Appleberry 10027859 - Deshidratador de alimentos Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Appleberry 10027859 Klarstein en formato PDF.
| Característica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Dispositivo de cocina multifuncional |
| Capacidad | No especificada |
| Potencia | No especificada |
| Funciones | No especificadas |
| Materiales | No especificados |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Uso | No se proporcionan instrucciones de uso |
| Mantenimiento | No se proporcionan instrucciones de limpieza |
| Seguridad | No se proporcionan advertencias de seguridad |
| Información general | No se proporciona información adicional |
Preguntas frecuentes - Appleberry 10027859 Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Appleberry 10027859 Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshidratador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Appleberry 10027859 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Appleberry 10027859 de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Appleberry 10027859 Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de estar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Indicaciones de seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y otros daños:
Proteja el aparato de la lluvia.
- No Coloque encima del aparato recipientes que contenga liquido, como jarrones.
- Utilice exclusivamente los accesosores recomendados por el fabricante.
- No repare el aparatoastedismo.
- En caso de avería, contacte con el servicios de atencion al cliente.
- No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
Cable de alimentacion / Fuente de alimentacion
- Asegürese de que la tension del suministro electrico se adecua a los values individados en el aparato.
- Introduzca el enchufe Completely en la toma de corriente.
- No tire del cable, ni lo pise ni colque objetos pesados encima.
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Para desenchufar el aparato no tire del cable, sino de cuerpo del enchufe.
- No utilise enchufes ni��omas de corriente en mal estado.
- Instale el aparato de talmania que el cable de alimentacion pueda desenchufarse inmediamente de la toma de corriente en caso de averia.
Piezas pequeñas/partes del embalaje
Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para estar que se atraganten. No permita que los niños juguen con los plásticos, pueda provocar riesgo de asfixia.
Colocacion
- Coloque el aparato en una superficie seca, plana y resistente al calor y al agua.
- La toma de corriente doit ser accesible para desconectar el aparato de la red electrica en caso de avería.
- No instale ni coloque este aparato en estanterias, armarios empotrados u otros lugarares estrechos. Asegürese de que el aparato Tiene suficiente ventilacion.
- No coloque el aparato cerca de amplificadores u otros aparatos que pueda tener calor, podra darar el aparato.
- No someta el aparato a la luz directa del sol, temperatas y humedad altas y movimientos demasiado bruscos.
Adaptador de red
- El adaptor de red funciona con corriente alterna de 220-240 V.
- Utilice un enchufe adaptador adecuado quando el enchufe no encaje en la toma de corriente.
Uso del aparato
Este aparato ha sido concebido para deshidrarar alimentos. Se ha diseado solamente para tal efecto y no debe ser utilisé con ningún other findistinct al del indicado en estas instrucciones de uso. Los niños y las personas con discapacidades fisicas, psiques o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necessarios no podran utilizing el aparato salvo que esten bajo supervision o hayan sido previamente instruidas sobre suutilizacion y lasindicaciones de seguridad y se hayan familiarizarado con sus functions. Los niños deben estar vigilados para evaporar que juguen con el aparato.
Transporte del aparato
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte introduzcalo en su embalaje original.
Limpieza
No utilise liquidos voláttiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podra danarse si se frota demasiado fuerte. Evite que el aparato está en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Limpie el aparato y sus bandejas con un pano suave y agua tibia con un poco de jabón. Nuncasumerja la base en agua.
Reparaciones
- Las reparaciones deben ser realizadas solamente por personal的技术o autorizzato.
- La transformacion o cambio del producto reduce la calidad del myself y aumento el riesgo de accidentes.
- Nunca abra el producto por su cuenta niinta repararlo.
- Un montaje deficiente conlleva fallos en el funcionaimiento o una avería total del aparato.
- Nunca abra el aparato.
- La Empresa no se responsabiliza de los días resultantes. Quedan reservados Cambios en los datos技术和 y posibles errors.
- La garantía expirará si abide el aparato.
Descripción del aparato
1 Asa
2 Tapa
3 Bandejas
4 Panel de control
5 Base
6 Ranura de ventilacion

Puesta en marcha y uso
Advertencia: limpie el aparato antes de utiliser por primera vez.
Uso
- Coloque cada bandeja sin obstaculizar la circulacion del aire. No apile los alimentos, colóquelos uno al bajo del(other en las bandejas.
Cologne las bandejas en el deshidrator con la comida ya repartida. - No es Necessary que llene todas las bandejas para usar el deshidratador. No obstarve, todas las bandejas deben estar colocadas para encenderlo. Coloque primero las bandejas llenas y a continuacion las vacias yonga la tapa cuando todas esten colocadas.
- Inicia el proceso de deshidrataction pulsando el boton "on".
- Detenga el proceso de deshidrataction pulsando el botón "off".
Botón HIGH/LOW:
El botón HIGH/LOW situado en el panel de control se usa para selectionar los dos niveles de temperatura: 48^ / 68^ . En el nivel de 68^ los alimentos se cocinarán más rápido que en el nivel de 48^ .

