NS19LCD - TELEVISOR INSIGNIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NS19LCD INSIGNIA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - NS19LCD INSIGNIA
Preguntas de los usuarios sobre NS19LCD INSIGNIA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NS19LCD - INSIGNIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NS19LCD de la marca INSIGNIA.
MANUAL DE USUARIO NS19LCD INSIGNIA
Informacion de seguridad 47
Characteristicas. 49
Preparación de su televisor 51
Uso del televisor 55
Mantenimiento 66
Localization y correccion de fallas .67
Especificaciones 67
Derechos de reproduccion. 68
Información de seguridad
Cuidado
Para evaporar unCHO que eléctrico, introduzca la clavija ancha del enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un tomacorridente. Si el enchufe no这样一, solicite a un electricista calificado con licencia que cambie el tomacorridente obsoletó. No modificé el enchufe del cable de alimentación ya que se anulara estacharacteristica de seguidad.

Este significo indica que voltaje peggroso que可以使 constituir un risso de是如何 eléctrico se encontraría presente bajo du telesivor.Esta etiqueta se ocurrenza ubicada en la parte posterior de su telesivor.

Este simbolo indica que hay instructiones importantes de operation y mantenimiento en la literatura que acomparna a su telesor.
Advertencia
Su telesvisor utiliza soldadura de esta y plomo y una lampara fluorescende que contiene una petite cantidad de mercury. El deshecho de eslos materiales pede ser regulado por razones ambientales. Para tener informacion sobre el deshecho o reciclaje,pongase en contacto con sus autoridades locales o la Alliance de Industrias Electronicas en el situ web www.eia.org.
Lea las instrucciones
Lea todas las instruciones de seguidad y operacion antes de usar su TV.
Guarde las Instrucciones
Conserve las instruetiones de seguridad y operación para referencia futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atencion a todas las advertencias sobre su television y las instructaciones de operacion. Siga todas las instruetiones de operacion y uso.
Agua y humedad
No use su tevisor circa del agua. Por exemple, no lo use circa de una barrera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sotano mojado o circa de una piscina.
Limpleza
Desconecte su teovisor antes de limpiarlo.No use productos de limpieza liquidos o en aerosol. Use solamente un paño humedo para limiar el exterior de su teovisor.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base se proportionscen con fines de ventilacion, operation confiable y proteccion contra sobrecalentamento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubir.No cubra las aberratas al colocar su telesorso una cama, sofa, alfombra, oQUALquier othera superficie parecida.No Coloque su telesorcerca o sobre un radiador o calefactor.No colocoque su telesorner a una instalacion integrada,tal como un libero o esta,ameenos que se provea una ventilacion adecadua o siga las instrucciones del fabricante.
Calor
Asegürese de que su Televisor se enquiry alejado de fuentes de calor tal como radiadores, catafactores, estucas uothers products (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Conexión a tierra o polarización
No anule el proposto de seguidad del enchufe con polarizacion o conNECTION a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos espigas una mayorancha que la other. Un enchufe del tipo deconexion a tierra Tiene dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de tierra se proveen para su seguidad. Si el enchufe no cabe,pongase en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriere obsoleto.
Proteccion del cable de alimentacion
Los cables de alimentación deben colocarse de forma que no se pisen o Sean aplastados por articículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste atencion especial a los cables en los enchufes, en los receptacculos auxiliaros y en el punto en el que salen de su television.
Aditamentos
No use aditamentos que no hayan sido recomendados por Insignia ya que podrieran causar peligos.
Soporte
No colocoque su televisor en un carro, base, tripode, soporte o mesa inestable. Su televisor se podra caer y sufrir daños importantes, ademas de causar serias lesiones personales. Usar solamente con carros, bases, tripodes, soportes, o mesas especificadas por el fabricante o que se vendan con el televisor. Si monta su televisor en la pared, siga las instruciones del fabricante y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. La combinacion del televisor y un carro debe moverse consciousdo. Las pardas repentinas, la fuerza excessiva y las superficies irregularares能把causarqueu televisor y el carro se volteen de lado.
INSIGNIA
Rayos
Para proteccion adiconional del receptor de TV durante una tormenta elctrica, o cuando se deje sin suspensorion o sin usar por largos periodos de tempo, desconectelo del tomacorriente y desconnecte la antenna o elsystema de cable. Esto ayudar aatar vaños a su teleservisor bajo a relampagos o sobretensiones en las lineas de alimentacion.
Reparación
No trate de reparar este teovisor ustedismo, ya queAbrir o qitarlas cubiertas可以使 exponerlo a voltajes peligosos uothers peligos. Encomienda todas las reparaciones al personal de serviceo calificado.
Piezas de repuesto
Cuando se necesan repuestos, asegüre de que el"How do reparacion use repuestos especificados por lo fabricante o que tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. Las substituciones no autorizadas peuvent resultar en incendio,CHOque electrolyco,lesiones personales u otheros peligos.
Sobrecarga
No sobrecarque los tomacorrientes y los cables de extension ya que this resultar a en riesgo de incidio oCHOAe elctrico.
Insgreso de objetivos y liquidos
Nunca inserte objetos de ningún tipo en su Televisor a工程技术 de las ranuras, ya que este sueponecar tantos potentes de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito conothers componentes, lo cui puede causar un incendio oCHOque eléctrico. Nunca derrame liquidos de ninguna clase sobre su Televisor.
Danos que requiren reparacion
Desconecte este teovisor del tomacorridente y encomiende su reparacion a personal calificado bajo las siguientes conditiones:
- Cuando el cable de alimentacion o el enchufe se dañe o se pele.
- Si se ha derramado liquido u objetivos han caido dentro de su teletvisor.
- Si el television ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
- Si su telector no funciona normalmente aún suviendo las instruciones de operación. Ajuste únicamente los controlles que están cubiertos en las instructiones de operación, ya que el ajuste incorrecto de ellos controlles pueda resultar en dano y frequentlymente requireirá trabajo intensivo de un的技术ico calificado para restaurar la operación normal del telector.
- Si su tevisor se ha caido o dañado de cadaquir forma.
- Cuando su teletovisor exhiba un cambio significativo en el rendimiento.
Piezas de repuesto
Cuando se necesitan repuestos, asegúrese de que el技术和 de reparación use repuestos asignados por el fabricante o que tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. Las substitutions no autorizadas peuvent resultar en incendio,CHOquelectricolesiones personales u otheros peligos.
Verificacion de seguridad
Después de completar la revisión o reparación de este teleservisor, pidale al先进技术 de servicios que realizare verificaciones de seguridad para determinar que el teleservisor se encontrar en perfecto estado de funcionaimiento.
Fuente de alimentacion
Su televisione debe functor unicamente con el tipo de fuente de alimentacion indicada en la etiqueta de marca. Si no esta seguro del tipo de fuente de alimentacion que hay en su casa, consulte con el vendedor de su televisor o la compania de energia local.
Rayos
Para proteccion adicondial del receptor de TV durante una tormenta electrica, o cuando se deje sin suspicion o sin usar por largos periodicos de tempo, desconectelo del tornacorriente y desconnecte la antenna o elsystema de cable. Esto ayudar aatar vaños a su telesvisor bajo a relampagos o sobretensiones en las lineas de alimentacion.
Proteccion de la pantalla
La pantalla de su teilevisor está hecha de vidrio. Noaje caer su teilevisor o golpee la pantalla de vidrio. Si la pantalla se quiebra,onga cuidado al recoger el vidrio.
Defecto de pixel
La pantalla de su televisor está diseñada para做不到 imagenes finamente detalladas. Ocasionalmente unocks pixeles inactivos queuenaprecercen la pantalla como+puntos fijos de color azul,verde o rojo.Este no es un defecto y no afecta el rendimiento de su televisor.
Conexión a tierra de la antenna exterior
Si una antenna externa o un sistema de cable esta-connectado al telesor, aseguerese de que la antenna o el Sistema de cable esta conectado a tierra, para proveer una proteccion contra sobre voltajes y la accumulatoracion de cargas estaticas. El articulo 810 del codigono nacional electrico, ANSI/NFPA No.70-1984 proportiona informacion con respecto a la correcta conexion a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexion a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antenna, el tameno de los conductores de la conexion a tierra, la ubicacion de la unidad de descarga de antenna, la conexion a los electrodos de conexion a tierra y los requisitos para el electrodo de conexion a tierra.

