TUNTURI Performance C55 - Bicicleta elíptica

Performance C55 - Bicicleta elíptica TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Performance C55 TUNTURI en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TUNTURI Performance C55 - page 76
Características técnicas Bicicleta elíptica TUNTURI Performance C55 con resistencia magnética, pantalla LCD, 32 niveles de resistencia, dimensiones: 140 x 60 x 160 cm, peso máximo del usuario: 150 kg.
Uso Diseñado para uso doméstico, ideal para un entrenamiento cardiovascular completo, adecuado para usuarios de todos los niveles.
Mantenimiento y reparación Verifique regularmente las conexiones eléctricas, lubrique las articulaciones, limpie el marco y los pedales para asegurar un funcionamiento óptimo.
Seguridad Usar solo sobre una superficie plana, asegurarse de que el dispositivo esté estable antes de usarlo, no exceder el peso máximo recomendado.
Información general Garantía de 2 años, accesorios incluidos: manuales de usuario, herramientas de montaje, posibilidad de conexión a aplicaciones de fitness.

Preguntas frecuentes - Performance C55 TUNTURI

La bicicleta elíptica TUNTURI Performance C55 no se enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. También asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición "ON". Si el problema persiste, intente desconectar y volver a conectar el dispositivo.
¿Cómo ajustar la resistencia en la TUNTURI Performance C55?
Utilice el botón de resistencia ubicado en el panel de control para ajustar la dificultad del entrenamiento. Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la resistencia y en sentido contrario para disminuirla.
¿Por qué la pantalla de mi bicicleta elíptica muestra valores incorrectos?
Asegúrese de que los sensores de frecuencia cardíaca no estén obstruidos y que esté correctamente posicionado en los pedales. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo desconectando la alimentación durante unos minutos.
La bicicleta elíptica hace un ruido anormal durante el uso, ¿qué debo hacer?
Verifique si todos los tornillos y pernos están bien apretados. También inspeccione los pedales y los rodamientos para detectar posibles signos de desgaste. Si el ruido persiste, contacte al servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
¿Cómo usar los programas de entrenamiento en la TUNTURI Performance C55?
Para acceder a los programas de entrenamiento, presione el botón "Programas" en el panel de control. Seleccione el programa deseado con las flechas de navegación y luego presione "Iniciar" para comenzar el entrenamiento.
¿Cómo limpiar y mantener mi bicicleta elíptica?
Use un paño suave y húmedo para limpiar el marco y el panel de control. Evite usar productos químicos agresivos. Revise regularmente las conexiones y las piezas móviles para evitar la acumulación de polvo y residuos.
La bicicleta elíptica no detecta mi frecuencia cardíaca, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que los sensores de frecuencia cardíaca en los mangos estén limpios y que sus manos estén correctamente posicionadas. Si esto no funciona, considere usar un cinturón de frecuencia cardíaca compatible.
¿Cuál es la capacidad máxima de peso de la TUNTURI Performance C55?
La capacidad máxima de peso de la TUNTURI Performance C55 es de 135 kg.
¿Cómo ensamblar la TUNTURI Performance C55?
Por favor, siga el manual de usuario proporcionado con la bicicleta elíptica que contiene instrucciones detalladas para el ensamblaje. Asegúrese de tener todas las herramientas necesarias y de seguir los pasos en orden.

Preguntas de los usuarios sobre Performance C55 TUNTURI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Performance C55 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Performance C55 de la marca TUNTURI.

MANUAL DE USUARIO Performance C55 TUNTURI

ES Manual del usuario 76-86

SV Bruksanvising 87-96

Este manualespañolésuna traducción del texto ingles. No se pueda darivar derechos de esta traducción.El texto original en ingles prevalecerá.

Indices

Bicicleta eliptica 76

Advertencias de segundad 76

Instrucciones de montaje 77

Descripción (fig. A) 77

Package contents (fig. B & C) 77

Montaje (fig. D) 77

Apriete de tuercas y tornillos 77

Sestiones de ejercicio 78

Ejercicio Instruetiones 78

Del ritmo cardiaco 78

Uso. 79

Fuente de alimentacion (Fig. E-1) 80

Consola (fig F) 80

Explicacion de las functions de pantalla 80

Explicación de los botones 81

Funcionamento 81

Programas 82

ModoRecovery83

Bluetooth&APP 84

Limpieza y mantenimiento. 84

Defectos y fallos 84

Transporte y almacenamento. 84

Información adicional 85

Datos技术和. 85

Garantía 85

Declaración del fabricante. 86

Descargo de responsabilidad 86

Bicicleta eliptica

Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!

