Rösle No.1 Sport F60 - Horno

No.1 Sport F60 - Horno Rösle - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato No.1 Sport F60 Rösle en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Rösle No.1 Sport F60 - page 63
Características técnicas Dimensiones: 60 x 40 x 20 cm, Peso: 25 kg, Material: Acero inoxidable, Potencia: 2000 W
Uso Ideal para cocinar carnes, verduras y pescados, Funcionalidades: Parrilla, asado, cocción al vapor
Mantenimiento y reparación Limpieza fácil gracias a la superficie de acero inoxidable, Se recomienda la verificación regular de los elementos calefactores
Seguridad Sistema de seguridad integrado, Protección contra el sobrecalentamiento, Mangos aislantes para evitar quemaduras
Información general Garantía: 2 años, Accesorios incluidos: rejilla de cocción, bandeja para recogida de grasas

Preguntas frecuentes - No.1 Sport F60 Rösle

1Cómo precalentar el horno Rf6sle No.1 Sport F60?
Para precalentar el horno, gire el mando de temperatura a la temperatura deseada y presione el botf3n de encendido. Espere a que la luz de precalentamiento se apague antes de introducir sus platos.
1Cuál es la capacidad me1xima del horno Rf6sle No.1 Sport F60?
El horno Rf6sle No.1 Sport F60 tiene una capacidad me1xima de 60 litros, lo que es ideal para cocinar platos familiares o porciones grandes.
1Cómo limpiar el interior del horno?
Para limpiar el interior del horno, use un paf1o suave y un limpiador no abrasivo. Evite usar esponjas de metal o productos quedmicos agresivos.
1El horno tiene funcif3n de coccif3n al vapor?
No, el horno Rf6sle No.1 Sport F60 no tiene funcif3n de coccif3n al vapor. Este1 disef1ado para la coccif3n tradicional por conveccif3n y la parrilla.
1Cómo ajustar el temporizador del horno?
Para ajustar el temporizador, gire el mando del temporizador hasta la duracif3n deseada. Sonare1 un pitido cuando el tiempo haya terminado.
1El horno este1 equipado con funcif3n de limpieza autome1tica?
No, el Rf6sle No.1 Sport F60 no tiene funcif3n de limpieza autome1tica. Es necesario limpiar manualmente despue9s de cada uso.
1Que9 tipos de platos se pueden cocinar en el horno?
El horno es ideal para cocinar pasteles, carnes, verduras asadas, ased como para gratinar platos al horno.
1Cómo ajustar la temperatura del horno?
Para ajustar la temperatura, gire el mando de temperatura al valor deseado, indicado en grados Celsius. El horno comenzare1 a calentarse a esa temperatura.
1Hay funcif3n de calor giratorio?
Sed, el Rf6sle No.1 Sport F60 este1 equipado con funcif3n de calor giratorio para una coccif3n uniforme.
1Que9 hacer si el horno no se enciende?
Primero verifique que el horno este9 bien enchufado y que la alimentacif3n ele9ctrica funcione. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario o contacte con el servicio postventa.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones No.1 Sport F60 - Rösle y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. No.1 Sport F60 de la marca Rösle.

