en horas; 400/100= 4 horas). HORAS VATIO (Wh) y HORAS AMPERIO (Ah) reflejan la cantidad de energía absorbida por hora. Este número continúa acumulándose con cada uso de su YETI, y se puede devolver a cero en cualquier momento si se desea. ¿Puedo alimentar aparatos con los puertos Anderson PowerPole del lateral del YETI? No. Los puertos Anderson PowerPole del lateral del YETI 400 no tienen protección para potencia baja, lo que significa que si intenta alimentar aparatos con estos puertos, podría dañar la batería. Estos puertos están diseñados para encadenar otros YETI 400s o EXTREME 350s para conseguir períodos más largos de funcionamiento. ¿Qué significa un inversor de onda sinusoidal pura? Al hablar de energía, quizás haya oído a menudo los acrónimos DC y AC. DC significa Corriente Directa (Direct Current), y es el único tipo de energía que se puede almacenar en una batería. AC significa Corriente Alterna (Alternating Current), que es el tipo de energía que sus aparatos usan cuando están enchufados a la corriente eléctrica. Para transformar DC en AC se requiere un inversor y una pequeña cantidad de energía para ese cambio. Puede ver este proceso encendiendo el puerto AC y observando el panel de SALIDA en la pantalla LCD. Un inversor de onda sinusoidal como el del YETI 400 produce una cantidad de energía que es exactamente igual a la que le puede facilitar un enchufe de pared en su casa. A pesar de que integrar un inversor de onda sinusoidal implica más componentes, produce una salida de energía que lo hace compatible con casi todos los aparatos eléctricos AC en cualquier hogar. Por ello, el inversor de onda sinusoidal le permite a su YETI alimentar de forma segura casi cualquier aparato que requiera menos de 400 vatios en su casa que normalmente enchufaría una toma de corriente. ¿Cómo sé si mi aparato funcionará con el YETI? En primer lugar, deberá determinar la cantidad de energía que su aparato requiere. Puede que para ello necesite investigar por su cuenta, pero Preguntas frecuentes ¿Qué tipo de batería tiene mi YETI? Su YETI usa una batería de plomo de ácido (AGM) de 12V, 33Ah sellada herméticamente parecida a la que puede encontrar en su automóvil. Aquí tiene algunos datos básicos sobre baterías AGM:

1. Las baterías AGM se deben conservar cargadas en todo momento.

Esto significa que debería dejar su YETI enchufado a una fuente de energía en todo momento, especialmente durante períodos de almacenamiento.

2. Las baterías AGM duran más si no las descarga completamente.

Esto se basa en el "mito de la memoria de batería" en las antiguas baterías recargables. Puede leer más al respecto en la sección "Información sobre baterías". ¿Cómo sé que mi YETI está cargado? Para comprobar el nivel de carga de su YETI, fíjese en la pantalla de batería LCD. Cuando esté encendida, verá la silueta de una batería con 5 segmentos, indicando el nivel de carga actual. Puede encender la pantalla de batería pulsando el botón DISPLAY (pantalla). Puede usar su YETI aún cuando no está completamente cargado. Mi YETI emite un pitido... ¿Qué significa? Enchufe su YETI a una fuente de energía, como por ejemplo un panel solar o una toma de corriente, tan pronto como le sea posible. Este pitido le está alertando de que la batería de su YETI está baja y necesita ser recargada. ¿La batería de mi YETI es reemplazable? Su YETI depende de una avanzada batería de plomo de ácido para alimentar su equipo, y como todas las demás baterías, un día pasará a mejor vida. Afortunadamente para usted, la batería de su YETI es reemplazable. Siga las siguientes instrucciones para reemplazar la batería de su YETI:

1. Desatornille los cuatro tornillos superiores.

3. Quite los tornillos terminales de la batería.

4. Saque la batería vieja del YETI.

**Esta batería es muy PESADA. Tenga cuidado a la hora de sacarla.

5. Inserte la batería de repuesto y vuelva a poner todo en su sitio

siguiendo los pasos anteriores al revés. Una vez que haya reemplazado su batería, deberá encontrar un centro de reciclaje de baterías para deshacerse de ella de forma correcta. Si necesita más ayuda para reemplazar su batería, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente, en el -888-794-6250 o en support@goalzero.com.66 67 Problemas de funcionamiento debería bastar con una búsqueda online o una lectura de la guía de usuario de su aparato. Para ser compatible con el YETI 400, debería usar aparatos que requieran menos de 300W. En segundo lugar, deberá comprobar la capacidad de los puertos de salida individuales. Por ejemplo, el puerto AC es monitoreado por un inversor que permite un flujo continuo de 300W de energía. Esto significa que si su aparato absorbe más de 300W durante un período extendido de tiempo, el inversor del YETI se apagará. Una vez que esté seguro de que su aparato es compatible, deberá determinar durante cuánto tiempo podrá cargar su equipo con el YETI. ¿Durante cuánto tiempo mantendrá el YETI mi aparato en funcionamiento? He aquí una pequeña lección sobre energía: Todos los recargadores de GOAL ZERO tienen un número en su nombre, por ejemplo el Recargador GUIDE 10 Plus o el Generador Solar GOAL ZERO YETI 400. Estos números se refieren a las horas vatio (Wh), o la cantidad de energía que se puede almacenar en cada batería, y le ayudarán a calcular cuánto tiempo se mantendrá su equipo en funcionamiento con cada recargador. Por ejemplo, una batería de 400Wh debería mantener en funcionamiento una lámpara de 100W durante 4 horas (200/100=4). Si su equipo entra dentro de la capacidad de 400Wh del YETI, deberá comprobar las restricciones en cada uno de los puertos de salida. Aquí tiene algunos aparatos conocidos y sus requisitos en horas vatio: Aparato Energía del Yeti 400 Lámpara Light-a-Life 12V (3Wh) 130 Hrs Smartphone (5-7Wh) +30 Recargas Tableta (25-42Wh) 10 Recargas Reproductor de DVD (20-25W) 14-17 Hrs Ordenador portátil (50W) 2-17 Hrs Radio/Minicadena (40W) 7 Hrs Ordenador desktop (100W) 3-3,5 Hrs Impresora (90W) 1,5 Hrs Televisor 32” LCD (98-156W) 2-3,5 Hrs Cuando decida qué va a alimentar con su recargador de GOAL ZERO, investigue el consumo de energía de su aparato. Para más consejos y herramientas de aprendizaje, vaya a www.GOALZERO.com/learn.html Si sus aparatos no se están cargando con su YETI, siga los siguientes pasos:

1. Asegúrese de que el Puerto de Salida está encendido. La luz LED verde

del botón de encendido debería estar iluminada.

2. Compruebe la pantalla de batería. Si se encuentra al 20% o menos,

3. Verifique que su aparato es apto para su uso con el YETI:

a. Todos los puertos de salida del YETI tienen su propia capacidad máxima de energía. Compruebe las cualidades del YETI para asegurarse de que su aparato es compatible. b. Algunos aparatos, como ordenadores portátiles y tabletas con baterías recargables, pueden requerir más vatios mientras están en uso. En estos casos, apague su aparato y recárguelo. Reinicie la batería siguiendo estos pasos: **Desconecte todos los cables de carga del YETI, incluyendo cables de carga de aparatos, antes de intentar reiniciar la batería. a. Desatornille los cuatro tornillos que mantienen la tapa del YETI. b. Levante la tapa y retírela. c. Retire los dos tornillos terminales de la batería. d. Desconecte los cables en los terminales de la batería. Espere 10 segundos. e. Reconecte los cables de la batería y vuelva a montar el YETI. f. Cargue su batería completamente. Si sigue experimentando problemas con su YETI, por favor llame a nuestro Centro de Atención al Cliente, en el 1-888-794-6250, o por correo electrónico a support@goalzero.com.68 69 Educación INFORMACIÓN SOBRE BATERÍAS: GOAL ZERO utiliza la última tecnología en baterías para acompañarle en todas las aventuras de su vida. desde la versátil y ligera batería de ión de litio hasta la robusta y poderosa batería de plomo de ácido. Hemos compilado algunos consejos útiles para mantener sus baterías de GOAL ZERO siempre en su mejor estado.

i. Las baterías necesitan ejercicio

Lo mejor para cualquier batería es darle uso. No deje una batería cargada sin cuidar ni usar durante largos períodos de tiempo.

ii. El mito de la «memoria de batería»