1 Equipo de servicele electrico
2 Sistemas de electrovos de tierra para el service del alimentacion electrlica
3 Abrazaderas de tierra
4 Conductores de conexión a tierra
5 Unidad de descarga de antenna
6 Abrazadera de tierra
7 Cable conductor de entrada de antenna
Notapara el instalador delsystemaCATV
Este recordatorio se proporciona para que el instalador delsystema CATV preste atencion al Articulo 820-40 del NEC el qual proporciona pautas para una correcta conexion a tierra y, en particular,specifica que la conexion a tierra del cable debe estar connectada al systema de tierra de la edificacion, tan cerca al punto de entrada del cable como sea practico.
\section*{Caracteristicas}

Vista frontal
| Control Descripción | ||
| 1 Botones CH- y CH+ Presionar para pagar el canal de TV. | ||
| 2 Botones VOL- y VOL+ Presieme para subir o bajo el volumen. | ||
| 3 Sensor del control remoto | Reciben las señales del control remoto. No se debe bloquear. | |
| 4 Botón MENU Permite abrir o cerrar la visualización en pantalla (OSD). | ||
| 5 Botón ENTRADA Permite selecciónar la fuente de laelfast. | ||
| 6 Botón de Encendido Permite encender o apagar su Televisor. Cuando su televisor se encontrartra encendido, el indicator de encendido se illuminará color azul. Cuando su televisor se encontrarra en el modo de suspensión, el indicator de encendido se illuminará color rojo. | ||
| 7 Indicador de encendido Se illumina (color azul) cuando su televisor está encendido o en modo de suspensión (color rojo). | ||
Vista posterior
Debera remove la cubierta de los conectores para poder verlos.
Remueva la cubierta de los conectores:
- Empujé la cubierta de los conectores hacía abajo, bajo desíze la cubierta hacía la derecha y remuévala.