Le agradecemos la compra de estaquina Tunturi.

Tunturi offre una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicyclicetas elipticas,CNTas de correr y bicyclicatas de ejercicio. Laquina Tunturi es adequada para toda la familia, independiente del nivel de forma fisica. Si desea informacion adicular, visitene nuestro situ web www.tunturi.com

Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA

  • Lea las advertencias de seguridad y las instructuciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructaciones你能 producirse lesiones personales o danos en laquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instructaciones para su consulta posterior.

ADVERTENCIA

  • Los sistemas de motorización de Frequencia cardíaca peuvent ser impuestos. Un excesso de ejercimiento可能导致 lesiones graves o inclujo la muerte. Si se siente mareado, deben hacer ejercimiento inmediamente.

  • Laquina esADECADA unicamente para uso domestico.Laquina no esADECADA para un uso commercial.
    El uso max. Estado limitado a 3 horas al dia

  • El uso de estaquina por niños o por personas con una incapacidad fisica, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explicitas o supervisar el uso de laquina.
  • Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
  • Si experimenta nauseas, mareos uOTHERSINTOMAS anormales,defer de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
  • Para evaporar dolor y tensión muscular, realizarse un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicios y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
  • Laquina esADECADA unicamente para uso en interior. Laquina no esADECADA para un uso en exterior.
  • Utilice laquina únicamente en Lugares con una ventilación adecuada. No utilizes laquina en Lugaresdondehayacorriente para no resfiarse.
  • Utilice la这其中 unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene la这其中 unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
  • No utilise ni almacene laquina en espacios humedes. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
  • Utilice laquina solo para su uso previsto. No lautilice paraothers finesque no sean los descritos enel manual.
  • Laquina no debeutilizarse sialguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algo defecto. Contacte con su proveedor sialguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algo defecto.
  • Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.

  • Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
    Lleve ropa y calzado adecuado.

  • Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas móvil.
  • Asegúrese de que sólo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cuando peso supere los 120 kg (265 lbs).
  • No abra lamaids sin consulutar con su proveedor.

Seguridad electrica

(Aplicable solo para migunas con limitacion electrica)

  • Antes del uso, compruebe siempre que la tension de red sea la misma que la tension indica en la placá de caracteristicas de laquina.
  • No utilise un cable alargador.
  • Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de bordes aflilados.
  • No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red.
  • No utilise laquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o Tiene algunos defecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o Tiene algunos defecto, contacte con su proveedor.
  • Desenrolle sempre el cable de red en su totalidad.
  • No pase el cable de red debajo de laquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No colque nunca objeto sobre el cable de red.
  • Asegürese de que el cable de red no@cuelgue sobre el borde de una mesa. Asegürese de que el cable de red no quede atrapado y que no sea possible tropezarse con el.
  • No deje laquina desatendida cuando el enchufe de red este insertado en la toma de pared.
  • No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared.
  • Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando laquina no se esté utilizing, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento.

Instrucciones de montaje

Descripción (fig. A)

La bicycliceta eliptica es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para simular laccion de caminar o correr sin tener una presion excessiva en las articulaciones.

Package contents (fig. B & C)

  • El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B.
  • El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección "Descripción".

NOTA

  • Si falta una pieza, contacte con su proveedor.

Montaje (fig. D)

ADVERTENCIA

Monte laquina en el order indicated.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

PRECAUCION

  • Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
  • Coloque laquina sobre una base protectora para estar daños en la superficie del sueño.
  • Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.
  • Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.

NOTA

  • Guarde las herramrientas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicios.

Apriete de tuercas y tornillos

TUNTURI Performance C55 - Apriete de tuercas y tornillos - 1

Aprietefirmamente todos los tornillos y las tuercas cuando se hayan ensamblado todos los componentes correspondientes al pasoactual ylos anteriores.

NOTA: No apriete en excesso ningún componente de configuración pivotante. Asegúrese de que todos los componentes pivotantes都能 moverse con libertad.

TUNTURI Performance C55 - Apriete de tuercas y tornillos - 2

No apriete todos los tornillos y las tuercas en esteayo.