MANUAL DE USUARIO No.1 Sport F60 Rösle

Piastra barbecue circolare 40 cm63 Español Consejos y advertencias de seguridad importantes Lea atentamente y por completo los siguientes consejos y advertencias antes de montar y utilizar la barba- coa esférica. Conservar el manual de instrucciones en un lugar seguro para poder consultar los detalles del mismo en cualquier momento. Todas las indicaciones del presente manual de instrucciones deben tenerse en cuenta al pie de la letra. ¡Atención: peligro! Si aparece esta señal en el manual de instrucciones debe procederse con especial cuidado. Advertencia ante la existencia de supercies calientes. Peligro de quemaduras a causa de supercies calientes. Utilizar siempre guantes de protección. Si no se tienen en cuenta estas indicaciones de seguridad y medidas de precaución pueden producirse lesio- nes graves o daños materiales por incendio o explosión. ¡ATENCIÓN! Uso de acuerdo con las especicaciones Esta barbacoa esférica sirve para asar al grill con carbón vegetal aquellos alimentos que puedan ser asados. Cualquier otro uso no está permitido y puede ser peligroso. Asimismo, se prohíbe el uso de la barbacoa de carbón vegetal como brasero. ¡CUIDADO! ¡MANTENER LA BARBACOA SIEMPRE ALEJADA DE LOS NIÑOS! ¡VIGILAR SIEMPRE LA BARBACOA CUANDO SE USE! Utilizar la barbacoa esférica de RÖSLE exclusivamente de la forma descrita. No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivien- da, tienda de campaña, caravana, autocaravana, embarcación. Peli- gro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono. Al asar al grill existe un elevado peligro de incendio. Tenga preparado un extintor de incendios por si se produce un accidente o un percance. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE MUERTE! Para encender o volver a encender la barbacoa, no utilizar al- cohol, gasolina ni otros líquidos fácilmente inamables. Utilizar los enciendefuegos descritos en EN 1860-3. Si se utilizan líquidos para el encendido, tener en cuenta que no deben derramarse junto a la barba- coa. Secar y retirar las gotas inmediatamente con un paño. No añadir ningún tipo de líquido de encendido ni carbón vegetal impregnado con líquido de encendi- do al carbón vegetal que está ardiendo, o que se encuentra templado o caliente. Al encender el car- bón pueden producirse llamas vivas y explosiones que pueden provocar lesiones mortales. Cerrar el re- cipiente del líquido de encendido después de su uso y guardarlo a una distancia segura de la barbacoa. ¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante su utilización! ¡No utilizar en locales cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de encendido conformes a la Norma EN 1860-3. ¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los niños y animales domésticos!.64 Español ¡ATENCIÓN! Los niños y animales domésticos no deben permanecer nunca cerca de una barbacoa cali- ente sin vigilancia. ¡ATENCIÓN! Esta barbacoa esférica se calienta mucho, por lo que no debe moverse mientras esté en funcionamiento. Otras advertencias de peligro importantes No utilizar en espacios cerrados, de lo contrario pueden acumularse vapores tóxicos que pueden causar lesiones graves o incluso la muerte. Utilizar esta barbacoa exclusivamente al aire libre en lugares bien ventilados. No utilizarla en garajes, en edificios, en pasillos entre edificios u otro tipo de ubicaciones interiores. No utilizar la barbacoa nunca debajo de tejados inflamables, cobertizos, etc.

  • Un montaje inapropiado puede ocasionar peligros. Seguir siempre al pie de la letra las instrucciones de montaje adjuntas. Utilizar esta barbacoa solo si se han montado correctamente todas las piezas. Antes

encender la barbacoa, asegurarse de que el recipiente para las cenizas se ha fijado correctamente en la parte inferior de la esfera de la barbacoa

