Kompakt 28722 - Maquina de cafe UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kompakt 28722 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Kompakt 28722 UNOLD
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kompakt 28722 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kompakt 28722 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Kompakt 28722 UNOLD
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8
años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de experien- cia y/o conocimientos siempre que estén supervisa- dos o hayan sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
2. El aparato no es un juguete.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado. Potencia: 900 vatios, 50/60 Hz, 220–240 V~ Jarra: Jarra de cristal con tapa Volumen: 0,6 litros, máx. 4 tazas, granos de café/ café molido max. 35 g Color: 28722 verde / 28724 naranja / 28725 negro Tamaño del filtro: Filtro permanente Dimensiones: aprox. 17,8 x 29,5 x 29,0 cm (L/An/Al) Peso: aprox. 2,6 kg Longitud del cable: aprox. 80 cm, montaje fijo Equipamiento: dispositivo antigoteo, molinillo de hélice integrado, depósito de agua combinado y extraíble y contenedor de granos de café, selección del grado de concentración del café, pilotos de control Accesorios: manual de instrucciones, cuchara medidora, cepillo de limpieza RReservado el derecho de modificaciones y errores en características de equipamiento, técnica, colores y diseño Copyright UNOLD AG | www.unold.de53
3. No está permitido que los niños lleven a cabo la lim-
pieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
5. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una
tensión de acuerdo a la placa de características.
6. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programa-
dor externo ni con un sistema de mando a distancia.
7. Por razones de la seguridad eléctrica, no sumerja el
aparato o el cable de alimentación de ninguna manera en agua o en otros líquidos.
8. Por razones de la seguridad eléctrica, no limpie el
aparato en el lavavajillas.
9. El interruptor y el cable no deben entrar en contacto
con agua u otros líquidos. Si a pesar de ello esto ocurriese alguna vez, todas las piezas deberán estar completamente secas antes de un nuevo uso.
10. No toque nunca el aparato o el cable de alimentación
con las manos húmedas.
11. El aparato está diseñado exclusivamente para un uso
doméstico o para fines similares, por ejemplo, en cocinas tipo office en comercios, oficinas u otros lugares de trabajo, en explotaciones agrícolas, para el uso por parte de clientes en hoteles, moteles u otros establecimientos de alojamiento colectivo en pensiones privadas o en casas vacacionales.
12. Por razones de seguridad jamás coloque el aparato
sobre superficies calientes, sobre una bandeja metá- lica o sobre una base mojada.
13. El aparato o el cable de alimentación no deben utili-
zarse cerca de llamas.
14. Use siempre la máquina de café sobre una superficie
libre, plana y resistente al calor. Copyright UNOLD AG | www.unold.de54
15. El aparato solo debe utilizarse para la preparación
de café y de ninguna manera para calentar/mantener caliente leche u otros líquidos.
16. Preste atención a que el cable de alimentación no
cuelgue del borde de la superficie de trabajo dado que ello puede conducir a accidentes si, p. ej., los niños pequeños tiran de él.
17. El cable de alimentación debe estar colocado de
forma que no se pueda tirar de él ni tropezar con él.
18. No enrolle el cable de alimentación alrededor del
aparato y evite pliegues en el cable para evitar daños en el cable de alimentación.
19. Utilice la máquina de café solo en espacios interiores.
20. Preste atención a que solo haya granos de café en el
contenedor de café en granos. Los cuerpos extraños pueden averiar el molinillo.
21. Nunca tape el aparato durante el funcionamiento para
evitar un sobrecalentamiento del mismo.
22. Para la preparación de café, utilice agua clara y fresca
y llene el depósito de agua como mínimo hasta la marca inferior y como máximo hasta la marca MAX.
23. Retirar de inmediato los granos de café o el café
molido que entren en el depósito del agua.
24. Las hojas de la herramienta de moler están afiladas.
Nunca introduzca los dedos, cubiertos u otros objetos en la herramienta de moler. ¡Peligro de lesiones!
25. Conecte el aparato solo tras haber llenado el depósito
26. Si desea utilizar el aparato varias veces seguidas,
déjelo enfriar entre uso y uso como mínimo durante 5 minutos.
27. Nunca utilice la jarra de cristal en el microondas,
dado que no es apta para ello.
28. Para evitar lesiones, no desplace el aparato mientras
esté en funcionamiento.
29. Asegúrese de que todos los usuarios, especialmente
los niños, conozcan el peligro por la salida de vapor Copyright UNOLD AG | www.unold.de55 o salpicaduras de agua caliente. ¡Peligro de quema- duras!
30. Para evitar daños, no use el aparato con accesorios de
otros fabricantes o marcas.