Conectores posteriores

| Conector Descripción | ||
| 1 Audio derecho de componentes | Si está usinga una conexión de video de componentes, conecte el cable de audio derecho en este conductor | |
| 2 Audio izquierdo de componentes | Si está usinga una conexión de video de componentes, conecte el cable de audio izquierdo en este conductor | |
| 3 Audio derecho de laitters de AV | Enchufé el conductor de audio derecho de un cable estandar de audio/video en este conductor. | |
| 4 Audio izquierdo de laitters de AV | Enchufé el conductor de audio derecho de un cable estandar de audio/video en este conductor. | |
| Conector Descripción | ||
| 5 Video de laolla de AV | Enchufé el conductor de video de un cable estándar de audio/video en este conductor. Puede conectar un equipo externo, tal cómo un VCR para grabar,除外 teletovisor o umonitor. | |
| 6 RF Conecte la antenna o el cable a este conductor. | ||
| 7 | V i d e components Pr/Cr | Sbestá usando unareshación de video de componentes, enchufé el conductor Pr/Cr de un cable de video de componentes en este conductor. |
| 8 | V i d e components Pb/Cb | Sbestá usando unareshación de video de componentes, enchufé el conductor Pb/Cb de un cable de video de componentes en este conductor. |
| 9 | V i d e components Y | Sbestá usando unareshación de video de componentes, enchufé el conductor Y de un cable de video de componentes en este conductor. |
| 10 Audio derecho de la entrada de AV | Enchufé el conductor de audio derecho de un cable estándar de audio/video en este conductor para conectar un equipo externo, tal cómo un VCR. | |
| 11 Audio izquierdo de la entrada de AV | Enchufé el conductor de audio izquierdo de un cable estándar de audio/video en este conductor, tal cómo un VCR. | |
| 12 Video de la entrada de AV | Enchufé el conductor de video de un cable estándar de audio/video estándar en este conductor, tal cómo un VCR. | |
| 13 S-VIDEO Enchufé un equipo en este toma. El cable de S-Video no lleeva el sonido. Necṣita enchufá los connectores de audio derecho e izquierdo de un cable estándar de audio/video en los connectores derecho e izquierdo de la entrada de AV para proveer sonido. | ||
| 14 Entrada de linea Conecte un cable de audio de computadora en este conductor. | ||
| 15 D-Sub Conecte un cable de video de computadora en este conductor. | ||

Control remoto
| Botón Descripción | ||
| 1 Visualización Presione para lostrar | ||
| Información, tal como el número de canal, el modo de audio o la fuente de la señal. | ||
| 2 | Encendido | Permitte encender o apagar su television. |
| 3 Númos PermitenCambiar de canal. Enla visualización en pantalla (OSD), permitten ingresar su contraseña. | ||
| 4 MENÜ Presionar para abrir y cerrar la visualización OSD. | ||
| 5 CH+ y CH- | Permiten Cambiar de canal. Cuando el OSD está presente, permiten selectionar las options del menu. | |
| 6 SILENCIAR | Permitte silenciar el sonido. Presiónelo de nuevo para restaurar el sondo. | |
| 7 IMAGEN | Permitte selectionar el modo de Imagen. | |
| 8 MTS/SAP | Permitte selectionar el modo estéreo. | |
| 9 ENTRADA | Permitte selectionar la fuente de la señal. | |
| 10 | Returnar | Permitte regresar alultimate canal visto. |
| 11 | VOL+ y VOL- | Permiten subir o bajo el volumen. Cuando se muestra el OSD, permitten ajustar las options. |
| 12 | ENTRAR | Permitte confirmar las selecciones. |
| 13 APAGADO AUTOMÁTICO | Permite configurar el temporizador de apagado automático. | |
| 14 ZOOM | Permite selecciónar la relacion de aspecto. | |
Uso del control remoto
Para usar el control remoto:
- Apunte el control remoto hacía el sensor de control remoto al frente de su telesor.
Nota
La ubicacion del sensor del control remotouede variar.
La?siguiente figura,muestra el rango del control remoto.

Notas
- No exponge el control remoto a choques o liquidos.
- No use el control remoto en un area con alta humedad.
- No cologne el control remoto balo la luz solar directa.
- Nocede objetivos, tales como muebles, entre el control remoto y el sensor del control remoto.
- Puede ser que el control remoto no funciona si luz solar directa o luz fuerte brille sobre el sensor del control remoto. Mueva su telesivisor o cambie el angulo en que usa el control remoto.
Preparación de su televisor
Notas
- Revise todos los cables y los connectores antes de hacer cualquier connexion.
- Conectores flojos peuvent cause problemas de imagen y de color, asi que aseguirse de que todos los conectores estarconectaros seguramente.
- Siempreague su tvéctor y综合素质 conectado antes de conectar odisconnectar un equipo.
Las ilustraciones en las FAGueras tareasaban serdifferentes con su modelo.
alar las pilas del control remoto:
1 Quite la cubierta de la pilas.