  • Prestar la debida atención al manejar la barbacoa. La barbacoa se calienta durante el asado. No dejar nunca la barbacoa sin vigilancia durante su funcionamiento.
  • Esta barbacoa esférica se calienta mucho y durante su funcionamiento solo debe agarrarse con guantes para barbacoa en los lugares necesarios para su manejo.
  • Llevar siempre guantes para barbacoa al asar y al ajustar las aberturas de ventilación, así como al utilizar chimeneas de encendido
  • Dejar enfriar la barbacoa antes de transportarla.
  • No efectuar ninguna modificación en el producto.
  • Los aparatos o accesorios dañados no deben seguir utilizándose.
  • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan producirse por un uso inadecu- ado, negligente o distinto del previsto.
  • El fabricante no asume la responsabilidad de los daños producidos durante el uso del aparato ni de las re- clamaciones de terceros.
  • Solo para uso doméstico.
  • Utilizar esta barbacoa solo a una distancia mínima de 1,5 m de cualquier material inflamable y sensible al calor. Materiales inflamables pueden ser por ejemplo (aunque no exclusivamente) la madera, los suelos de madera tratada, las terrazas de madera y los porches de madera.
  • Depositar las briquetas o el carbón vegetal siempre en los compartimentos para carbón o en la parrilla para carbón giratoria inferior.
  • No llevar ropa con mangas holgadas durante el encendido o manejo de la barbacoa.
  • Protegerse contra chispas y restos de grasa calientes. Para proteger la ropa, recomendamos llevar un de- lantal para barbacoa.
  • Colocar la barbacoa siempre sobre una superficie estable, llana y protegida frente al viento.
  • Al encender o quemar el carbón vegetal, abrir la tapa para garantizar que reciba suficiente oxígeno.65 Español
  • No tocar nunca la parrilla de asar o la parrilla para carbón giratoria, las cenizas, el carbón vegetal ni la barbacoa para comprobar si están calientes.
  • No verter agua para apagar las llamas vivas ni para extinguir las brasas en la barbacoa. Si se utiliza agua en estos casos, la superficie de porcelana esmaltada puede resultar dañada. En su lugar cierre el abridor de ventilación inferior en la medida de lo necesario y cierre la tapa.
  • Extinguir el carbón una vez finalizada la cocción cerrando todas las aberturas de ventilación y la tapa.
  • Al preparar los alimentos, ajustar las aberturas de ventilación, añadir carbón vegetal y al manejar el ter- mómetro o la tapa, usar siempre guantes para barbacoa. Utilizar cubertería con mangos largos resistentes al calor.
  • No desechar nunca cenizas calientes ni briquetas todavía candentes. Existe peligro de incendio. Tirar las cenizas y los restos de carbón a la basura no reciclable cuando se hayan extinguido y enfriado completa- mente.
  • No aspirar nunca las cenizas.
  • Mantener la superficie de asado libre de gases y líquidos inflamables (p. ej. combustible, alcohol, etc.) y de otros materiales inflamables.
  • Al encender el carbón vegetal con un enciendefuegos eléctrico, tener en cuenta el manual de instruccio- nes adjunto del aparato.
  • Mantener los cables eléctricos alejados de las superficies calientes de la barbacoa y de áreas muy frecuen- tadas.
  • El consumo de alcohol o de medicamentos, con o sin receta médica obligatoria, pueden disminuir las fa- cultades del usuario y por lo tanto afectar al montaje correcto y manejo seguro de la barbacoa.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que sean super- visadas por una persona responsable de su seguridad o reciban de ella instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
  • La barbacoa esférica RÖSLE no está prevista para el montaje en caravanas, autocaravanas ni embarcacio- nes.
  • No revestir nunca la cámara de asado con láminas. Esto podría provocar que la grasa no pueda circular, se acumule en la lámina y empiece a arder.
  • ATENCIÓN: si se reviste la cámara de asado con papel de aluminio se obstaculiza la corriente de aire. En su lugar, utilizar el método indirecto de los cuencos para las gotas, que tienen como objetivo recoger el jugo que gotea de la carne.
  • No utilizar objetos afilados ni punzantes para limpiar la parrilla o retirar las cenizas. De lo contrario se puede dañar la superficie.
  • No aplicar detergentes agresivos sobre la parrilla o la barbacoa. De lo contrario se puede dañar la superfi- cie.
  • No desplazar la barbacoa sobre escalones o suelos muy irregulares.
  • La barbacoa se debe limpiar a fondo con regularidad.
  • Para proteger los alimentos que se van a asar y la propia barbacoa no se debe alcanzar una temperatura superior a 350 °C/662 °F. Las temperaturas demasiado altas pueden deformar partes de la barbacoa.
  • ¡ATENCIÓN! La capacidad máxima de carbón vegetal es la siguiente: Nº. 1 Sport F50: máx. 1,5 kg de carbón vegetal o briquetas para barbacoa Nº. 1 Sport F60: máx. 2,5 kg de carbón vegetal o briquetas para barbacoa Los subproductos (químicos/tóxicos) generados durante el proceso del asado, en especial debido a un manejo incorrecto o a la utilización de enciendefuegos inadecuados, pueden perjudicar la salud. Es- tos pueden provocar cáncer, problemas durante el embarazo y otros daños consecuentes.66 Español Estimado cliente de RÖSLE: Muchas gracias por adquirir la barbacoa esférica de alta calidad de la casa RÖSLE. Ha hecho una buena elec- ción. Se ha decidido por un producto de calidad de larga duración. Para poder disfrutar durante muchos años de este producto, lea la siguiente información acerca del producto, las indicaciones para un manejo y cuidado óptimos, así como las recomendaciones de seguridad. Todas las ventajas de un vistazo:
  • Práctica bisagra de tapa en ángulo de 45 °
  • Cómoda altura de trabajo de 80 cm para que el uso resulte ergonómico
  • Termómetro en la tapa, grande y fácil de leer, con indicador en °C y °F
  • Tapa alta, ofrece suficiente espacio para accesorios y alimentos a asar
  • El mango de la tapa no se calienta gracias a su excelente ubicación
  • Esfera de acero de alta calidad completamente en porcelana esmaltada
  • Parrilla plegable por el lateral para reponer carbón durante el asado
  • Abertura de ventilación con ajuste preciso (abrir aumenta la temperatura y cerrar la disminuye)

1. La barbacoa esférica de RÖSLE en detalle

Tapa Mango de la tapa Cubeta del fue-

Compuerta de aire de entrada Recipiente para las cenizas Ruedas Registros de ventilación Termómetro Bisagra de la tapa Parrilla: piezas laterales plegables Asa para el des- plazamiento de la barbacoa67 Español

2. Puesta en funcionamiento antes de utilizar la barbacoa

Colocar la barbacoa esférica de RÖSLE sobre una supercie llana y estable. Tenga en cuenta antes de encen- der el carbón de que el depósito colector de cenizas esté bien posicionado y que todos los registros de ven- tilación estén abiertos. Para el encendido recomendamos utilizar pastillas para encender barbacoas (de acuerdo con EN 1860-3), habituales en los comercios, en lugar de líquidos para el encendido. Para lograr que el calor sea elevado y constante, RÖSLE recomienda utilizar briquetas para barbacoa o carbón vegetal de alta calidad. Comprobar la calidad del carbón vegetal gracias al logotipo DIN. Guardarlo en un lugar seco. Para un tiempo de cocción de una hora se necesita aprox. 1 kg de briquetas para barbacoa, habituales en los comercios, y aprox. 1,5 kg de carbón vegetal. ¡ATENCIÓN! La capacidad máxima de carbón vegetal es la si- guiente: Nº. 1 Sport F50: máx. 1,5 kg de carbón vegetal o briquetas para barbacoa Nº. 1 Sport F60: máx. 2,5 kg de carbón vegetal o briquetas para barbacoa

  • En la primera utilización, dejar que el material de encendido arda como mínimo durante 30 minutos con la tapa cerrada.