TUNTURI Performance C55 - Apriete de tuercas y tornillos - 3

Sestiones de ejercicio

La sesión de ejercimiento debe ser ligera, pero de largaduración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorarel Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo quea su vez的最佳ra resistencia y la forma fisica. Debetranspirar, pero no debe quedarse sin aliento durantela sesión de ejercimiento. Para lograr ymantener unnivel de forma fisica Basicsico,debe realizar ejercicio almenos tres vezes a la semana, 30 instantos cada vez.
Aumente el numero de sesiones de ejercimiento parael mayor su nivel de forma fisica.Vale la pena combinareljecimiento regular con una dieta sana. Una personaque se encontrar a dieta debe realizar ejercimiento adiario, al principio 30 instantos o menos cada vez,
aumentando gradualmente el tiempo de ejercimientodiario hasta una hora.Empiece la sesión de ejercimientoa velocidad bajo y resistencia bajo para evitar que elsystema cardiovascular se vea sometime a una tensionexcesiva.A medida que mejorel nivel de forma fisica,pueden augmentarse gradualmente la velocidad y laresistencia.La eficiencia de su ejercimiento能把 medirssupervisando su Frequencia cardiaca y sus pulsaciones.

Ejercimiento Instruetiones

El uso de su(PC)entarao muchas ventajas, melhorar su tono fisico, tonificar los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorias,le ayudar aperder peso.

Fase de calentamento

Esta fase Mejora la circulación y favorece el buena configuración de los musculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una série de ejercicios de estirramiento, como se muestra más bajo. Al estar se debe mantener la posición duranteunos 30segundos; no fuerc los musculos ni realice movimientos brucos para estirarlos, si duele, PARE inmediamente.

Fase de ejercicio

Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante tener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debe ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardiaco hasta el objetivo que se muestra en elsignificantue cuadro.

TUNTURI Performance C55 - Fase de ejercicio - 1

Esta fase debe tener una duración minima de 12关键时刻, excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20关键时刻.

Fase de enfiambre

La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los musculos. Es una repeticón del ejercimiento de calentimiento, por lo que deben ir reduciendo el ritmo deforma constante durante uno 5 Minutes. En este momento debe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los musculos o hacer movimientos bruscos.

A medida que vaya mejorando su forma física, es possible que el entregamenteonga que ser más largo e intenso. Es acontejableentarne al menos tres vezes a la hora, espaciando deforma uniforme, en la medida de lo possible, los entregaimientos durante la hora.

Tonificación muscular

Si quiere tonificar los musculos cuando trabaja con el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así AUGentará la tension sobre los musculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda Pvtrenarse durante todo el tiempo que le gustaria. Si quiere mejorar su condidón fisica, tendrá que modifierar también el programa de entregaimiento. El entregaimiento durante las fases de calentamento y restramiento sera igual, pero debeacular la resistencia hacía el final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendrá que reducir la velocidad para mantener el ritmo cardiaco en la zona objetivo.

Pérdida de peso

El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calóras quemara. En realizad, es lo mesmo que si se entrega para melhorar la condidón fisica, lo que cambia es el objetivo.

Del ritmo cardiaco

Medicación de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano)

Las pulsaciones se miden con todos Senseores en los manillas cuando el usuario toca también senseores al mesmo tiempo.

ligeramente humeda y tocar constantemente los sensores de pulsaciones de mano. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, la medicación de las pulsaciones puede resultar menosprecià.

NOTA

  • No utilise los sensores de pulsaciones de mano en combinación con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.
  • Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.

Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca)

TUNTURI Performance C55 - Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca) - 1

NOTA

  • Una correa de pecho noiene de series con este%.
    Cuando te gusta usar una correa de cofre inalámbrica, debes comprarla como accesorio.

La medicación más precisa de la Frequencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca. La Frequencia cardíaca se mide con un receptor de Frequencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la Frequencia cardíaca. Para una medicaciónPRECIA de la Frequencia cardiacea esecessary que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente humedes y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos estanblemado secos o demasiado humedes,la medicionde la Frequencia cardiaca peutesimilarar menos precisa.

TUNTURI Performance C55 - NOTA - 1

ADVERTENCIA

  • Si usted tiene un marcapasos, consulte con un medico antes de utiliser una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.

TUNTURI Performance C55 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

  • Si hay variedes dispositivos de medicacion de fecuencia cardiaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 2 metros.
  • Si solo hay un receptor de Frequencia cardiaca y various transmisores, asegürese de que solo una persona con un(transmisor se encontrar en la zona de transmisión.