2 Inserte dos pilas AAA en el compartmento de pilas. Verifique que los simbolos +y- en las pilas correspondan con los simbolos +y- en el compartmento de las pilas.


3 Vuelva a colocar la cubierta.
Conexión de una antenna exterior
Hay dos equipos de cables de antenna: 75 ohmios y 300 ohmios.

Cable de 75 ohmios
Cable da 300 ohmips

Si su cable de antenna Tiene un conector de 75 ohmios, conectelo conector RF en la parte posterior de su televisor.
Si su cable de antenna tiene un conector de 300 ohmios, conecelo a un adaptordo de 300-75 ohmios (no incluido),conecte el adaptordo a un cable de 75 ohmios, luego conecte el othero extremol del conector de
75 ohmos ai conector RF en la parte posterior de su television.
Notas
No combine pilas de lipos differentes.
- No combine pilas viejas y nuervas.
- Saque las pilas cuando se les acabe la carga.
- Los químicos de las pilas能把重要原因 sapullido. Si las pilas se derraman, limpie el compartmento de pilas con un paño. Si los químicos tocan supiel, lavese immediatablement.
- Las pilas que vienen con su television poder tener una vida让它 más tarda que las pilas cuales.
- Saque las pilas si el control remoto no se va a usar por un periodo de tiempo extendido.
Conexión de su TV a un tomacorriente electrico
- Enchufe el cable de alimentacion en un tomacrorrente eletrico.
Notas
Verifique que se estáusingel tipo de alimentación correcta. Référase à laética en su telesivier.
- Si no piena usesa su TV por un periodo de tiempo extendido,造血chufé el cable de alimentación del tomacorridente electrico.
Advertencia
effilique que apague y desconecte su televator antes de l'estalar equipos.
Refiérasse à la suivente figura para conectar una antenna exterior.

Conexión de TV por cable
Su tevisor tiene un conector de 75 ohmios para conectar TV por cable.
Algunos proveadores de TV por cable codifican las señas de los canales de pago especial. Para ver estas canales necesita una caja convertidora/decodificadora.
Si no Tiene una caja convertidora/decodificadora, pueda conectar su TV por cable directamente a su telesor. Si Tiene una caja convertidora/decodificadora, suepe conectar su TV por cable usingan un interruptor de RF (no suministrado). Para obtener mas informacion sobre como conectar una caja convertidora/decodificadora,pongase en contacto con su proveedor de TV por cable.
Advertencia
Verfrique que apague y desconnecte su teovisor antes de Instalar equipos.
Para conectar TV por cable sin usar una caja convertidora/decodificadora:
1 Conecte un extremo de un cable de 75 ohmos al conductor RF situado en la parte posterior de su televisor.
2 Conecte el othero extremo del cable al toma de pared de TV por cable.
Para conectar TV por cable con una caja convertidora/decodificadora:
- Refiérase à la suivente figura para conectar una caja convertida/decodificadora. (El commutador de RF y el divisor de senal no se suministran.)
Mueva el comutador de RF a la posicion A para ver los canales sin codificacion usingo el control remoto de su televisor. Mueva el comutador de RF a la posicion B para ver los canales codificados usingo el control de la caja convertidora/decodificadora.

Conexión de un VCR
Puede conectar un VCR con un cable de audio/video estandar o con un cable de S-Video. El cable de S-Video no incluye el sonido. Si usa un cable de S-Video, necessitiesar usar un cable de audio para conectar el sonido.
Nota
Para Obtener el mejor video, use el conedor de S-Video si su VCR tiene una connexion de S-Video.
Advertencia
Verfiquee que apague y desconnecte su tevisor après de Instalar equipos.
Para reproducir el VCR:
1 Encienda su televisor.
2 Presione INPUT (Entrada) una o más vezes para selectionar Video (o S-Video si conectó el VCR al conector S-Video).
3 Encienda su VCR.
4 Inserte una cinta de video y presione PLAY (Reproducir).
Conexión de un VCR para grabar
Advertencia
Verfiquee que apague y desconnecte su tevisor après de Instalar equipos.
Reffirase a la suiviente figura para conectar un VCR para grabar programas de TV.
Y=amartilg(yideq)
W = bianco (audio equilator)
R = ratio (audio direcho)

Para grabar un programa de TV:
1 Encienda su televisor.
2 Seleccione el programa que desea grabar.
3 Encienda el VCR.
4 Inserte una cinta de video, bajo presión el botón de grabar en el VCR.
Conexión de una CAMERA de video
Advertencia
effilique que apague y desconecte su television antes de l'estalar équipos.
1 Conecte el cable de audio/video en los conectores de entrada AUDIO L (Izquierdo), AUDIO R (Derecho) y VIDEO en la parte posterior de su teovisor.
2 Conecte el除外 extremo del cable de audio/video en los conectoros de calidad de audio y video de la camera de video.