Ajustar la alta de las bandejas
Las bandejas peuvent ajustarse en una alta de 25,5 a 36 mm cada una. Una de las ventajas de esta flexibilitad es que podra averrar mucho espacio para almacenar el aparato.

Indicaciones generales de uso
- Colque alimentos limpios y secs en las bandejas. No colque en ningún caso alimentos muy mojados.
- Retire las partes muy blandas o en mal estado. Corte los alimentos en trozos lo suficientmente≦queños como para que quepan en las bandejas. El tipo de corte de los alimentos influirá en la duración y en el的结果 del proceso.
- Ajuste la posicion de las bandejas durante el proceso si detecta que los alimentos se estan secado de forma desigual. Puede mover las bandejas superiores hacer abajo o las inferiores hacer arriba. Muchos alimentos tienen una piel gruesa y por ese necessitan más tiempo para perdcer el agua. Este es uno de los motivos por el que el proceso pueda alargarse. Para SOLUTIONAR este problema, le recomendamos;coger los alimentos previamente durante uno o dos Minutes y enfiarlos en agua. A continuacion,aje que se sequen Completely antes de ponerlos en las bandejas.
- La duración del proceso dependerá de diversos factores, entre ellos la energia ambiente, la humedad del aire, el tipo de alimentos, su時間 y la distribución de las bandejas.
- El temporizador pueda ajustarse en un intervalo de hasta una hora.
Preparación
Fruta deshidratada
- Limpie los alimentos.
- Retire las partes resecadas o en mal estado; retire también las pepitas.
Corte los alimentos en trozos niños para colocarlos en las bandejas. - Empape el alimento en zumo de limón para conservar su color.
Verdura deshidratada
- Limpie los alimentos.
- Retire las partes resecadas o en mal estado asi como las pepitas.
Corte los alimentos en trozos pequeños para poder colocarlos en las bandejas. - Para Obtener los最好的 resultados, le recomendamos hervir previamente las verduras durante un par de horas y sumergirlas a continuación en agua fria.
Hierbas segas
Se recomienda utiliser hierbas frescas para secarlas. Tras el proceso, almacene las hierbas secas en un recipiente hermético protegido de la luz del sol.
Conservación de los alimentos
- El recipiente deben estar limpio.
- Se recomienda utiliser recipientes de cristal con tapa de metal hermética. La temperatura hermética deben estar comprendida entre 5 y 20^ . Evite la luz directa del sol.
- Transcurrida unamana, compruebe si el proceso de deshidratación de los alimentos ha sido satisfactorio o si han vuelto a recuperar el contenido de agua. En esteultimate caso, vuelva a colocarlos en el deshidratorad.
- Los alimentos deben haberse enfiado (a temperatura ambiente) antes de introducirlos en el recipienthe hermético.
Indicaciones para deshidratar verduras
Se recomienda hervir previamente las verduras, enfiarlas y finalmente colocarlas en las bandejas para el proceso de deshidratacion.
| Alimento Preparación | Textura | Tiempo ( horas) | |
| Alcachofa | Córtela en tiras de 3-4 mm de grosor, empápelas en zumo de limón y hiévalas previamente durante 5-8关键时刻. | Crujiente 5-13 | |
| Berenjena | Corte el tallo, limpie la berenjena y córtela en rodajas de 6-12 mm. | Crujiente 6-18 | |
| Brócoli Límpielo, desmenúcelo y hiéralo durante 3-5关键时刻. Crujiente 6-20 | |||
| Championón Límpielo | bien, colóquelo en unidades o piquélo en trozos. Dura 6-14 | ||
| Alubias | Córtelas y hiéralas hasta que se vuelvan translúcidas. Voltee las alubias durante el proceso para que la perdida de agua sea uniforme. | Crujiente 8-26 | |
| Calabaza Límpiela y cortela en rodajas de 6 mm Crujiente 6-18 | |||
| Col | Córtela en rodajas o en quatre partes. | Dura | 6-14 |
| Col de Bruselas | Córtela a la mitad | Crujiente | 8-30 |
| Coliflor | Póngala a remijo 2关键时刻 en un litro de agua con sal y hiévala. | Dura | 6-16 |