TUNTURI Performance C55 - PRECAUCION - 1

NOTA

  • No utilise una correa en el pecho para la Frequencia cardiaca en combinación con sensores de pulsaciones de mano.
  • Lleave siempre la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca bajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa. Si企业提供 a el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa, no habrá Seal.
  • Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
  • El transmisor transmite la Frequencia cardiaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no estan humedes, la Frequencia cardiaca no aparece en la pantalla.
  • Algunas fibras de la ropa (p. ej. políste, polIAMida) genera n electricidad estática, la cual pueda impedir la medicción precisa de la Frequencia cardiaca.

  • Los Telefonos moviles, las televisiones yotiros aparatos electricos generan un campo electromagnético que pueda impeder la medicación precisea de la Frequencia cardiaca.

Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrenamento)

alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcar la Frequencia cardiaca maxima media: 220 - EDAD. La Frequencia cardiaca maxima varia según la persona.

TUNTURI Performance C55 - Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrenamento) - 1

ADVERTENCIA

  • Asegürese de no superar la Frequencia cardíaca maxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encontrar en un grupo de riesgo, consulte con un Médico.

Principiante

50-60% de Frequencia cardíaca maxima

Adecadura para principientes, personas que cuidan la linea, convalecencias y personas que no han hecho ejercicio en是多么 tiempo. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.

Avanzado

60-70% de Frequencia cardíaca maxima

Adecuada para personas que desean mejor y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.

Experto

70-80% de Frequencia cardíaca maxima

Adecuado para personas con muy buena forma física que está acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia.

Uso

Ajuste de los pies de soporte

Laquina está equipada con 6 pies de soporte. Si laquina no está estable, es possible ajustar los pies de soporte.

  • Gire los pies de soporte tanto como sea Needed para estabilizar laquina.
  • Apriete las contratuercas para bloquear los pies de soporte.

TUNTURI Performance C55 - Ajuste de los pies de soporte - 1

NOTA

  • Laquina es más Stable
  • Laquina es más Stable
  • Laquina es más Stable
  • Laquina es más Stable
  • Laquina es más Stable

TUNTURI Performance C55 - NOTA - 1

ADVERTENCIA

  • (Abb. E-2) Para evitar danos en su sueño, asegurar que "U shape holder" no toca el sueño cuando está usingo el equipo. Obtener alta para el "U shape Slider" ajustando el "Adjusting cushion" si lo necesita. (Ver paso d D-1C-A de montaje)

Ajuste de la consola

La consola puede ajustarse en función de la alta y la posición de ejercimiento del usuario.

  • Afloje el pomo de ajuste de la consola.
  • Mueva la consola a la posicion deseada.
  • Apriete el pomo de ajuste de la consola.

Fuente de alimentacion (Fig. E-1)

El entrega se alimenta desde una fuente de alimentacion externa.Consulta la ilustracion para ubicar la entrada de alimentacion del entrega.

NOTA

  • Conecte la fuente de alimentacion alentarner antes de enchufarlo a una toma de corriente de la pared.
  • Quite siempre el cable de alimentación cuando
  • no utilise laquina.

Consola (fig F)

TUNTURI Performance C55 - Consola (fig F) - 1

  1. Pantalla
  2. Soporte de tableta/libro
  3. Botones

PRECAUCION

  • Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
  • Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.
    No se apoye en la consola.
  • Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegürese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos aflilados.

NOTA

  • La consola pasa al modo de espera activa cuando laquina no se usa durante 4关键时刻.

Explicación de las/DDiones de

pantalla

Time (Tiempo)

  • Si no se establiece el valor objetivo, se continua a contabilizandose el tiempo.
  • Al establecer el valor objetivo, se restará el tiempo del valor objetivo de tiempo hasta 0 con un sonido de alarmo o un destello. El tiempo将继续 contabilizarándose si no se detiene el entregamente una vez alcantado el objetivo.
  • Si no se transmite ninguna postal al monitor durante 4segundos de duracion del ejercicio, el tiempo se DETENDRA
    -Rango 0:00 99:59

Speed (Velocidad)

  • Muestra la velocidad actual del entrega.
    Rango 0.0 99.9
  • Si no se transmite ninguna Penal al monitor durante 4segundos de duracion de un ejercicio, VELOCIDADmostatra ^ 日 .0

RPM

  • Muestra las rotaciones por minuto
    -Rango 0\~999
  • Si no se transmite;ninguna signaled al monitor durante 4segundos de duracion de unejercicio,RPM ].