2.1 Calentamiento de la barbacoa con parrilla para carbón giratoria

  • Colocar la parrilla para carbón giratoria, añadir las pastillas de encendido, habituales en los comercios, y encenderlas. Para ello, no utilizar líquidos como gasolina, alcohol ni enciendefuegos líquidos similares. Cuando las pastillas de encendido empiecen a arder, se recomienda cubrirlas con briquetas para barbacoa. Tener en cuenta que las briquetas para barbacoa que están ardiendo no deben entrar en contacto directo con las paredes de la barbacoa. Dejar que el carbón arda con la tapa abierta durante aprox. 30-45 mi- nutos hasta que esté ardiendo de forma uniforme y quede cubierto por una ligera capa de cenizas. Empezar a asar a partir de ese momento. Antes de comenzar a cocinar, verique que el combustible está recubierto de cenizas
  • No añadir nunca líquidos de encendido ni carbón empapado en este tipo de líquidos al carbón templado o caliente.

2.2 Pasos sencillos para ser un experto en el manejo de barbacoas

  • Leer la receta y buscar las instrucciones para ajustar la barbacoa. Con la barbacoa esférica de RÖSLE siemp- re están disponibles dos métodos de cocción: directo o indirecto. En las páginas siguientes se encuentran las instrucciones específicas.
  • No intentar ahorrar tiempo colocando los alimentos muy pronto en la barbacoa si esta aún no ha alcanz- ado la temperatura de asado correcta. Dejar arder el carbón vegetal hasta que se forme una ligera capa de cenizas sobre el carbón (dejar los registros de ventilación abiertos para que el fuego no salga).
  • Utilizar una espátula o unas pinzas para barbacoa, pero no un tenedor. Se perderá jugo del asado y aroma, lo que hará que el alimento se seque.
  • Antes de cerrar la tapa, comprobar si el alimento cabe en la barbacoa. Lo ideal es contar con una separaci- ón de aprox. 2 cm entre los alimentos.
  • No abrir la tapa muy a menudo para comprobar los alimentos. Cada vez que se levanta la tapa se pierde calor; esto significa que el alimento necesita más tiempo para llegar a la mesa.
  • Girar el alimento solo una vez, si la receta no indica lo contrario.
  • Al cerrar la tapa de la barbacoa no se forman llamas bajo el alimento que se va a asar, se reduce el tiempo de cocción y se obtienen mejores resultados.
  • No aplastar los alimentos, como p. ej. una hamburguesa. De lo contrario se exprime el jugo de la carne y el alimento se seca.
  • Si se untan los alimentos ligeramente con aceite se doran de manera uniforme y no se pegan a la parrilla. Untar o pulverizar con aceite el alimento y no la parrilla. Nota: Lavar las manos y los cubiertos cuidadosamente con agua caliente y detergente antes y después de manipu- lar carne, pescado o pollo fresco. De forma alternativa también se pueden usar guantes de usar y tirar. No colocar nunca alimentos cocinados sobre la misma tabla donde se encontraban los alimentos crudos. No descongelar los alimentos que se van a asar a temperatura ambiente, sino solo en el frigoríco.68 Español

3. Cocinar con la barbacoa esférica de RÖSLE

3.1 Preparación de la barbacoa

  • Abra todos los registros de ventilación y la tapa antes de encender el fuego.
  • Nota: Si es necesario, retirar todas las cenizas acumuladas de la parte inferior de la barbacoa (solo si el carbón se ha extinguido completamente ). Para arder, el carbón vegetal necesita oxígeno. Comprobar que las aber- turas de ventilación no presentan restos de suciedad.
  • Colocar las pastillas de encendido para barbacoa bajo la capa de carbón vegetal y encenderlas. (Utilizar exclusivamente pastillas de encendido según DIN EN 1860-3.)
  • No empezar con el asado hasta que el carbón esté cubierto por una ligera capa de cenizas. Este proceso ti- ene una duración de aprox. 30-45 minutos. A continuación, repartir el carbón con unas pinzas largas o con un empujador de carbón, en función del método de asado deseado. Sugerencia: Para obtener un asado más aromático, se pueden utilizar virutas para ahumar o hierbas frescas como romero, tomillo u hojas de laurel en las brasas. En ese caso, utilizar una caja para ahumados y añadir esos ingredientes en ella. De este modo se evita que empiecen a arder y que se forme humo.

