Top Case - Bolsa Vaude - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Top Case Vaude en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Bolsa |
| Capacidad | Volumen adecuado para transportar diversos objetos |
| Materiales | Fabricado con materiales duraderos y resistentes al agua |
| Dimensiones | Dimensiones específicas adaptadas a las necesidades de transporte |
| Uso | Ideal para actividades al aire libre, ciclismo y viajes |
| Mantenimiento | Limpieza con agua jabonosa, secado al aire |
| Reparación | Posibilidad de reparación en caso de daños, repuestos disponibles |
| Seguridad | Elementos reflectantes para una mejor visibilidad |
| Garantía | Garantía del fabricante contra defectos de fabricación |
| Información adicional | Compatible con varios accesorios de transporte |
Preguntas frecuentes - Top Case Vaude
Preguntas de los usuarios sobre Top Case Vaude
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bolsa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Top Case - Vaude y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Top Case de la marca Vaude.
MANUAL DE USUARIO Top Case Vaude
Estas instrucciones peuvent CONTENER ADVERTENCIAS. Lea detenidamente las instrucciones de uso antes del primer uso y guardelas para consultarlas posteriormente. Un montaje y un uso incorrectos de las alforjas de VAUDE puede provocar graves heridas e inclujo la muerte.
Antes de proceder a su uso, compruebe que todos los componentes peuvent utiliser para el uso al cui está asignados y que no presentan marcas de desgaste que pueda afectar el uso.
Antes de proceder a su uso, compruebe que todos los componentes moviles estan correctamente fjados.
Antes de proceder a su uso, compruebe que todos los ganchos y/oCNTas del systeme de fijacion estan correctamente colocados y cerrados.
No apriete los tornillos y las fijaciones en excesso o de forma insufiente. De lo contrario, existe el peligro de crear demasiada tensión o de que los componentes se aflojen.
iLos sistemas de fijacion Plug and Ride, Hard Back Pro y Cycle solo能把 cargarse con 10 kg como maximo! iUtilice solo accesorios y recambios originales de VAUDE!
ESPNOL
INDICE
Hard Back Pro 34
Cycle 36
Plug and Ride 37
Top Case 38
Karakorum. 39
Bolsas de manillar con KLICKfi x^圆 39
Bolsas para sillin VAUDE 40

QUICK GUIDE

HARD BACK PRO
Los ganchos QMR del soporte Hard Back Pro能把 ajustarse a distinctos diámetros de tubo del portabultos mediante el adaptor queloveran incluido (1).
Para el montaje, afl oje la rueda de bloqueo de los ganchos QMR y ajuste la posicion. Vuelva a enroscar la rueda para fi jar asi la posicion del gancho (2).
Al tirar del asa de sujeción de la alforja se abren los ganchos del sistemas QMR. A continuación, coloque las alforjas en el portabultos y presione: los ganchos del sistemas QMR encajaran automatistically con un click (3). Ahora, afl oje el tornillo de fiición del gancho-guía inferior (cuidado: girelo como máximo dos vueltas completas) y mueva y gire el gancho hasta que se enganche en el portabultos (4). Porultimate,vuelva acretar el tornillo de fiiciónmanualmente(tenga cuidado de no apretarlo en excesso).Indicación: si es posible, oriente el gancho-guía inferior en el portabultos en el sentido de la marcha;esto evita que las alforjas你能an desplazarse incluso en caso de tener que frenar en seco.
Este ajuste solo es necessario hacerlo antes del primer uso.