Gracias a las antiguas baterías de níquel cadmio (NiCd) existe un mito muy extendido que dice que las baterías se deben vaciar completamente antes de enchufarlas para una recarga. Aunque esto es cierto con las baterías NiCd, las baterías típicas que encontrará en la mayoría de equipos hoy en día, incluyendo las avanzadas baterías de litio y plomo de ácido usadas en los productos GOAL ZERO, no requieren este proceso. De hecho, debería evitar descargar completamente sus baterías: en la mayoría de los casos, resulta perjudicial.

iii. El “efecto estadio”

El efecto estadio se da al recargar sus baterías. Notará que su batería se llena muy rápidamente al principio, pero que después el proceso se ralentiza notablemente al tratar de cargar los últimos porcentajes. Piense en la velocidad a la que se llena un estadio desde el momento en que se abren sus puertas: hay cientos de sitios libres, de modo que es fácil encontrar el asiento deseado. Pero con el paso del tiempo, sólo quedarán unos pocos sitios libres desperdigados, y la gente tiene que dar vueltas para encontrar el asiento que desea. Por tanto, la ocupación de asientos toma más tiempo. La misma teoría se puede aplicar a la recarga de baterías. El flujo de energía llena con facilidad el espacio vacío al principio, y conforme el tiempo va pasando, hay menos espacio disponible, y por tanto cuesta más tiempo llenarlo.

Sí, puede que sea largo, pero el manual es la mejor manera de aprender lo que se debe hacer y lo que no respecto a las baterías de su aparato específico. Leyendo su manual, se asegurará de que toma los pasos correctos para mantener sus baterías en buen estado. INFORMACIÓN SOBRE ENERGÍA SOLAR: GOAL ZERO hace que recargar su equipo con el sol sea fácil: nosotros no hemos inventado la energía solar, pero la hemos perfeccionado. Aquí le brindamos información a tener en cuenta al recargar su equipo con energía solar:

i. Los paneles solares no almacenan energía del sol, sino que es solo la

captan Nuestro método es CAPTAR-ALMACENAR-USAR, que es la mejor manera de utilizar la energía solar para recargar su equipo. CAPTE la energía solar con un panel solar. ALMACENE la energía en un recargador. USE el recargador para alimentar su equipo, durante el día o durante la noche. Si es un amante del riesgo, puede enchufar su equipo directamente al adaptador localizado en la parte de atrás de nuestro panel solar NOMAD para que se recargue con el sol.

ii. Los tiempos de carga solar son siempre aproximados

La mayoría de productores de paneles solares calculan sus tiempos de recarga con la siguiente ecuación: horas vatio del aparato / vatios del panel solar = tiempo de recarga solar. De modo que, teóricamente, un panel solar de 13 vatios recargaría un recargador de 50 vatios en 3,84 horas (50/13 = 3,84), y este es el número que se encontraría en el material de marketing para ese panel solar. No obstante, para estandarizar los resultados entre productores, estas pruebas se realizan en condiciones artificiales en laboratorios. La verdad es que, en un día bueno y soleado, usted recibirá cerca del 50-75% de la potencia calculada de su panel solar, y ésta es la forma en la que los expertos de GOAL ZERO calculan los tiempos de recarga solar que se pueden ver en nuestros embalajes.

iii. La energía solar funciona, aun cuando el tiempo no es soleado

Los paneles solares utilizan rayos visibles del sol, y también rayos IR y UV que penetran a través de las nubes. A pesar de que la eficiencia del panel solar será menor en condiciones nubosas, su panel seguirá captando valiosa energía del sol.

iv. Mantener alejado de sombras y ventanas

A pesar de que usted debería buscar la sombra en días soleados, sus paneles solares captarán más energía si están expuestos completamente a la luz del sol. Asimismo, las ventanas reducen su eficiencia. Por ello, le recomendamos que tenga los paneles en el exterior y expuestos al sol.