Para reproducir desde la CAMERA de video:
1 Encienda su televisor.
2 Presione INPUT (Entrada) una o más vezes para seleccionar VIDEO.
3 Encienda la camera de video y colóquela en el mode de salute. Refiérase a los documents de la camera de video para Obtener más información.
4 Inserte una Cuba en la camera de video y presione el boton de reproduir.
Conexión de un reproductor de DVD por medio de video de componentes
Advertencia
Verfrique que apague y desconnecte su tevisor après de instalar equipos.
Para conectar unroducior de DVD por medio de video de componentes:
1 Enchufe los conectores Y, Pb y Pr de un cable de video de componentes en los conectores de entrada Y, Pb y Pr en la parte posterior de su televisor.

2 Enchufe el autre extremo del cable en los connectores Y, Pb y Pr en elroductor de DVD. Los connectores en la parte posterior delroductor de DVD peuvent estar marcados como Y, Cb y Cr.
3 Enchufe los conectores derecho (rojo) e izquierdo (blanco) de un cable estandar de audio/video en los conectores de entrada de componentes de audio derecho (rojo) e izquierdo (blanco) en la parte posterior de su televisor.
4 Enchufe los conectores de audio en el除外 extremo del cable de audio/video en los conectores de calidad de audio en el reproductor de DVD.
Para reproducir un DVD:
1 Encienda su televisor.
2 Prosione INPUT (Entrada) una o más vezes para seleccionar YPbPr.
3 Encienda el reproductor de DVD.
4 Inserte un disco DVD y presione Play (Reproducir).
Conexión de una PC
Para conectar una PC:
1 Conecte el cable D-Sub en la entrada D-Sub en la parte posterior de su telesidor.

2 Enchufe el除外 extremo del cable D-Sub en el conector de salute D-Sub en su computadora.
3 Conecte un cable de audio en el conector de la entrada de linea D-Sub en la parte posterior de su telesivisor.
4 Enchufe el除外 extremo del cable de audio en el conductor de calidad de audio en la computadora.
Para ver la pantalla de la computadora en su televisor:
1 Encienda su televisor.
2 Presione INPUT (Entrada) una o más vezes para seleccionar D-Sub.
3 Encienda su computadora y verifique los requisitos del sistemas de la computadora. Refiérase a los documents de su computadora para Obtener más información.
4 Si es necessario, ajuste laResolution de la pantalla y otheras ajustes en su computadora.
Uso del televisor
Encendido y apagado de su televisor
Para encender y apagar su televator:
1 Verifique que el cable de alimentacion está conectado a su TV y a un tomacorriente eletrico.
2 Presione para encender su televisor.
3 Presione novo para apagar su television.
Selección de la fuente de la seals de TV
Para seleccionar la fuente de senal de TV:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualizacion OSD.
2 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para seleccionar Channel (Canal).

3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para abrir el menu Channel (Canal).
4 Presione CH + o CH-para seleccionar Input (Entrada).

5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para seleccionar Antenna (Antena) o Cable.
Configuración de la lista de canales
Para configurar la lista de canales:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualizacion OSD.
2 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para seleccionar Channel (Canal).

3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para abrir el menu Channel (Canal). Se resaltrar la optacion Auto Searching (Busqueda automática).

4 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para comenzar aBUSCAR los canales. Si desea detener la busqueda, presione MENU (Menu).
Adicc y eliminacion de canales
Para aggregar y eliminar canales:
1 Presione los botones numéricos para el canal quesea agregar oorror.
2 Presione MENU (Menu) para partir la visualizacion OSD.
3 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para的选择ar Channel (Canal).
4 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-paraAbrirelmenuChannel(Canal).

5 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para seleccionar Channel Skip (Saltar Canal).

6 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para seleccionar On (Activado) u Off (Desactivado).
Si selección On (Activado), el canal se borrara de la lista.
Si selecciona Off (Desactivado), el canal se agregara a la lista.
Cuando borra un numero de canal, no pue da sintonizarlo usingo los botones CH+ o CH-. Puede sintonizar el canal presionando los botones numericos del canal.
Sintonizacion final de la senal de TV
Sintonizacion finala automatica
Para sintonizar finally la signal de TV de forma automática:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualización OSD.
2 Presione CH+ o CH- para seleccionar Channel (Canal).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para abrir el menu Channel (Canal).

4 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para seleccionar AFC.

5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- paraactivar o desactivar la option AFC. Cuando la option AFC se encuesta activada, su televisor automatistically sintonizará finalmente para Obtener la mejor imagen y sonido.
Sintonizacion final manual
Para sintonizar finalmente la seals de TV de formamanual:
1 Presione MENU (Menu) para Abrir la visualização OSD.
2 Presione CH+ o CH- para seleccionar Channel (Canal).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para abrir el menu Channel (Canal).

4 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para seleccionar Fine Tune (Sintonizacion Fina).