31. Después del uso, así como antes de la limpieza, des-
enchufe el aparato. No deje nunca el aparato sin vigi- lancia cuando esté enchufado.
32. Revise periódicamente si el aparato, el enchufe y el
cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, le rogamos que envíe el aparato o el cable de alimentación para su verificación y reparación a nues- tro servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar peligros considerables para el usuario y tienen como consecuencia la exclu- sión de la garantía.
33. En caso de que la línea de alimentación del aparato
esté dañada, para evitar peligros la deberá cambiar el fabricante, su Servicio Postventa u otra persona igualmente cualificada. El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. Las hojas de la herramienta de moler están afiladas. Nunca introduzca los dedos, cubiertos u otros objetos en la herramienta de moler. ¡Peligro de lesiones! El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o inco- rrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. CONSEJO PARA DISFRUTAR DE UN CAFÉ EXCELENTE
1. Mantenga su cafetera siempre limpia y libre de cal.
2. Guarde el café en grano o en polvo en un recipiente herméticamente cerrado en un lugar fresco
y oscuro que no sea el frigorífico. Copyright UNOLD AG | www.unold.de56
ANTES DE PREPARAR EL PRIMER CAFÉ
1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de
embalaje alejado de los niños. ¡Peligro de asfixia!
2. Limpie la jarra de cristal, el depósito de agua, el contenedor de granos de café y el filtro como
se detalla en el capítulo “Limpieza y cuidado”.
3. Puede limpiar el exterior del aparato con un paño húmedo.
4. Llene el depósito de agua hasta el marcado MAX con agua del grifo. Preste atención a que no
haya granos de café en el recipiente de granos.
5. Cierre la tapa de la jarra de cristal y póngala sobre la placa calentadora.
6. Enchufe la clavija en una toma de corriente (220–240 V~, 50/60 Hz).
7. Gire el regulador giratorio a “Café molido”, presione el botón “EIN/AUS” y espere hasta que haya
finalizado el proceso.
8. Desconecte el aparato poniendo el regulador giratorio en “Parada”.
Antes de la primera preparación de café, realice uno o dos procesos de preparación sin echar café molido, para retirar posibles residuos de fabricación. Aunque no haya utilizado el aparato durante un tiempo prolongado, recomendamos realizar un proceso de preparación sin café molido.
3. Evitar el almacenamiento de los granos de café durante demasiado tiempo en la máquina para
conseguir el sabor de los granos.
4. Utilice sólo agua fresca.
5. El café sabe mejor cuando está recién hecho. Al mantener el café caliente durante mucho
tiempo puede obtener un sabor amargo.
6. Para verter el café, puede mantenerse cerrada la tapa de la jarra.
PREPARAR CAFÉ Importante: No prepare nunca café si no está colocada la cubierta de la cámara en la tapa. Los restos de café proyectados podrían penetrar en el interior del aparato y causar daños.
1. Abra la tapa de la máquina de café.
2. Retire el depósito de agua y el contenedor de granos de café.
3. Compruebe si el filtro está insertado en el contenedor de granos de café.
4. Llene tanta agua clara y fresca en el depósito de agua como la cantidad de tazas que desea
preparar. Para ello puede utilizar la jarra de cristal, que también cuenta con las marcas para la cantidad de tazas correspondiente. Debe verterse como mínimo agua para 1 taza. La cantidad Copyright UNOLD AG | www.unold.de57 máxima es de 4 tazas (600 ml). Preste atención a que el depósito de agua no se llene demasiado dado.
5. La cantidad de agua vertida es siempre algo superior a la cantidad real de café dado que el café
molido absorbe un poco de agua.
6. Eche los granos de café en el contenedor. Uso de una o dos tazas de café tres bolas de granos de
café, para tres tazas de cuatro cucharadas granos de café, para cuatro tazas de seis cucharadas granos de café, etc. (max. 35 g).
7. Tenga en cuenta que el aparato no detecta si no hay granos en el contenedor.
8. No llene el contenedor de granos de café excesivamente o podría deteriorarse el mecanismo de
9. Alternativamente, eche la cantidad deseada de café molido en el filtro, según su gusto, aprox.
5-7 g por cada taza (aprox. 1 cuchara dosificadora, max. 35 g) de café molido medio fino. Un café molido demasiado fino puede obturar los poros del filtro, por lo que podría desbordarse.
10. Atención: Primero eche siempre los granos de café o el café molido en el filtro y solo después vierte
11. Vuelva a colocar el depósito de agua y el contenedor de granos de café con cuidado en el aparato.
12. Compruebe si los granos de café y el café molido hayan penetrado en el depósito de agua y, en
caso necesario, retírelos para evitar que se obstruya el depósito de agua.
13. Cierre la tapa de la máquina de café.
NOTA: El aparato no funcionará a menos que la tapa esté bien cerrada en su posición.