v. La posición correcta es la clave

Si coloca su panel solar de forma que esté de cara al sol, su eficiencia puede aumentar significativamente. Posiciónelo correctamente y deje que la Madre Naturaleza haga el resto.70 Garantía y Contacto GARANTÍA LIMITADAGOAL ZERO LLC garantiza al comprador original que este producto de GOAL ZERO estará libre de defectos en su producción y material bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía aplicable identificado en el Párrafo 2, abajo, sujeto a las exclusiones especificadas en el Párrafo 5, abajo. Esta declaración de garantía especifica la obligación de garantía total y exclusiva de GOAL ZERO. No asumiremos ni permitiremos que ninguna otra persona asuma en nuestro lugar responsabilidad alguna vinculada con la venta de nuestros productos.PERÍODO DE GARANTÍAEl período de garantía para las baterías de GOAL ZERO (ya se hayan comprado como producto en sí mismo o como parte de otro producto) es de 180 días. El período de garantía para todos los demás productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) año. En cada caso, el periodo de garantía se calcula empezando en la fecha de compra del comprador original. Se requerirá el recibo de compra de la transacción del primer comprador u otro tipo de prueba documentada para establecer la fecha de inicio del período de garantía. Si completa el Formulario de Registro de Producto GOAL ZERO online 30 días después de comprar su producto, ese registro también puede establecer la fecha de inicio del período de garantía (pero la cobertura de la garantía no se condiciona durante ese registro).PRODUCTOS DEFECTUOSOSGOAL ZERO preparará o reemplazará (a expensas de GOAL ZERO) cualquier producto de GOAL ZERO que falle en sus operaciones durante el período de garantía aplicable a causa de un defecto o en su producción o su material.LIMITADO AL COMPRADOR ORIGINALLa garantía de los productos de GOAL ZERO está limitada al comprador original, y no es transferible a ningún dueño subsiguiente.EXCLUSIONESLa garantía de GOAL ZERO no es aplicable a (i) ningún producto que se use de forma incorrecta, sea abusado, modificado, dañado por accidente o usado para cualquier otro objetivo más allá de las condiciones normales de uso tal y como se autorizan en los manuales de producto actuales de GOAL ZERO, o (ii) ningún producto comprado a través de subastas en internet. La garantía de GOAL ZERO no es aplicable a ninguna batería o producto que contenga una batería a no ser que el usuario haya cargado la batería completamente en los siete (7) días siguientes a la compra del producto, y al menos una vez cada seis meses a partir de entonces.ATENCIÓN AL CLIENTEPara recibir asistencia sobre su garantía, debe ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono, en el número (888) 794-6250, o a través de correo electrónico, a la dirección support@goalzero.com. Si nuestro servicio de atención al cliente determina que el caso requiere más asistencia, le facilitará un número de Autorización de Devolución de Material (“RMA”, por sus siglas en inglés), así como una etiqueta franqueada de envío de devolución que podrá utilizar para enviar de vuelta su(s) producto(s) defectuoso(s). Debe empaquetar el producto correctamente, marcando claramente el número RMA en el paquete, e incluyendo una prueba de la fecha de compra dentro del producto. Nosotros procesaremos su devolución y le enviaremos el producto reparado o uno nuevo, y asumiremos todos los costes en el caso de productos que se envíen en Norteamérica. En el caso de productos comprados o enviados más allá de Norteamérica, por favor, póngase en contacto con el distribuidor local del que adquirió el producto, o envíenos un correo electrónico a support@goalzero.com para obtener más información sobre distribuidores.GARANTÍAS IMPLÍCITASTHE LIMITED WARRANTY STATED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA AQUÍ ESTÁ POR ENCIMA DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. EN NINGÚN CASO PODRÁ GARANTÍA IMPLÍCITA ALGUNA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O FALTA DE INFRACCIÓN, EXTENDERSE MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE GARANTÍA IDENTIFICADO EN EL PÁRRAFO 2, ARRIBA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación especificada arriba no sea aplicable en su caso. Esta garantía le facilita derechos legales específicos, y puede que no tenga otros derechos que varían en diferentes estados.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADLas provisiones precedentes establecen el alcance de la responsabilidad de GOAL ZERO, así como la responsabilidad del consumidor en caso de una violación de la garantía, ya sea expresa o implícita. GOAL ZERO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER USO O FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA, INCLUYENDO DAÑOS A OTROS APARATOS. LA RESPONSABILIDAD DE GOAL ZERO POR CUALQUIER RECLAMACIÓN, YA SEA POR CONTRATO, GARANDÍA, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA) O BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO LA CANTIDAD ABONADA POR USTED POR EL PRODUCTO DE GOAL ZERO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que la limitación o exclusión aquí especificada no sea aplicable en su caso. Número gratuito: 888.794.6250 675 West 14600 South Bluffdale, UT 8406572