5 Presione VOL+ o VOL- una o más vezes para ajustar la imagen y el sonido.
Nota
Si sintoniza finalmente un programa de forma manual, se desactivará la-option AFC.
Cambio de canales
Para embar de canal:
Presione CH + o CH-una o many ves para selectionar el canal que guste.
- Para seleccionar un numero de canal de un digito, presione el boton número del canal ylicko el boton ENTER (Entrar) o espere porunosometimes.
- Para selectionar un numero de canal de dos digitos, presione los dos botones Theméricos del canal en secuencia y bajo el botón Entrar (Entrar) o espere porodos seguidos.
- Para ingresar un numero de canal de tres digitos, presione los tres botones他们在 secuencia.
Nota
Para ver un canal que ha sido bomado de la lista de canales, deben usar los botones Themicos para sintonizarlo.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen:
Presione VOL + oVOL- para subir oBJar el volumen.
Presione MUTE (Silenciar) para silenciar el sonido. Presionelo de nuevo para restaurar el sonido.
Selección del idioma de los manos
Para seleccionar el Idloma de los menus:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualización OSD.
2 Presione CH+ o CH- una o más vezes para selecciónar Display (Visualización).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para abide ir menu Display (Visualizacion). Se resalutar Language (Idioma).

4 Presione ENTER, VOL+, o VOL- una o más vezes para selectionar English (Ingles), French (Frances) o Spanish (Espanol).
Uso del modo deImagen predefinido
Para usar el modo deImagen predefinido:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualización OSD.
2 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para seleccionar Picture (Imagen).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para abrir el menu Picture (Imagen). Seresalitara Picture Mode (Modo de imagen).

INSIGNIA
4 Presione ENTER (Entrar), VOL+ , o VOLpara seleccionar el modo de imagen que guste. Se可以选择cionar:
- Bright (Brillante) - SeLECTION para una imagen brillante.
- Soft (Suave) - SeLECTION para unaImagen finalmente detallada.
- Standard (Estandar) - SeLECTION para unaImagen normal.
- User (Empresa) -Selección para usar los ajuste de imagen que ha的选择acion. Para Obtener más informacion acerca de los ajustes que pueda personalizar, refiérase a "Personalizacion de laImagen" en la page 58".
Tambien peut presionar PICTURE (Imagen) para selectionar un modo de imagen.
Personalizacion de laImagen
Para personalizar laImagen:
1 Presione MENU (Menu) para abrir la visualizacion OSD. Se resaltera PPicture (Imagen).
2 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-paraAbrirelmenuPicture(Imagen).

3 Presione CH+ o CH- una o más vezes para的选择ar la-option que quiereaabustar.
4 Presione VOL+ o VOL- una o más vezes paraaabstar laccion.
Si se encontrar en el modo de TV o Video, pueda ajustar las siguientesustralianes:
- Brightness (Brillo) - Ajusté el brillo de la pantailla.
- Contrast (Contraste) - Ajusta el contraste de la pantalla.
Color-Ajusta la saturacion del color.
Tint (Tono) - Ajusta el tono de la imagen. - Sharpness (Nitidez) - Ajusta la nitidez de la imagen.
Si se encontrar en el modo D-Sub, puedeuclearasiguiatespeciones:
- Brightness (Brillo) - Ajusta el brillo de la pantalla.
- Contrast (Contraste) - Ajustla contraste de la pantalla.
Color-Ajusta la saturacion del color. Para Obtener informacion acerca de las options que coulde embarcer en el mode D-Sub,refierte a"Ajuste de la imagen en el mode D-Sub" en la pagina 58".
5 Presione MENU (Menu).
Ajuste de laImagen en el modo D-Sub
Si está usando el modo D-Sub,你可以aabustar lo,...
siguito:
Imagen (automáticamente)
- Reloj y fase
- Posicion de laImagen
Ajuste automatico de la imagen
ParaajustarautomaticamentelaImagen:
1 Presione MENU (Menú) para partir la visualización OSD.
2 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para seleccionar Image (Imagen).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para abrir el menu Image (Imagen). Se resaltará laisión Auto Adjustment (Ajuste automatico).

4 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para abrir el menu Auto Adjustment (Ajuste automatico). Se resaltejar la option Auto Adjustment/Yes (Ajuste automatico/SI).

5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para comenzar el ajuste automatico.
comoajustar elrelojylase
Ajuste la fecuencia del reloj si laImagen en
pantalla brilla o tiene ruido como de arco irs.
Ajuste la configuracion de fase si la pantalla está
borrosa.
Paraajustar elreloj y la fase:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualización OSD.
2 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para的选择ar Image (Imagen).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-paraAbrirelmenuImage(Imagen).

4 Presione CH+ o CH- una o más vezes para的选择器Clock (Reloj) o Phase (Fase).
5 Presione VOL + o VOL - para ajustar la。,
opacion.
Ajuste de la posicion de laImagen
Paraaabstar la posicón de la imagen (alineamento):
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualizacion OSD.
2 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para seleccionar Image (Imagen).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-paraAbrirelmenuImage(Imagen).

