V30 ACDC - Refrigerador Mobicool - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato V30 ACDC Mobicool en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Nevera portátil |
| Capacidad | 30 litros |
| Alimentación | AC/DC (red eléctrica y coche) |
| Dimensiones | Alrededor de 60 x 40 x 40 cm |
| Peso | Alrededor de 10 kg |
| Temperatura de funcionamiento | Hasta 20°C por debajo de la temperatura ambiente |
| Uso | Ideal para viajes, camping y actividades al aire libre |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente el interior y el exterior, verificar las juntas de estanqueidad |
| Seguridad | Evitar exponer a temperaturas extremas, no bloquear las ventilaciones |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación AC y DC |
| Color | Azul y blanco |
Preguntas frecuentes - V30 ACDC Mobicool
Preguntas de los usuarios sobre V30 ACDC Mobicool
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V30 ACDC - Mobicool y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V30 ACDC de la marca Mobicool.
MANUAL DE USUARIO V30 ACDC Mobicool
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona bajo el aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vendero oentaragel aparato aotra persona,entregu que también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadequado o por el uso incorrecto del aparato.
Indices
1 Aclaracion de los symbolos 36
2 Indicaciones de seguridad 37
3 Uso adequado 39
4 Accesorios 40
5 Descripción技术水平 40
6 Manejo 42
7 Limpieza y mantenimiento 45
8 Solucion de averias 46
9 Evacuacion 46
10 Datos技术和 46
1 Aclaración de los símbolos

PELIGRO! Indicacion de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.

jADVERTENCIA! Indicacion de seguridad: su incumplimiento peute acarrear la muerte o graves lesiones.

iATENCLON!
Indicacion de seguridad: su incumplimiento peute acarrear
lesiones.

iAVISO! Su incumplimientouede acarrear daños materiales y perjudicarel correcto funciona del producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necessarios se describen paso a paso.
Este*simbolo describe el的结果ado de un paso realizado.
fig. 1 5, págin3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la "Posicion 5 en la figura 1 de la网页 3".
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general

PELIGRO!
- En embarcaciones: en caso de funciona conectado a la red electrica, asegúrese de que el suministro de corriente está protegado con un interruptor diferencial.

iADVERTENCIA!
- Noonga el aparato en funciona si presenta desperacios visibles.
- Sólo personal especializzato pueda realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente poder dar lugar a situaciones de considerable peligro.
- Las personas (incluidos los niños) que,upon a sus capacidades ficas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a Reconocimiento, no pueda utiliser el producto de forma segura, no tienen permitted usar este producto sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
- Los aparatos electricos no son juguetes.
Guarde y utilise el aparato fuera del alcance de los niños.
- Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
-
Si se daña el cable de connexion del aparato, este deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una personaequalida paraatarasiposiblespeligos.
-
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como p. ej. atomizadores con gas.

IATENCIón!
- Desconecte el aparato de la red
- antes de realizar cualquierarea de limpieza y mantenimiento;
- después de cada uso.
- Los alimentos sólo se pueda guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.

JAVISO!
- Conecte el aparato únicamente delCEEjueiente modo:
- conecte el cable de alimentacion CC a una caja de enchufe CC en el vehiculo (por exemple mechero del vehiculo)
- o bien conecte el cable de alimentacion de 230V a la red de corriente alterna de 230V
- Compare el valor de tension indicado en la placá de característica con el suministro de energia existente.
- Este aparato refrigerador no es apto para transporte sustancias corrosivas o disolventes.
- No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de connexion.
- Si la nevera está connectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la bateria el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidosores si va a conectar un cargador<rápido.
- Si la nevera está connectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la connexion o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario pourrait descargarse la bateria.
2.2 Seguidad durante el funciona del aparato

PELIGRO!
- No toque directamente con las manos cables sin aislamento. Esto rige specialmente en caso de funciona con la red de corriente alterna.

iATENCLION!
- Antes de lapella en functionamento,aseguese de que el cable de alimentacion y la clavija de enchufe esten secos.

