Tracks HD2 - Ecouteur Sol Republic - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tracks HD2 Sol Republic en formato PDF.
| Características técnicas | Audífonos supraaurales, drivers de 40 mm, impedancia de 32 ohmios, respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz, sensibilidad de 100 dB. |
|---|---|
| Conectividad | Cable de audio desmontable de 3,5 mm, compatible con la mayoría de los dispositivos de audio. |
| Uso | Ideal para escuchar música, ver películas y realizar llamadas gracias al micrófono integrado. |
| Comodidad | Almohadillas acolchadas para mayor comodidad prolongada, diadema ajustable. |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie las almohadillas con un paño suave, evite la exposición a la humedad. |
| Seguridad | Evite el uso prolongado a volumen alto para prevenir daños auditivos. |
| Información general | Peso ligero, diseño plegable para un transporte fácil, disponible en varios colores. |
Preguntas frecuentes - Tracks HD2 Sol Republic
Preguntas de los usuarios sobre Tracks HD2 Sol Republic
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tracks HD2 - Sol Republic y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tracks HD2 de la marca Sol Republic.
MANUAL DE USUARIO Tracks HD2 Sol Republic
AMANTES DE LA LIBERTAD
Con sus新品 auriculares TRACKS AIR inalámbricos y con Bluetooth, usted es libre de deambular por casa a su antojo. Llamadas cristalinas en HD con calidad optima, 控roles simples en sus manos y sonido de alta fidelity en sus oídos: ese es lo que llamamos independencia.
DESCRIPCION GENERAL
MONTAJE 28
LOS PRODUCTOS 30
CONEXION32
LO BÁSICO 34
COSASAVANZADAS36
CONTACTOS 38
PRECAUCION
Antes de usar Tracks Air, por favor, lea el documento con informacion legal, sobre regulaciones y seguidad.
NOTA
La batería tiene la misma vida útul de su dispositivo. No esnecessary extraerla ni Manipularia. Si intenta extraer o reemplazar la batería, se anulará la garantía, youldra provocar lesiones personales ydaños en el dispositivo.
El auricular Tracks Air posee diversas informaciones sonoras paraindicar las actiones necessarias y executadas en el equipo,además de alerts utiles como el nivel bajo de batería. En algunos casos, como el tiempo de batería restante, solo son hablas en ingles.
MONTAJE
Pongámoslo todo+junto.
Auriculares PowerTrackTM
Motores de sonido inalámbricos Sound Engines™ A2
Botónúnico con micrófono
Cable de recarga USB
Estuche
INSTRUCCIONES
El Sistema de sonido tiene ranuras. Inserte los extremos de la cinta PowerTracks en estas ranuras y deslícelos un poco hacía arriba. Asegúrese de que coincidan las marcas L (izquierda) y R (derecha) de los auriculares con las marcas L y R de la cinta PowerTrack. Coloque los auriculares sobre sus orejas y ajustelos en una posición coma moda. Para percibir un sonido optimo, asegúrese de que los auriculares L y R estén colocados en la oreja correspondiente.

Ranura del Sistema de Sonido
Sistema de sonido

Auriculares PowerTradTM
LOS PRODUCTS
...con un vistazo.


POTENCIA
Primero lo primero: cargue el Tracks Air. Conecte el(PC)queño extremo del USB en elpuerto microUSBubicado enelateral del auricular derecho. La carga estara completenessa cuando la luz indicadora de estado se encienda de color verde.

Botonde encendido
NOTA
NFCúnicamente ubicado en el Sistema de Sonido Derecho.
CONEXION
Ahora hagamos que Tracks Air y su dispositivo se comuniquen. Hay dos formas de vincularlo: Bluetooth EASYPAIR y NFC. EASYPAIR funciona para todos. NFC es para sistemas con equipos compatibles con esta Tecnología.
METODO EASYPAIR

PASO 1
Encienda el Bluetooth en su dispositivo de reproduccion.

PASO 3
Vaya al menu de Bluetooth de su dispositivo de reproduccion para establecer la asociacion y la connexion.

PASO 2
Encienda TRACKS AIR y automatistically se pondrá en modo de associón.

PASO 4
Cuando el dispositivo de reproducciony TRACKS AIR estan conectados, escuchara un tono de asociacion establisha.
MÉTODO NFC
Parece obvio, pero para usar este método, es NEEDario tener un dispositivo con NFC Bluetooth. Sino lo tiene, lo pourrait conectar con Easypair.