Con el método directo se cocina el alimento directamente sobre el carbón preparado. Los alimentos que re- quieren menos de 25 minutos de cocción se asan con el método directo. Para obtener una cocción uniforme se deben girar los alimentos transcurrida la mitad de su tiempo de cocción. Proceder de esta forma por ejemplo con letes, chuletas, pinchos y verduras.

  • Abra todos los registros de ventilación
  • Girar la parrilla para carbón giratoria de forma que el ahuecamiento quede en la parte central.
  • Colocar las pastillas de encendido para barbacoa en la parrilla para carbón giratoria y encenderlas.
  • Añadir la cantidad recomendada de carbón vegetal o briquetas para barbacoa en la parte central de la parrilla para carbón giratoria o en la chimenea de encendido de RÖSLE (se puede adquirir de forma opcional).
  • Dejar la tapa abierta hasta que el carbón vegetal quede ligeramente cubierto por ceniza; este proceso tiene una duración de aprox. 30-45 minutos.
  • Repartir el carbón vegetal caliente de forma homogénea por el centro de la parrilla para carbón giratoria con unas pinzas para barbacoa o con un empujador de carbón.
  • Colocar la parrilla sobre el carbón. Para ello, utilizar gu- antes para barbacoa.
  • Esperar aprox. 5 minutos hasta que la parrilla se haya ca- lentado y colocar a continuación el alimento que se va a asar.
  • Cerrar la tapa (con el ventilador de la tapa y los registros de ventilación de la cubeta del fuego abiertos). En las ins- trucciones de asado en este folleto encontrará tiempos de cocción recomendados Si es preciso, para este método de cocción la tapa puede dejarse abierta o desmontarse. Para ello, cuando la barbacoa esté fría, retirar el pasador de la bisagra de la tapa y extraer el perno de ensamblaje de las mita- des de la bisagra. Volver a introducir ahora el pasador en el perno y guardarlo de forma segura. Ahora no podrá volver a utilizarse la tapa hasta que la barbacoa se haya enfriado. Si es preciso, volver a montar la tapa una vez se haya enfriado la barbacoa.69 Español

3.3 Método indirecto

El método indirecto se recomienda para alimentos que necesi- tan un tiempo de cocción superior a 25 minutos o que son tan tiernos que con el método de asado directo se secarían o que- marían. En el método indirecto, las brasas se reparten lateral- mente debajo del alimento que se va a asar sobre la parrilla para carbón o en los compartimentos para carbón. El calor sube, circula y se reeja con la tapa puesta. El alimen- to se asa de forma lenta y uniforme por todos lados. No es ne- cesario girarlo. Los alimentos siguientes resultan adecuados para el asado in- directo: Carne para asar, pollo en el asador de pollo, piezas de pollo con huesos y pescados enteros, así como letes de pescado tiernos. Nota: En caso de carne que necesite más de una hora de tiempo de cocción, si fuera necesario se debe aña- dir más carbón vegetal en los laterales (vea la siguiente tabla). Gracias a la parrilla plegable, se puede aña- dir fácilmente carbón vegetal. Esperar aprox. 10 minutos con la tapa abierta hasta que arda completamen- te. A continuación, volver a cerrar la tapa y continuar con el proceso de cocción. Sugerencia: Si se utiliza una chimenea para el encendido, también se puede añadir allí el carbón para que arda. Ahora retire la parrilla con guantes (por el calor de las ascuas) y reponga el carbón que necesite. En este caso se puede continuar directamente con el proceso de cocción después de reponer carbón.

  • Abra todos los registros de ventilación
  • Coloque la parrilla de carbón giratoria en la posición indirecta, vea la figura. Colocar las pastillas para encender barbacoas (utili- zar pastillas de encendido según DIN EN 1860-3) sobre la parrilla de carbón giratoria y encenderlas.
  • Añadir la cantidad recomendada de carbón vegetal o briquetas para barbacoa a la parrilla para carbón giratoria, a izquierda y derecha en partes iguales (véase la figura).
  • Dejar la tapa abierta hasta que el carbón vegetal esté cubierto lige- ramente con ceniza gris; este proceso dura aprox. 30-45 mi- nutos.
  • Colocar la parrilla sobre el carbón. Para ello, utilizar guan- tes para barbacoa.
  • Cerrar ahora la tapa y calentar la parrilla y la barbacoa du- rante aprox. 10 minutos. De este modo se respetan las indi- caciones de tiempo, ya que estas solo son válidas para la parrilla precalentada.
  • Colocar los alimentos sobre la parrilla.
  • Cerrar la tapa (compuertas de aire de entrada y registros de ventilación abiertos). En las instrucciones de asado de este folleto encontrará tiempos de cocción recomendados. Sugerencia: Utilizar siempre una chimenea de encendido para encender el carbón para la barbacoa. Esta permite obtener rápidamente unas brasas homogéneas, independiente- mente del carbón para barbacoa que se utilice. Seguir las instrucciones de uso de la chimenea de encendido. Cuando se haya añadido carbón ardiendo a la barbacoa procedente de la chimenea, dejar la tapa abierta aprox. 5 minutos para que las brasas se estabilicen un poco. Si la tapa se cierra inmediatamente, las brasas pueden extinguirse.70 Español