JAVISO!
- No utilise ningún aparato来电crico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestion haya sido recommendado paraarlo por el fabricante.
- No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otheras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- Peligro de sobrecalentamento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funciona. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
- Procure que no se obstruyen las ranuras de ventilación.
- No introduzca liquidos ni hielo en el contentedor interior.
Nosumerjuna nunca el aparato en agua. - Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 UsoADECADO
Este aparato es apto para enfiar alimentos.
Esta nevera está conceivable para el uso dométrico o usos similares, como por exemple:
- en las cocinas destinadas al personal en establishimientos commerciales,.Ofecinas u otheros recintos de trabajo
en el trabajo en el camino - para los huéspedes de hoteles, moteles u otros temas de alojamento
en pensiones con desayuno - en servicios de catering y除外 aplicaciones semejentes
Con el equipimiento adicional "Calendar", el aparato también puede calentar.
El aparato está diseñado para su uso en:
- una caja de enchufe CC de la red de a bordo de un vehiculo (p. ej. mechero del vehiculo), una embarcación o una caravan (veanse los values de tension de la placac de caracteristicas)
- una red de corriente alterna de 230 V
Tambien es adecuado para su uso en acampadas. El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.

jATENCLON! Riesgo para la salute!
Compruebe si la potencia de refrigeracion del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfiar.
4 Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suministro):
Denominación Descripción
Y24 Transformador de 24/12 CC/CC
para conectar la nevera de 12V = - a la red de 24V = -
5 Descripción技术水平
La nevera está prevista para un uso portátil. Puede enfiar o mantener fríos los produits o (con el equipamento adicional "Calendar") calentarlos o Maintenerlos calientes a un max. de 65^ .
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste y con evacuation de calor a工程技术 de un ventilador.
Cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna de 230V , ofrecedosmosdofunctionamento differedes:
- Modo ECO: la nevera consume menos energia
- Modelo MAX: la nevera alcanza la的最大 potencia de refrigeración La potencia se ajusta con el regulator de potencia de refrigeración:

Paraacular la potencia de refrigeracion, gire el regulator en el sentido de las agujas del reloj.
Para la alcancar la potencia maxima gire el regulator hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj (posicion "max").
Para disminuir la potencia de refrigeracion, gire el regulator en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Para apagar la nevera, gire el regulador hasta el tope en el sentido contrario a las agujas del reloj (posicion "off").
Si la nevera está connectada al enchufe de CC, la potencia de refrigeración no se pueda regular. La nevera在哪吒 a la maxima potencia.
5.1 Equipuestos adiconiales posibles
Este aparato está disponible endietentes modelos.Elmodeloquehaadquiridocouldedisponerde lossiguientesequipuestos adiconiales:
- Para calendar
El contenido de la nevera se puedaUCTar o mantener caliente hasta un maximo de 65^
ABS (protección de bateria activable)
Un controlador de bateria conmutable integrado en el aparato protege la bateria del vehiculo de una descarga excessiva.
- Tapa de aislecimiento
La ligera taps de aislamiento puede utiliser como alternatively de transporte a la tapa de la unidad. Tenga en cuenta que la tapa de aislimiento no在哪.
- Trampilla para botellas
A工程技术 de la trampilla para botellas se peuvent sacar las botellas una a una.
- Compartimentos adicondales
Los compartmentos adiconiales exteriorores sirven para guardar objetos. Tenga en cuenta que los objetosAquiguardados no se enfrian.
6 Manejo

jATENCLON! Riesgo para la salute!
Los alimentos sólo se pueda guardar en los envases originales o en recipientes adequados.

jAVISO! jPeligro de occasionar daños materiales!
- Asegúrese de que en la nevera sólo se.Encuentren objetos o Productos que poderan enfriarse o (con el equipoimiento adi-cional "Calendar") calentarse a la temperatura seleccionada.
- Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en recipiententes de cristal no se'enfrién demasiado. SiDICHOS PRODUCTOS SE CONGELASEN, PODRIAN ESTALLAR LOSRecipientes de cristal.
- Preste atencion a que la nevera está suficientemente ventilada para asi poder evacuar el calor extraido. De lo contrario no se garantiza un funcionacorrecto. En especial no deben obtruirse las aberturas de ventilacion.

NOTA
- Por razones de higiene, deben limpar la nevera nuevo por dentro y por fuera con un paño humedo antes de ponerla en funciona bajo (vease también el capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la頁a 45).
- Si la nevera ha estado enfriando durante un长大o periodo de tiempo, podrjan depositarse lasgas gotas de agua en su interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua, cuando la temperatura de la nevera es fría. La nevera no está averiada. En caso necessario,seque las gotas con un paño seco.