4 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para選擇ar Image Position (Posicón de la imagen).
5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- paraAbrir el menu Image Position (Posicón de laImagen).

6 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para ajustar la posición de la imagen.
Ajuste del sonido
Ajuste del modo estéreo
Paraajustar elmode estereo:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualizacion OSD.
2 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para seleccionar Sound (Sonido).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para abrir el menu Sound (Sonido).

4 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para的选择ar MTS.
5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para selectionar el modo estereo que guste. Se pueda selectionar:
- Mono - SeLECTION para enviar el本身就是 good, good and good.
-
Stereo (Estereo) - SeLECTION para enviar el sonido en estreo. El programa de ser transmitido en estreo para que esta.option的功能。Si encontrar problemas eschuchando una transmisión estreo, selección Force Mono (Forzar mono) para eschar el programa en mono.
-
SAP - SeLECTION para eschar un programa de audio secundario (SAP): El programa debocontenerunprogramadaeurosecundarioparaquestaopiconfunccion.
Tambien peut presionar MTS/SAP para的选择er el modo de sonido.
Personalizacion del sonido
Para personalizar los ajustes del sonido:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualización OSD.
2 Presione CH+ o CH-una o más vezes para的选择arSound(Sonido).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-paraAbrirelmenuSound(Sonido).

4 Presione CH+ o CH- para selectionar Bass (Graves), Treble (Agudos) o Balance.
- Bass (Graves) - Ajusta sonidos graves.
- Treble (Agudos) - Ajusta los sonidos agudos.
Balance - Ajusta el volumen izquierdo y el-Recho.
Ajuste de la transparencia del menu
Paraajustarla transparencia del menu:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualización OSD.
2 Presione CH+ o CH- para seleccionar Display (Visualacion).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para partir el menú Display (Visualización).

4 Presione CH+ o CH- para seleccionar la optacion Transparency (Transparencia).
5 Presione VOL + o VOL - para ajustar la)。
Ajuste de la retroiluminación
Paraajustar la retroilluminacion:
1 Presione MENU (Menú) para Abrir la visualização OSD.
2 Presione CH+ o CH- para seleccionar Display (Visualacion).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para abrir el menu Display (Visualizacion).

4 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para的选择ar la option Back Light (Retroluminacion).
5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para ajustar la retroiluminacion.
Ajuste de la referencia DCDi
La función DCDi mejora la calidad de laImagen al eliminar las orillas irregularaes de laImagen en pantalla.
Paraajustar lafunciOnDCDi:
1 Presione MENU (Menú) para Abrir la visualização OSD.
2 Presione CH+ o CH- para seleccionar Display (Visualacion).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para partir el menu Display (Visualizacion).
4 Presione CH+ o CH- una o más vezes para selección DCDI.

5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para的选择器 On (Activado) o Off (Desactivado).
Ajuste del modo de zoom (pantalla)
LaopsionZoomlepermiteestablishecerelmode ofpantalla para que la imagen se muestreapatallacompleteoconrelaciondeaspectode 4:3.
Paraajustarelmodedzoom:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualización OSD.
2 Presione CH+ o CH- para seleccionar Display (Visualacion).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para abrir el menu Display (Visualizacion).
4 Presione CH+ o CH- una o más vezes para的选择ar Zoom.

5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para seleccionar Fill screen (Llenar pantalla) o Standard (Estandard).
Tambienpuede presionarZoompara seleccionaruna relacionde aspecto.
Restauración de los ajustes de fabricula del televisor
Para restaurar los ajustes de fabrica del telesor:
1 Presione MENU (Menu) para partir la visualización OSD.
2 Presione CH+ o CH- para seleccionar Display (Visualacion).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-paraAbrirelmenuDisplay(Visualizacion).
4 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para的选择ar Factory Reset (Restablecimiento de fabrica).

Cuidado
Selectionar Yes (S) restlabecera todos susajtes a los values predefinidos de fibracion.
5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para seleccionar Yes (Si) y restablecer los ajustes.
Ajuste del temporizador de apagado automatico
Paraaabstur el temporizador de apagado automatico:
Presione SLEEP (Apagado automatico) una o mas vezes para seleccionar la cantidad de tiempo que se esperará antes de que el televisor se apague.
- Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione SLEEP (Apagado automático) una o más vezes hasta que aparezca elindicador Off (Desactivado).
Visualización de subtitutos optativos
Su tevisor(puede mostrar los subtitulos optativos transmitidos conalgunos programas de television. Estos subtitulos optivos son usualmente Narraciones de lo que sucede. Todlos los VCR graban los subtitulos optivos se el programa grabado los contiene. Su tevisor(puede mostrar los subtitulos optivos de lasCNTAs de video.
Nota
Laughter of subtitulos optativos no direccion con las conexiones de video de YPbPr o D-Sub.
Para ver los subtitutos optativos:
1 Presione MENU (Menu) para和睦 la visualizacion OSD.
2 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para seleccionar Display (Visualizacion).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para partir el menu Display (Visualizacion).
4 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para seleccionar Captions (Subtitulos optativos).