3.4 Sistema de ventilación

La barbacoa grill redonda de RÖSLE dispone de un sistema de ventilación óptimo para asar al grill con carbón vegetal, ya que gracias a dos aberturas de ventilación (en la parte superior y en la parte inferior) se puede regular de forma eciente la entrada de aire y de este modo la temperatura.

  • Para manejar la ventilación superior, desplazar el registro de ventilación hasta la posición deseada. Para ello, utili- zar siempre guantes para barbacoa.
  • Gracias a la abertura de la rejilla de ventilación superior, sale más aire de la barbacoa esférica. El carbón para bar- bacoa recibe más oxígeno y la temperatura aumenta.
  • Para la ventilación inferior, coloque la palanca en «OFF», elevada, media o baja (se puede reconocer por los símbo- los en forma de llama).
  • Para que el carbón arda correctamente y para alcanzar la temperatura deseada, es necesaria una entrada de aire adecuada para el carbón vegetal. Si se desea encender el carbón, girar la palanca de la ventilación inferior hasta la posición «alta» y abrir completamente la tapa. De ese modo entra aire suficiente en la barbacoa para encender rápidamente el carbón.
  • La temperatura alcanzada en la barbacoa depende de distintos factores como, por ejemplo, la entrada de aire, la calidad y la cantidad de carbón vegetal y la temperatura ambiental.
  • En función de la técnica de asado utilizada, será necesaria una temperatura más alta o más baja en la bar- bacoa. Una entrada de aire mayor tendrá como consecuencia una temperatura más alta; mientras que una entrada de aire menor permitirá asar con una temperatura inferior.
  • Para aumentar la temperatura, ajustar la ventilación inferior en «alta» y abrir completamente la ventilaci- ón superior. Para disminuir la temperatura, ajustar la ventilación inferior en «alta» y abrir la ventilación superior solo parcialmente.
  • A medida que se va utilizando la barbacoa se logra determinar exactamente qué ajuste de la ventilación resulta más adecuado para la técnica de asado y el alimento correspondientes.
  • Para extinguir el fuego, cerrar completamente la abertura de ventilación inferior y superior.

3.5 Retirada del recipiente para las cenizas

Advertencia ante la existencia de supercies calientes. Peligro de quemaduras a causa de supercies calientes. Utilizar siempre guantes de protección.

  • Para retirar el recipiente para las cenizas de la barbacoa, asegurarse de que el carbón se ha enfriado y extinguido completamente.
  • La extracción se puede realizar fácilmente desde la parte posterior (debajo del asa de transporte).
  • A continuación, levantar el recipiente para las cenizas y girarlo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para poder extraerlo hacia abajo.
  • Tirar las cenizas ya enfriadas a la basura no reciclable.
  • Para volver a colocar el recipiente para las cenizas vacío, proceder en el orden inverso.
  • Comprobar que los alojamientos estén colocados correctamente en ambos lados.

3.6 Instrucciones de asado

Las siguientes indicaciones referentes a piezas, grosor, pesos y tiempos de asado son orientativas y no reglas absolutas. Los tiempos de asado dependen de factores como la altura, el viento, la temperatura exterior y el grado de cocción deseado. Asar los letes de carne, letes de pescado, piezas de pollo sin hueso y verdura con el método directo en el tiempo indicado en la tabla o hasta el grado de cocción deseado y girar los alimentos transcurrida la mitad del tiempo. Asar las piezas de carne, piezas de ave con hueso, pescados enteros y secciones más gruesas con el método indirecto con la ayuda de los tiempos indicados en la tabla. Otra opción es utilizar un termómetro para asa- dos que indique la temperatura interior deseada. Los tiempos de asado para carne de ternera se reeren a un nivel de cocción medio (al punto), siempre y cuando no se haya indicado otra cosa. Márgenes de temperatura: Temperatura baja: aprox. 120 °C Temperatura media: aprox. 170 °C Temperatura alta: aprox. 230 °C y superior71 Español Vaca Grosor/peso Tiempo de cocci-