NOTA para neveras con asa abatible
Cuando el asa está abatida hacía atrás o cuando se transporte la nevera, la tapa está cerrada. Sólo可以选择Abrir la tapa cuando el asa está abatida hacía delante.
6.1 Consejos para el ahora de energia
- Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación solar.
- Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energetica y una potencia de refrigeracion limitada de la nevera.
- Antes de introducir alimentos calientes, deja que se enfrión.
- EviteAbrirla neveramásde lo necessario.
- Nocede la nevera abierta más tiempo del que sea Needed.
- Extraiga las botellas una a una a性和 de la trampillasi, se dispone de el.
6.2 Uso de la nevera en modo CC
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conecte el cable de connexion CC al mechero del vehiculo o la caja de enchufe CC al vehiculo.

Neverasin equipamento adicular "Calendar"
La nevera empieza a enfiar el interior.
Cuandoonga la nevera fauna de funciona, desenchufe la clavija de connexion.
Deslice el interruptor del panel de control a la posicion "HOT" (calentar) o "COLD" (enfriar) para encender la nevera.
Losindicadores de funciona del panel de control indican el modo de funciona:
Indicación del modo de funciona bajo la law.
Modo de funciona
Rojo Calendar
Verde Enfiar
La nevera empezará a refrigerar o calentar el interior.
Si deseaponerfuera de service la nevera,
- deslice el interruptor del panel de control desde la posicion "HOT" (calentar) o "COLD" (enfriar) hasta la posicion "OFF" y
desenchufela.
6.3 Uso de la nevera en modo CA
Coloque la nevera sobre una base firme.
Conecte el aparato a la red de corriente alterna de 230V con el cable de connexion de 230V correspondiente.

Gire el regulador de potencia de refrigeracion en la posicion que dese.
Con equipuesto adicular "ABS": Desconecte el controlador de la batería (posicion "OFF").
Neverasin equipamento adicular "Calendar"
La nevera empieza a enfriar el interior.
Para poder la nevera fauna de service, gire el regulator de potencia de refrigeracion a la posicion "OFF".
Deslice el interruptor del panel de control a la posicion "HOT" (calentar) o "COLD" (enfriar) para encender la nevera.
Losindicadores de funciona del panel de control indican el modo de funciona:
Indicación del modo de funciona bajo la law.
Modo de funciona
Rojo Calendar
Verde Enfiar
La nevera empezará a refrigerar o calendar el interior.
Si deseaponerfuera de service la nevera,deslice el interruptor del panel de control desdela posicion“HOT” (calentar) o“COLD” (enfriar)hastra la posicion“OFF”.
6.4 Conectar al mechero del vehiculo

NOTA
Cuando conecte la nevera al mechero del vehiculo,onga en cuesta que, en caso necessario,,,,, queccionar el encendido del vehiculo para que el aparato obtenga suministro de corriente.
7 Limpieza y mantenimiento

iADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mesmo.

jAVISO! Peligro de occasionar daños materiales!
- Nunca limpie la nevera bajo elchorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
- No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que pueda arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño humedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desairección del aparato está limpías de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionaimiento y el aparato no的结果 perjudicado.
8 Solución de averías
Avería Posible causa Solución propuesta
El aparato no funciona (está enchufado).
No hay tension en la caja de enchufe CC (mechero) del vehiculo.
En la mayoría de los vehículos deben estar connectado el interruptor de encendido para que el mecheroonga corriente.
La caja de enchufe de tension alterna no conducce tension.
Inténtelo en othera caja de enchufe.
El ventilador interno o el elemento refrigerador está averiados.
Solo un service de atencion al cliente autorizzato pueda realizar la reparacion.
AlFunciarconectadaa la caja de enchufe CC (mechero del vehiculo): Elencendido está conectado pero la nevera no funciona.
El casquillo de la caja de enchufe CC está sucio y, en consecuencia, el contacto electrico es defectuoso.
Cuando la clavija de la nevera se calienta demasiado en el soporte de la caja de enchufe CC,可以更好 ser queicho soporte este sucio, en cuio caso se deben limpar, o que no se haya montado la clavija correctamente.
Se hafundido el fusible de la clavija CC.
Cambie el fusible de la clavija CC por uno de las mismas caracteristicas.
Se ha fundido el fusible del vehiculo.
Cambie el fusible del vehiculo de la caja de enchufe CC (normally 15 A) (consulte paraarlo las instrucciones de su vehiculo).
9 Evacuación
Deseche el material de embalaje en el contentedor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
10 Datos技术和
Encontrará los datos技术和os en la lista de caractéristicas y en la lista, párgina 122.
Com o equipamento adicular "Aquecimiento", o aparecido también consuege aquecer.