Watt (Vatios)

  • Muestra los varios del ejercicio actual. Rango 0 ~ 999

Level

  • Muestra el ajuste del nivel de tension, al ajustar la resistencia, durante 3segundos.

Distance (Distancia)

  • Si no se establiece el valor objetivo, se continua a contabilizandose la distancia.
  • Al establecer el valor objetivo, se restará la
    distancia del valor objetivo de distancia hasta 0 con
    un sonido de alarmo o un destello.
    La distancia continua contabilizando si no se
    detiene el entrega的一项 vez alcantado el
    objetivo.
    -Rango 0.00 99.99

Calories (Calorias)

  • Si no se establiece el valor objetivo, se continua a contabilizandose calorias.
  • Al establercer el valor objetivo, se restaran calorias del valor objetivo de calorías hasta 0 con un sonido de alarmo o un destello.

Las calorias continuaran contabilizandose si no se detiene el entrega的一项次 alcancado el objetivo.

-Rango 0~999

NOTA

  • Estos datos son una guíaapproximada para la comparación de-distintas sesiones deejercicios que no pueda utiliser en tratamientos Médicos

Pulse (Pulso)

  • El pulso actual se presenta en pantalla cuando se de 6segundos de haber sido detectado por la consola.
  • Si no hay ninguna señal de pulso durante 6segundos, la consola做不到a "P".
  • La alarma de pulso sonará cuando el pulso actual sea superior al pulso objetivo.
    Rango 0 ~ 230 PPM

BAI ^TM

  • Visualización Consumo BAI valor BAI durante el entrega.
    -Rango de visualizacion 0 999

NOTA

  • BAI (índice de activités corporal, por sus siglas en inglés) es lasuma del volumen de entrega efectivo.
  • Volumen de entrega = intensidad de entrega x tiempo de entrega.

BAI calcula el volumen de entrega efectivo basándose en su ritmo cardiaco,idad,sexo y duracion. Durante el ejercicio,oulda ver como BAI se va acumulando.En cuando terminue una sesion de ejercicio, couldra Obtenerunos+puntos BAI totalesde esta sesión, que sera el volumen de entrega efectivo total de this sesión.

Si entrega más fuerte, con un ambito de ritmo cardiaco más elevado, conseguirá+puntos BAl más deprisa. Si entrega más suavamente, con un ambito de ritmo cardiaco más bajo, conseguirá+puntos BAl despacio.

Le recomendamos que entrene de forma que acumule 100+puntos BAI todas las semanas para asimilarar su capacité de ejercicio cardiovascular.

Explicación de los botones

Arriba (Marcar)

  • Gire el selector en sentido horario para augmentar el valor.
    -Aumentar el nivel de resistencia.

Abajo (Selector)

  • Gire el selector en sentido anti-horario para reducir el valor.
  • Disminuir el;nivel de resistencia.

Mode/ Enter (Modo/ Intro)

-Elija cada referencia pulsando la tecla MODO/INTRO

Reset (Reinicio)

  • En el modo de ajustes, pulse la tecla REINICIO una vez para reiniciar las cifras de la funciona actual.
  • Pulse y mantenga pulsada la tecla REINICIO durante 2segundos para reiniciar todas las cifras de la funciona.

Start/Stop

  • Iniciar o detener (pausa)la sesión de ejercicio.
  • Compruebe su percentaje de grasa corporal y su IMC (indice de masa corporal).

Recovery (Recuperación)

  • Una vez que la consola detecta la seals del pulso, pulse la tecla RECUPERAR para entrada en el modo de recuperación y de estaforma monitorizar la capacité de recuperación del ritmo cardiaco.

Funcionamento

Encendido

  • Enchufe el suministro electrico, el ordinador se encenderá y做不到 todos los segmentos en la LCD durante 2segundos.
  • Pulse该如何 tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir
  • Empiece a pedalear para encender la consola cuando se está en el modo dormir.

La pantalla LCD做不到 todos los segmentos (fig. F-01)

Configurar usuario

-Seleccione el usuario, gire el dial para selectionar U1\~U4, confirmpe pulsando MODE.
-Selección el sexo, gire el dial para selectionar
Hombre/Mujer, confirme pulsando MODE.