Temperatura Filetes: cortes New York o Porterhouse, costillas, corte T-Bone o solomillo 2 cm de grosor 4-6 minutos Con calor directo alto 4 cm de grosor 10 - 14 min Con calor directo alto 4 cm de grosor 6 - 8 min Asar inicialmente a fuego fuerte y, a conti- nuación, asar con calor indirecto alto durante 8 – 10 minutos 5 cm de grosor 14 - 18 min Con calor directo alto 5 cm de grosor 6 - 8 min Asar inicialmente a fuego fuerte y, a conti- nuación, asar con calor indirecto alto durante 8 – 10 minutos Filete de falda 500 g – 700 g, 2 cm de grosor 8 – 10 min Con calor directo alto Cerdo Grosor/peso Tiempo de cocci-

Temperatura Chuleta, con o sin hueso 2 cm de grosor 6 - 8 min Con calor directo alto 2,5 cm de grosor 8 – 10 min Con calor directo medio Costillas de cerdo, cochinillo 0,45 kg – 0,90 kg 3 - 4 min Con calor directo bajo Costillas 0,9 kg - 1,35 kg 3 – 6 horas Con calor directo bajo Costillas al estilo country con hueso 1,36 kg - 1,81 kg 1,5 - 2 horas Con calor directo medio Aves Grosor/peso Tiempo de cocci-

Temperatura Pechuga de pollo sin piel ni huesos 170 g – 230 g 8 - 12 min Con calor directo medio Muslo de pollo sin piel ni hueso 120 g 8 – 10 min Con calor directo alto Pechuga de pollo con hueso 280 g - 350 g 30 - 40 min Con calor medio indirecto Piezas de pollo con hueso en el muslo 30 - 40 min Con calor medio indirecto Alitas de pollo 50 g - 80 g 18 - 20 min Con calor directo medio Pollo entero 1,2 kg - 1,8 kg 45 - 90 min Con calor medio indirecto Pavo entero, sin relleno 4,5 kg - 5,5 kg 2,5 - 3,5 horas Con calor bajo indirecto 5,5 kg - 7,0 kg 3,5 - 4,5 horas Con calor bajo indirecto Pescados y mariscos Grosor/peso Tiempo de cocci-

Temperatura Filete de pescado o medallones Para 1 cm 3 - 5 min Con calor directo alto Para 2,5 cm 8 – 10 min Con calor directo alto Pescado entero 500 g 15 - 20 min Con calor medio indirecto 1,5 kg 30 - 45 min Con calor medio indirecto Verduras Grosor/peso Tiempo de cocci-

Con calor directo medio/ Con calor medio indirecto Cebolla en mitades/ En rodajas 1,0 cm de grosor 8 – 10 min 35 – 40 min Con calor directo medio/ Con calor medio indirecto Patata: entera/ En rodajas 1,0 cm de grosor 12 - 14 min

Con calor directo medio/ Con calor medio indirecto72 Español

4. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento

  • Asegurarse de que la barbacoa se ha enfriado comprobando la temperatura del termómetro.
  • Asegurarse de que ya no hay brasas. Dejar que el carbón vegetal se enfríe el tiempo suficiente.
  • Retirar la parrilla y la parrilla para carbón giratoria.
  • Retirar las cenizas de la esfera y del recipiente para las cenizas.
  • Limpiar la barbacoa con un detergente suave y agua. Enjuagar a fondo con agua corriente y secar las su- perficies.
  • No es necesario limpiar las parrillas después de cada uso. Se pueden desprender las incrustaciones fácil- mente con el cepillo de limpieza para barbacoa de RÖSLE o con un cepillo blando de acero inoxidable. Limpiar a continuación con un paño húmedo.
  • Para que su barbacoa tenga una larga vida útil le recomendamos protegerla del entorno con una funda adecuada de RÖSLE una vez que se haya enfriado por completo. Para evitar que se produzca humedad por el almacenamiento, retirar la funda después de que haya llovido. A continuación, dejar secar comple- tamente la barbacoa y la funda. Si se siguen estas sugerencias, se podrá disfrutar de la barbacoa esférica de RÖSLE durante muchos años.