ESPANOL

QUICK GUIDE





CYCLE
Los ganchos QMR del soporte Hard Back Pro puede ajustarse aDistinctos diámetros de tubo del portabultos mediante el adaptorado que llevan incluido (vease Hard Back Pro).
Para el montaje, afl oje la rueda de bloqueo de los ganchos QMR y ajuste la posicion. Vuelva a enroscar la rueda para fi jar asi la posicion del gancho (1). Al tirar del asa de sujecion de la alforja se abren los ganchos delsystema QMR.A continuacion,coloque las alforjas en el portabultos y presione: los ganchos del systema QMR encajaran automatamente con un tic (2).
Porultimate,quelgue la cinta elastica con gancho en el portabultos y tire del除外 extremo con la hebilla deslizante (3).
PLUG AND RIDE
El sistemas de fi jacion Plug and Ride permite ajustar el carril-guia superior. Una fi jacion inclinada de la alforja evita que los talones se enganchen al pedalear. Ademas, el carril-guia superior también possible extraerse, de manera que ya no se produce ninguna presion incomoda cuando la alforja se utilizes como bolsa colgante.

AJUSTE DEL CARRIL GUIA
Abra la hebilla de ficcion de la parte derecha del carril guia. Extraiga primero el carril del marco de la derecha y después de la izquierda. Solo una vez fuera能把olver a colocarse el carril en el angulo deseado. Paraarlo, siga los los mismos pasos en elorden inverso. La hebilla de ficcionDebevolverapresionarse,trasloquelencajara con un cig.
Los ganchos QMR peuvent ajustarse a distinctos diametros de tubo del portabultos mediante el adaptor que llevan incluido (vease Hard Back Pro).
Para el montaje, afl oje la rueda de bloqueo de los gan

QUICK GUIDE





ESPANOL
Top Case

chos QMR y ajuste la posicón. Vuelva a enroscar la rue-da para fjar asi la posicón del gancho (vease Hard Back Pro). Al tirar del asa de sujección de la alforja se abren los ganchos delsystema QMR. A continuación,coloque las alforjas en el portabultos y presione:los ganchos delsystema QMR encajaran automatistically con un的比例(vease Hard Back Pro)
TOP CASE
El Top Case soldado-ofrece 30 litres de volumen de almacenimiento adicular y pueda combinarse con las alforjas Aqua Back y Aqua Back Plus. Para asegurar el Top Case, se fjará con dos hebillas laterales a la alforja Aqua Back (2) y con另一边 hebilla al soporte del sillin (3). Se incluyen除外s hebillas adiconiales (1) que se haran pagar por entre las correas laterales de las bolas Aqua Back.

KARAKORUM
La alforja de 3 piezas Karakorum también está equipo-para con el sistemas de fiancia Hard Back Pro. Para el montaje de las alforjas laterales, vease el capitulo «Hard Back Pro». En las bolsas laterales puede colocarse un Top Case con una cremallera a derecha e izquierda. En la parte trasera, bajo de un Bolsillo, se encuentran dos asas que deben colocarse para poder utiliser el Top Case también como mochila. Todo el Conjunto incluye también una proteccion para la lluvia.
BOLSAS DE MANILLAR CON KLICKFIX
El Sistema KLICK fi x^® es un método rápido y seguro para fi jar las bolsas de manillar. Al colgarlas, el adaptador de la Bolsa encaja automatistically en el soporte fi ja do en el manillar. Es sufiable con pulsar el botón rojo para volver a extraer la Bolsa.
Las bolas de manillar de VAUDE seenta con el Sistema KLICKfi x. Para el montaje, lea detenidamente las instrucciones de uso que se adjuntan.

QUICK GUIDE

KLICKfix
ESPNOL


StickTwist Adapter
BOLSAS PARA SILLIN VAUDE
Nuestras bolsas para sillín se fjan con el adaptador twist o el cierre stick,@m间隙 que las bolsas Ultralight lo hace con un cierre de velcro de peso ligero.En el caso de adaptador twist,se montar a un adaptador entre las guias del sillin en el que se inserta la Bolsa fácilmente y se fija haciendola girar media vuelta. En el caso de cierre stick,se adapta la sola con una o dos correas,que se atan fácilmente alrededor de las guias del sillin y se fjan con dos hebillas.

Velcro-Closure