PASO1
Encienda el Bluetooth y el NFC en su dispositivo de reproduccion.
PASO2
Toque su dispositivo en la parte superior del Sistema de Sonido derecho. Como por arte de magia, el dispositivo le indica cuando este asociación.
NOTA
Lo anterior funciona con la mayoría de los dispositivos pero no todos los lectores NFC se.Encuentran en el mismo lugar ni funciona de la mesma forma.Consulta la guía del usuario de su dispositivo de reproduccion para Obtener todos los detalles.
MODO CON CABLE
¿Y si prefiere mantenerse conectado por cable? Puede hacerlo, amigo. Tome el cable con el microfono(incluso) y enchufe el conductor en los auriculares del Sistema de Sonido correspondientes. Por supuesto: L se concenta al izquierdo y R al Derecho. Empuje los connectores hasta oir un "clic."
NOTA En el modo con cable, la connexion Bluetooth se desactiva automatistically para ahorrar bateria.
LO BÁSICO
MUSICA: CONTROLES DEL SISTEMA DE SONIDO
| QUIERE | PULSE |
| Reproducir o pausa | El botón multifunción una vez. |
| Pasa alsignificantecancion | El botón multifunción dos veces. |
| Pasa la canción anterior | El botón multifunción tres vezes. |
LLAMADAS: CONTROLES DEL SISTEMA DE SONIDO
| QUIERE | PULSE |
| Recibir una llama | El botón multifunción. |
| Rechazar una llama | Pulse y mantenga pulsado el control de volumen hasta que escuche un tono. |
| Hacer una llama | Pulse y mantenga pulsado el botón de música/llamada hasta que escuche un tono. |
| Poner una llama en modo silencioso o quitarlo | Pulse y mantenga pulsados los dos botones de volumen a la mismavecía hasta que escuche "silencioso activado" o "silencioso desactivado". |
| Finalizar una llama | El botón multifunción. |
| Responder unasegunda llamaentrante. | El botón multifunción. |
| Rechazar unasegunda llamaentrante. | Usar el teclado del téléphone. |
| Escuche el tiempo de reproducción restante o el estado de la batería. | Presione los botones de volumen@msteadas se encontrar en el mode de espera. |
NOTA
Alunas functions peuvent desempeñarse de forma diferente en dependencia del tipo de service o téléphone.
NOTA Hacer uso de un dispositivo o accesario móvil cuando se conduce能把 provocar disturación y estar prohibido por la ley. Cumpla en todo momento con las leyes estado y conducza con precaución. Ponga las dos manos sobre el volante. En las diezy diez. Los ojos en la carretera.
COSAS AVANZADAS
Para loslists
DISPOSITIVO DE REPRODUcción SECUNDARIO/CONEXión EN MULTIPLES PUNTOS
¿Usa dos teléfonos? ¿Usa una tabletay un Telefono?
¿Tiene usted articulación doble?
Usted pueda conectar hasta dos dispositivos en su Tracks Air para eschar música o recibir llamadas. Mientras que está habitada la función de connexion en+puntos multiples (ver AJUSTES en la page 37), asocié los dos dispositivos y bajo podrá cambiar de uno aanother interruptiones, ya sea al escuchar música o gestionando llamadas.
Para cada dispositivo, simplemente sigalas instrucciones de “Conexión” en la頁a 32. Para conectar todos dispositivos, simplemente enciéndalos.
MUSICA
Selección una fuente de reproducción de música presionando "play" en ese dispositivo. Si desea cambiar al segundo disposítivo de reproducción asociado para eschar música, simplemente pulse "play" en ese disposítivo.
NOTA
Su auricular solo recibirá trasmisión desde una fuente alavz.
LUZ DE NOTIFICACION
La forma más fácil de verificar su banda de cabeza
SILA
LUZ INDICA...
SIGNIFICA...
Azul palideciente
Encendiendose o apagandose
Azulparpadeante
En modo de assocacion
Azul constante
Dispositivo conectado
Rojo parpadeante
Cargando batería, carga baja
Verde parpadeante
Cargando batería, energia
Verde constante
Batería complemente cargada
AJUSTES
Para escuchar los ajustes, presione ymantenga presionado el boton de encendido y multifuncion. Para cada option disponible, los Tracks Air indicate la option a ser configurada o su estado actual. Para cambio una optionISTA con presionar la tecla multifuncion (boton de llamada) y aguardar por la proxima)。
NOTALos alerts de voz estárn disponiblesole en ingles.
Opiones de configuración (Settings menu)
Restaurar configuraciones de fabrica (Factory reset/Restore factory settings)
(CUIDADO La referencia "Restaurar" borra todos los dispositivos vinculados almacenados en sus auriculas.)
Activar/Desactivar Interfaz de Voz (Voiceinterface On/Off)
Activar/Desactivar Multipunto (Multi-point On/Off)
Activar/Desactivar audio de banda ancha (Wide-band audio On/Off)
(NOTA Utilice estaopyc para lograr mayor un sonido con mayor nitidez y mejorado.No todos los dispositivos o las redes de operador admiten soporte de banda ancha.)
CONTACTO
¿Tiene una duda? ¿Inquietudes? ¿Pérdido? Tenemos respuestas y estamos a su disposición.
Hable con nosotros
Estamosaquipara ayudar.
COMUNIQUECON MOTOROLA
Centro de Atencion a Clientes de Motorola: ARGENTINA
0800-666-8676
CHILE
800-201-442
COLOMBIA
01-800-700-1504
MEXICO
01-800-021-0000
VENEZUELA
0800-100-4289
PERU
0-800-52-470
Bluetooth: Si Tiene algo nunga pregunta o necessities ayuda,contactenos en 1-877-MOTOBLU,o visite www.motorola.com/bluetoothsupport o www.bluetoothconnect.
DE
Benutzerhandbuch
TRACKS AIR
HALLO,