Todos los productos RÖSLE pasan por muchas etapas de planicación y ensayos desde su desarrollo hasta su fabricación en serie. En la fabricación y montaje se emplean exclusivamente materiales y materias primas de alta calidad, así como los métodos más modernos para asegurar la calidad. Sólo de esta manera podemos garantizar que los clientes de RÖSLE obtengan la calidad esperada para poder disfrutar de nuestros produc- tos durante muchos años. Si, en contra de lo esperado, un artículo no cumpliese estos requisitos, se aplican los siguientes periodos de garantía: Parrilla y parrilla para carbón 2 años Barbacoa esférica y tapa esmaltada 10 años (en caso de óxido o quemaduras) El resto de piezas 2 años Condición para ello es que el artículo se haya montado y usado conforme a las instrucciones incluidas en el manual. RÖSLE se reserva el derecho de exigir un resguardo de compra (por ello, guardar bien la factura o el comprobante de compra). La garantía limitada es sólo válida para la reparación o la sustitución de componentes de los que se haya comprobado su deterioro con un uso normal. Si RÖSLE conrma el estado defectuoso y acepta la reclamaci- ón, RÖSLE reparará o sustituirá las piezas afectadas sin coste alguno. Si debe enviarse una pieza defectuosa, el usuario deberá abonar por adelantado los gastos de envío para que RÖSLE envíe de vuelta la pieza repa- rada o nueva sin coste alguno. Esta garantía limitada no se extiende a fallos o dicultades de funcionamiento que se hayan producido por accidente, mal uso, uso erróneo, modicaciones, aplicación errónea, fuerza mayor, daño injusticado, mon- taje o mantenimiento erróneo o servicio erróneo. Asimismo, la garantía es nula si no se han llevado a cabo con regularidad los trabajos de mantenimiento y limpieza normales. Del mismo modo, la garantía no tendrá validez si el deterioro o el daño son debidos a condiciones meteorológicas extremas como granizo, terremo- to o tornados, así como cambios de color a causa de irradiación directa del sol o contacto con agentes quí- micos. Las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad aplicables se limitan expresamente a los periodos de garantía mencionados en esta garantía limitada. En algunas jurisdicciones, tales restricciones con respecto a la vigencia de una garantía implícita no están permitidas, de modo que esta limitación no se aplicará en ese caso.73 Español RÖSLE no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño especial, indirecto o derivado. En algunas ju- risdicciones, no está permitida una exclusión o limitación relativa a los daños colaterales o derivados, de tal manera que esta limitación o exclusión no será de aplicación en esos casos. No asumiremos ninguna responsabilidad por daños originados por la utilización y el uso de productos RÖS- LE en otros productos de otros fabricantes que se hayan producido por el manejo y montaje incorrectos o por ejemplo por un percance. RÖSLE no autoriza a ninguna persona o empresa a que asuma en su nombre cualquier obligación o respon- sabilidad en relación con la venta, instalación, utilización, desmontaje, devolución o uso de sus productos. Tales representaciones no son vinculantes para RÖSLE.

Este aparato se ha protegido con un embalaje conveniente para el transporte. Todos los materiales utiliz- ados para el embalaje son reciclables y no dañan el medio ambiente. Se ruega que el embalaje se deseche de forma respetuosa con el medio ambiente. El comercio especializado o las instalaciones locales de trata- miento de residuos pueden proporcionar información sobre los modos de eliminación vigentes actualmen- te. No dejar al alcance de los niños el embalaje ni partes del mismo. Existe peligro de asxia por los plásticos y otros materiales del embalaje. Los aparatos antiguos no son residuos sin valor. Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente pueden recuperarse materiales valiosos. Solicitar información al ayuntamiento local sobre las posibilidades que hay para eliminar aparatos de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente.

RÖSLE Nº. 1 SPORT F50 RÖSLE Nº. 1 SPORT F60 Equipamiento Tapa y cubeta de fuego Porcelana esmaltada Porcelana esmaltada Bisagra de la tapa √ √ Termómetro de la tapa √ √ Parrilla Acero inoxidable Acero inoxidable Parrilla, plegable Sí, lateralmente para añadir car- bón Sí, lateralmente para añadir car- bón Parrilla de carbón Parrilla de carbón giratoria Parrilla de carbón giratoria Zona de la barbacoa Supercie de la barbacoa en cm

Diámetro de la barbacoa en cm 49 59 Medidas y pesos Ancho en cm 68 74 Profundidad en cm 68 76 Altura en cm con la tapa abierta 134 145 Altura en cm con la tapa cerrada 99 104 Altura de la parrilla 80 80 Peso en kg, aprox. 16 2074 Español

Los siguientes accesorios están disponibles para la barbacoa RÖSLE: Accesorios

Soporte para cubiertos Sport F50 Soporte para cubiertos Sport F60 25036 Pinzas para carbón, 50 cm

Bandejas para barbacoa de aluminio, 5 uds. Accesorios para la barbacoa 25050 Espátula para barbacoa

Cepillo de limpieza para bar- bacoa

Pinzas para barbacoa de 40 cm

Termómetro para letes y carnes

Medidor de temperatura in- terior para barbacoa 25076 Caja para ahumados 25082 Prensa para hamburguesas Encontrará más accesorios para la bar- bacoa en www.roesle-bbq.de

Soporte para asados y costil- las de cerdo

Pinchos para barbacoa (4 uds.) 25078 Soporte para asar pollo

Tablón aromático de madera de aliso (2 uds.) 25081 Soporte para patatas 25071 Soporte para pescado

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Rösle

Modelo : No.1 Sport F60

Categoría : Horno