TUNTURI Performance C55 - Configurar usuario - 1

-Selecciona la edad (A), gire el dial para selectionar 1 99 confirmne pulsando MODE.
-Seleccionlaaltitude(H),gireel dialpara seleccionar 100 200 confirmepulsando MODE.
-Seleccione el peso (W), gire el dial para selectionar 20 150 confirmne pulsando MODE.

Selección del entrenamento

Use las flechas ARRIBA/ABAJO del dial para

selectionar:

-M Manual.
- P1~P12 Perfil de programa 1 ~ 12.
HRC Control de ritmo cardiaco
-W Control de varios
- U Programa de usuario.

Apagado

Si no se transmite;ninguna signaled al monitor durante 4mnitos,el monitor entrara en el modo DORMIR automatamente.

Programas

Inicio=rápido

  • Pulse la tecla START/STOP para iniciar el entregaimiento sin ningún ajuste predeterminado.
  • Use las flechas ARRIBA/ABAJO del dial para ajustar el nivel de resistencia durante el entrega.

Fin del entrega

  • Pausa START/STOP en el modo de entrega para detener o hacer una;pusa en la sesión. Para reanudar el entrega, pulse el boton START/STOP en el mode de pusa.
  • Pulse la tecla RESET (en modo de pausa) para restablecer todos los datos del entrega.
  • Pulse y mantenga pulsada la tecla RESET durante 2segundos para reiniciar la consola. (Se perdieran los datos del entregamente activo)

Modo manual

  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para seleccionar el programa de entrega, Seccione modo M (manual), confirme pulsando MODE.
  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para seleccionar el nivel de tension, confirmarme pulsando MODE.
  • Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar el tiempo de entrega, confirme pulsando MODE.
  • Use la tecla Arriba/Abajo del dial para determinar la distancia de entrega, confirme pulsando MODE.
  • Use la tecla Arriba/Abajo del dial para determinar las calorias del entrega, confirma pulsando MODE.

  • Use la tecla Arriba/Abajo del dial para ajustar un limite del pulso, confirmme pulsando MODE.

NOTA

  • Cuando determine más de un objetivo, el entregamente se terminará en cuando se alcance el primer objetivo.
  • Sidea unOBJECTO en blanco, no se consideraracomo un limitepredeterminado.
  • Cuando ajuste un limite del pulso, el entrenimiento no se detendra cuando se excede el limite determinado. Una alarmacustica notifies al usuario advirtiendole de que se ha exceeded el limite.

  • Pulse la tecla START/STOP para起初ar la sesión

  • Use la tecla ARRIBA/ABAJO del dial para ajustar el nivel de resistencia. El nivel dearga se muestra en la ventana LEVEL.

Perfil de programa 1 ~ 12

  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para selectionar el programa de entrega, seleccione uno de los perfiles predeterminados, confirmarme pulsando MODE.
  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para determinar el nivel de tension, confirme pulsando MODE. El perfil completeo se redimensionará de forma proportional.
  • Use la tecla Arriba/Abajo del dial para determinar el tiempo de entrega, confirme pulsando MODE.

  • Pulse la tecla START/STOP para inicia la sesión

  • Use la tecla ARRIBA/ABAJO del dial para ajustar el nivel de resistencia.

El perfil completo se redimensionará de forma proportional
El nivel de energia se muestra en la ventana LEVEL.

En el modo de/perfil de programa,la tension se ajustara automatistically a un/perfil predeterminado.

NOTA

  • La duración de cada segmento en el perfil es 1/8 del tiempo de entrega predeterminado.
  • Si no se ha determinado un tiempo de entrega, la duración de cada segmento sera ± 20segundos y el perfil se reiniciará una y otra vez hasta que usted本身就是 detenga el entrega.

Modo Cardio.

  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para selectionar el programa de entrega, seleccione HRC (icono del corazón), confirmarme pulsando MODE.
  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para determinar el objetivo del ritmo cardiaco HRC: 55% = 55% de 220 menosidad.

75% = 75% de 220 menos edad. 90% = 90% de 220 menos edad. TA Objetivo (por defecto 100) confirme pulsando MODE.

  • Cuando determine TA, use la funciona Arriba/Abajo del dial para determinar el objetivo (30~230), confirme pulsando MODE.
  • Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar el tiempo de entrega, confirme pulsando MODE.
  • Pulse la tecla START/STOP para起初ar la sesión
  • Use RESET para volver al menu principal.