14. Coloque la jarra de cristal con la tapa cerrada sobre la placa calentadora.
15. Enchufe la clavija en una toma de corriente (220–240 V~, 50/60 Hz).
16. Ajuste el modo de servicio deseado en el regulador giratorio:
Fino (Fein): Si prefiere granos de molido fino. El aparato muele los granos y, a continuación, prepara el café. Grueso (Grob): Si prefiere granos de molido grueso. El aparato muele los granos y, a continuación, prepara el café. Café molido (Pulver): Si desde preparar café de café molido.
17. Iniciar la molienda y la elaboración de la cerveza pulsando la tecla “EIN/AUS”. Pulsando la tecla
“Parada”, se finaliza el proceso de preparación antes de tiempo.
18. Indicación: El aparato se opera mediante un control de tiempo. Si abre la tapa antes de finalizar
el proceso de molido o de preparación, se interrumpe el proceso completamente y no se puede continuar. Esto significa que podría ser necesario verter de nuevo agua o granos de café para obtener un óptimo resultado de café.
19. Quieres después de pulsar el botón “EIN/AUS” optar por abrir y cerrar y liberar la cubierta de la
unidad a otro modo. Copyright UNOLD AG | www.unold.de58
20. Puede retirar la jarra en cualquier momento durante el proceso de preparación. El dispositivo
antigoteo evita que el café restante gotee fuera del filtro. Vuelva a colocar la jarra bajo el filtro en un tiempo máximo de 30 segundos para que éste no se desborde.
21. La placa calentadora conectada el tiempo que también esté conectada la máquina de café para
mantener caliente el café que quede en la jarra. Tras 40 minutos, el aparato se desconecta automáticamente. Si no desea la función de conservación de calor, conmute el aparato en el regulador giratorio a “Parada”.
22. No deje la jarra de café vacía sobre la placa calentadora caliente, tras haber echado todo el café.
23. Retire el filtro y elimine los posos del café.
24. A continuación, limpie el aparato.
25. Indicación: Si el aparato interrumpe el proceso de preparación prematuramente, se debe descal-
cificar. Para más detalles, consulte el capítulo “Descalcificar”. PRECAUCIÓN: El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento.
Antes de la limpieza se debe desconectar siem- pre el aparato y retirar el enchufe de la toma de corriente. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. Limpie el aparato después de cada proceso de preparación, especialmente, si ha utilizado granos de café.
1. El aparato y el cable de alimentación no deben ser sumergidos en agua ni en otro líquido ni ser
lavados en el lavavajillas.
2. Abra la tapa del aparato y retire el filtro. Elimine los posos del café.
3. Por encima del filtro puede formarse agua condensada. Tras la preparación del café, limpie la
parte inferior de la tapa con un paño seco.
4. Retire la cámara en la tapa y límpiela bajo agua corriente. Seque bien la cámara antes de volver
5. Limpie la carcasa y la placa calentadora con un paño húmedo y un poco de detergente lavavaji-
llas. No utilice productos de limpieza agresivos, lana de acero, objetos metálicos, desinfectantes ni productos de limpieza calientes, ya que pueden producir daños.
6. La jarra de cristal, su tapa, el depósito de agua, el contenedor de granos de café y el filtro se
pueden limpiar con agua añadiendo un poco de detergente.
7. Además, puede limpiar las partes extraíbles en el lavavajillas.
8. El aparato deberá estar completamente seco antes de poder utilizarlo de nuevo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de59 DESCALCIFICACIÓN
1. Una descalcificación periódica mantiene el rendimiento de su máquina de café, aumenta su vida
útil y reduce el consume de energía.
2. Para ello, utilice un descalcificador comercial según las instrucciones en el embalaje.
3. Llene el depósito de agua hasta el marcado MAX con la solución descalcificadora.
4. Como alternativa puede utilizar también ácido cítrico. Añada 25 a 50 g de ácido cítrico por litro
5. Coloque la jarra de cristal sobre la placa calentadora.
6. Ahora, ponga el regulador giratorio e “Café molido”, presione el botón “EIN/AUS” y deje pasar
aprox. una tercer parte de la cantidad de agua.
7. Conmute el aparato en el regulador giratorio a “Parada” y deje actuar la solución descalcifica-
dora durante 15 a 30 minutos aprox. En caso de una fuerte calcificación, puede dejar actuar la solución también durante la noche.
8. Después, gire de nuevo a “Café molido”, presione el botón “EIN/AUS” y deje pasar el resto de
la solución descalcificadora.
9. Tire la solución descalcificadora y deje pasar agua clara como mínimo dos veces.
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la du- ración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. Copyright UNOLD AG | www.unold.de61
ManualFacil