| Patata | No esnecessary pelarla. Córtela en daditos o rodajas, hiévala durante 8-10关键时刻. | Crujiente | 8-30 |
| Alimento Preparación Textura | Tiempo ( horas) | ||
| Cebolla | Córtela en rodajas o piqué. Voltéela si es你需要 durante el proceso. | Crujiente 8-14 | |
| Zanahoria | Utilice zanahorias maduras. Córtelas en+dados o en tiras o píquelas. Hiévalas antes de colocar los trozos en el deshidrator. | Crujiente 8-14 | |
| Pepino Córtelo en tiras de uno 12 mm y enfríelas. Dura 6-18 | |||
| Pimiento verde | Córtelo en tiras o en rodajas (6 mm), retire las semillas y limpielo. | Crujiente | 4-14 |
| Guindilla | Límpiela. No es需要用 cortarla. Utilice guantes para manipular el alimento. | Dura 8-14 | |
| Perejil | Dividalo enpegueros manosos y deje que se seque antes de introducirlos en el deshidrator. | Crujiente 2-10 | |
| Tomate | Retire el tallo, hierva el tomate algunos Minutes y córtelo a la mitad o entrozos. | Dura 8-24 | |
| Ruubarbo | Utilice ejemplares tiernos. Límpielos y córtelos en rodajas de 3 mm | Húmeda | 8-38 |
| Remolacha | Separe las hojas, limpiela, hiévala, deje que se enfríe, retire la parte inferior, pélela y córtela en rodajas o entrozos. | Crujiente 8-26 | |
| Apio Retire las hojas y el tallo y limpielo. Crujiente 6-14 | |||
| Cebolleta | Córtela o piqué entrozos | Crujiente 6-10 | |
| Espárrago | Córtelo en rodajas de 2,5 mm | Crujiente 6-14 | |
| Ajo | Péleto y córtelo entrozos | Crujiente 6-16 | |
| Espinaca | Hiéralvo hasta que cambie su color | Crujiente 6-16 | |
Deshidratar carne
Retire la grasa superficial antes del proceso de secado y marine o sale la carne si lo desea.
Indicaciones para deshidratar fruta
| Alimento | Preparación | Textura | Tiempo ( horas) |
| Albaricoque | Córtelo y retire la pepita. Córtelo por la mitad o en cuartos. Oriente la parte cortada hacía las bandejas. | Blanda | 13-28 |
| Piel de mandarina | Córtela en tiras. | Crujiente | 8-16 |
| Piña fresca | Retire la piel y la parte central. Córtela en tiras o en+dados. | Dura | 6-36 |
| Piña en conserva | Deje que se seque y colóquela en las bandejas. | Blanda | 6-36 |
| Plátano | Pélelo y córtelo en rodajas de 3-4 cm Crujiente 8-38 | ||
| Uva | Límpiela y retire el tallo. Hierva previamente. | Blanda | 8-38 |
| Cereza | Retire el tallo. No es NEEDario que retire la pepita al起初, pueda hacerlo en mitad del proceso. | Dura | 8-26 |
| Alimento Preparación | Textura | Tiempo ( horas) | |
| Pera | Pélela y retire el corazón. Córtela en dos, cuando u ocho trozos dependiendo del時間. | Blanda 8-30 | |
| Higo Córtelo en trozos pequeiros. Dura 6-26 | |||
| Arándano Límpielo | y colóquelo en la bandeja entero o en rodajas. Blanda 6-26 | ||
| Melocotón | Pélelo y retire la pepita. Córtelo en dos o cuando trozos dependiendo del時間. | Blanda 10-34 | |
| Dátil Retire la pepita | y córtelo en trozos. Dura 6-26 | ||
| Manzana | Pélela y retire el corazón. Córtela en trozos redondos o en+dados. Sumerja los trozos en agua durante dos minu-tos, cuando se hayan secado colóquelos en las bandejas. | Blanda 5-7 | |
Las instrucciones anteriores deben entendarse como una guía y poder modificarse dependiendo de sus preferencias personales.
Indicaciones para la retirada del aparato

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contenor de basura tachado)lectronces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenor de basura comun.Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos.Respete las leyes territoriales y noarroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme alas leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente aposibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania).

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
Gentile clientele,