En el modo Cardio, la tension se ajustará automatistically a una insensibilitad en la que su ritmo cardiaco alcance el objetivo HRC predeterminado.

Modo Vatios

  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para selectionar el programa de entrega, seleccione control de varios (W), confirmre pulsando MODE.
  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para determinar el objetivo de varios: 120 es el valor predeterminado (10~350) confirmarme pulsando MODE.
  • Use la tecla Arriba/Abajo del dial para predeterminar el tiempo de entrega, confirme pulsando MODE.

  • Pulse la tecla START/STOP para起初ar la sesión

  • Use RESET para volver al menu principal.

En modo Vatios, la tension se ajustará automatistically a una insensibilitad en la que los Vatios alcancen el objetivo de vatios que se haya predeterminado.

TUNTURI Performance C55 - Modo Vatios - 1

NOTA

  • El parámetro Vatios es un calculo de las RPM y el nivel de tension.

Cuando las RPM Sean mas altas, la tension sera mas baja.

Cuando las RPM Sean más bajas,la tension sera mas alta.

Perfil de usuario

  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para selectionar el programa de entrega, seleccione/perfil de usuario (U), confirmre pulsando MODE.
  • Use la funciona Arriba/Abajo del dial para determinar el nivel de tension para el primer segmento del perfil.

Confirma pulsando MODE.

  • Repita de la mismaforma el resto de niveles de tension dellos segmentos delperfil.
  • Pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 2seguidos para confirmar y guardar el/perfil de usuario determinado.

  • Use la tecla Arriba/Abajo del dial para determinar el tiempo de entrega, confirme pulsando MODE.

  • Pulse la tecla START/STOP para起初ar la sesión
  • Use RESET para volver al menu principal.

En el modo de/perfil de programa de usuario, la tension se ajustará automatistically al/perfil predeterminado.

La duración de cada segmento en el perfil es 1/8 del tiempo de entrega predeterminado.

NOTA

  • Hay un programa de usuario disponible por usuario.

Modo Recovery

  • La tecla de "RECOVERY" solo sera valida si se detecta pulso.
  • La HORA做不到, "0:60" (segundos) y conta hacia abajo hasta 0.
  • El ordinadormostatá F1 a F6 una vez finalizada la cuenta atrás para probar el estado de recuperación del ritmo cardíaco. El usuario podrá encontrar el nivel de recuperación del ritmo cardíaco según la tabla",[si?]
  • Pulse la tecla "RECOVERY"nuevamente para volver al principio.
F1 Extraordinary
F2 Excelente
F3 Bueno
F4 Justo
F5 Por de bajo del promedio
F6 Deficiente

Body Fat (Grasa corporal)

  • Pulse la tecla "BODY FAT" para iniciair la medida de la grasa corporal.
  • Durante la medicación, los usuario tienen quemantener ambas manos sobre las empañaduras. La pantalla LCDwhelming "--" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" --" -". During 8 segundos hasta que el ordinador terminale medicación.
  • La pantalla LCD做不到 imMC y el percentaje de GRASA.

NOTA

  • Se requiere un "Ajuste del perfil de usuario" correcto paralearvaracabo estafuncion.

Códigos de error del modo Grasa Corporal

-E-1
No se detectabraldeintradaeritmocardiaco.
-E-4
Ocurrcwhen el percentaje de GRASA y el IMC dan values por debajo de 0 o superiores a 50.

TUNTURI Performance C55 - Códigos de error del modo Grasa Corporal - 1

Bluetooth & APP

-Esta consola peute connectarse con una App de un dispositivo móvil inteligente via Bluetooth (iOS & Android)
- Establishzca la connexion Bluetooth solo a工程技术 del mode de connexion en la aplicacion instalada en su téléphone smart.
- Cuando la consola se haya conectado al dispositivo inteligente via Bluetooth, la consola se apagará.

TUNTURI Performance C55 - Bluetooth & APP - 1

NOTA

  • Tunturi solo offre la option de conectar su consola de ejercicios fisicos mediante connexion Bluetooth. Por tanto, Tunturi no se hace responsable por posibles danos o funciona incorrecto de produits que no sean de lamarca Tunturi.
  • Consulta el situ web para Obtener informacion adicional

Esta consola puede recibir un transmisor de Frequencia cardiaca Bluetooth. No esnecessary vincular el dispositivo, ya que la consola detectará automatistically el transmisor de Frequencia cardiaca cuando está dentro del rango.

Limpieza y mantenimiento

Laquina no requires un mantenimiento especial. No esnecessary recalibrar laquina cuando esta se ha montado,utilizo ymanteno segun las instrucciones.

TUNTURI Performance C55 - Limpieza y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

  • No utilise disolventes para limpiar laquina.

  • Limpie laquina con un pano suave y absorbente,tras cada uso.

  • Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados.
  • En caso Neededo, lubrique las juntas.

Defectos y fallos

Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda presentar defectos o malfuncionrientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayor de los casos no esnecessary llvar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.

Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las

condiciones de uso, la Fecha de compra, el modelos y el número de série.

En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.

Solucn de problemas:

  • Si no hay sentido al pedalear, por favor compruebe que el cable está bien conectado.

TUNTURI Performance C55 - Solucn de problemas: - 1

NOTA

  • Al detener el entregarado durante 4关键时刻, la pantalla principal se apagará.
  • Si la computadora muestra una imagen anomal, reinstale el transformador e intente新模式.

Rodillos chirrionales.

  • Regular el uso: Aplicar 2cc. del lubricante en los dos carriles, cada tres vezes.
  • Cuando las ruedas demasiado ruido menovolvimento, aplicar 2cc. del lubricante a los dos carriles.

TUNTURI Performance C55 - Rodillos chirrionales. - 1

ADVERTENCIA

  • Recomendamos utiliser un lubricante a base de silicona.
  • Demasiado lubricante pueda darar la alfombra el suejo o el polvo. Limpie tan abundante de lubricante con un pamo seco

Sensación inestable o inestable durante el uso

Si laquina se siente inestable o inestable durante la operation, se recomienda ajustar los pies de apoyo para que el marco alcance la alta correcta. Lea las instrucciones en este manual en la section: "Uso"

Transporte y almacenimiento

TUNTURI Performance C55 - Transporte y almacenimiento - 1

ADVERTENCIA

  • Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

  • Hay que colocarse de pie delante de laquina en cada lado y agarrar bien por los manillas. Levante la parte delantera de laquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora para estar daños en la superficie del sueño.

  • Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregularaes. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillares.
  • Almacene laquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura possible.

Información adicional

Eliminación de embalajes

Las pautas gubernamentales exigen reducir la calidad de residuos que se deposan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que describe los embalajes de manière responsable en centros Públicos de reciclaje.

Eliminación al final de la vidautil

Parámetro Unidad de medicaciónValor
Receptor telemétrico de la Frequencia cardíaca.Frecuencia 5.3 Khz/Bluetooth
Longitud cminch195,0 76.8
Anchura cminch74,0 29.1
Altura cminch162,0 63.8
Peso kgIbs73.5 161.7
Peso máximo. del usuariokg Ibs120 265
AdaptadorV Ma.9V-DC 1.0 A

Garantía

Garantía del propietario del equipo Tunturi

Condiciones de la garantía

El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales espécíficos de la legislación Nacional concernrientes al commercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo está en vigor cuando el equipo se usa en el entorno de uso permitted por Tunturi

New Fitness BV para做到了 equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitted para el本身就是.

Terminos de la garantía

Los关键时刻 de la garantía comenzarán el día de la compra. Los关键时刻 de garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO

Cobertura de la garantía

Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderan en ninguna circunstancia a causa de esta garantia por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.

Restricciones a la garantía

La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condición de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proportionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantíasoleo esvalida para el comprador original del equipo de ejercimiento yiene vigencia solamente en los páíses en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizzato. La garantía no cubre los equipos de ejercimiento o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indefinido, de su uso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o daños sufridos durante la carga o el transporte.

La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la realización del equipo y que no estén provocados por un fallo del本身就是

La garantía no cubre las activités de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por si mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple, el cambio de contactores, pedales o de otheras piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adequamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.

TUNTURI Performance C55 - Restricciones a la garantía - 1

Declaración del fabricante

Tunturi New Fitness BV declares que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.

01-2017

Descargo de responsabilidad

© 2017 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos.

El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las asignaciones你能 Cambiarse sin previo aviso.

Påsvenska

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TUNTURI

Modelo : Performance C55

Categoría : Bicicleta elíptica