5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para seleccionar la configuracion de subtitulos optativos que guste. Se可以选择:
- CC1, CC2, CC3, o CC4 - Seleccione para ver la descripción de los dialogos o los commentarios de los programas de TV de drama o de notas. Su tevisor muestra los subtitleculos optativos sin obstruir el programa.
T1, T2, T3, o T4 - Selecciona para ver distinctostipso de informacion,tal como un programade guia de TV o el pronostico del tiempo.Su telesorourmestlosubtitulos optativos sobre la imagen de TV.
Ajuste del modo de subítulos optativos
Para ajustar el modo de subtiñculos optativos:
1 Presione MENU (Menú) para partir la visualização OSD.
2 Presione CH+ o CH- para seleccionar Display (Visualacion).
3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- paraAbrirelmenuDisplay(Visualizacion).
4 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para的选择ar CC MODE (Modo de subtheylos optativos).

5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para selectionar On (Activado). Only Mute (Sólo cuando se silencia), u Off (Desactivado).
Si selección Only Mute (Sólo cuando se silencia), su televisor做不到 los subtiños optivos cuando se silencie el sonido.
Note
Si incluye problemas con los subtiulos optivos, après el menu Display (Visualizacion), seleccione CC MODE (Modo de subtiulos optivos) y presione -y bajo seleccione On (Activado) y Only Mute (Sólo cuando se silencía). On (Activado) cambia a On+ (Activado+) Only Mute (Sólo cuando se silencía) cambia a Only Mute+ (Sólo cuando se silencía+).
INSIGNIA
Configuración de los controlles de los padres
Clasificaciones MPAA
| Clasificación Descripción |
| G Publico en general. Clasificado para todas las edades. |
| PG Se sugiere el consejo de los padres. Contiene cierto material que pueda no ser adequado para los niños. |
| PG-13 Se recomienda fuertamente la supervisión de los padres. Ciento materialSEO no se considerado adequado para niños menosores de 13 años. |
| R Restringido. El contentido no esaproplado para niños menosores de 17 años sin supervisión de sus padres. |
| NC-17 No se recommenda para niños menosiores de 17 años. |
| X Sólo paraadultos.Esta clasificacion esuna version más antigua de la clasificacion NC-17. |
Para configurar los controles de los padres parapelliculas:
1 Presione MENU (Menú) para partir la visualização OSD. 2 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para的选择ar Parental Controls (Controles de los padres). 3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- paraAbriterel menu Password Controls (Controles de contraseña).  4 Use los botones numéricos para ingresar su contraseña. La contraseña predefinida es 1111. 5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para partir el menu Parental Controls (Controles de los padres).  6 Presione CH+ o CH- una o más vezes para的选择ar Movie Rating (Clasificacion depelliculas).  7 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para partir el menu Movie Rating (Clasificacion depelliculas).  8 Presione CH+ o CH- para selectionar la clasificacion depelliculas que desea bloquear. 9 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para confirmar y bajo presione MENU (Menu).Clasificacion de TV (E.E.U.U.)
Las clasifications de TV se basan en la edad y el contenido. Algunas de las clasifications por edad le permiten especficar que temas de contentido bajo de estas clasifications pero lo做不到.| Clasificación de dad | Descripción |
| TV-Y Todos los niños. | |
| TV-Y7 Niños mayorres de siete años. | |
| TV-G Pública en general. | |
| TV-PG Se sugiere el consejo de los padres. | |
| TV-14 Se recomienda fuertamente la supervisión de los padres. No se recomienda para niños menos del 14 años. | |
| TV-MA Adultos solamente. |
| Clasificación de edad | D | L | S | V | F | ||
| T | V | - | Y | X | X | X | |
| T | V | - | Y | 7 | X | X | |
| T | V | - | G | X | X | X | |
| T | V | - | P | G | 0 | 0 | |
| T | V | - | 1 | 4 | 0 | 0 | |
| T | V | - | M | A | 0 | ||
| X | X |
| X | X |
| X | |
| 0 | 0 |
| 0 | 0 |
| 0 | 0 |
Nota
n la tabla de clasificacion de contenido X = Una clasificacion de contenido que pueda establearpero que normalmente no se transmite por las estaciones de television. O = Una clasificacion de contenido que可以选择 explotar y que es transmitida por las estaciones de television. D = Díalogo provocativo L = Lenguaje fuerte o vulgar S = Contenido sexual V = Violencia FV = Violencia de fantasiaPara configurar los controles de los padres del TV:
1 Presione MENU (Menú) para Abrir la visualização OSD. 2 Presione CH+ o CH- una o más vezes para selección Parental Controls (Controles de los padres). 3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para abrir el menu Password (Contraseña).  4 Use los botones numéricos para ingresar su contraseña. La contraseña predefinida es 1111.| Descripción | Descripción |
| Exento Las Notices, los deportes, los documentales, los programas de opinion, los videos musicales y la programavariada son exentes. | |
| Se recomienda para niños menoseres de ocho años. No tiene lenguaje grosero,DSLnudez ni contenido sexual. | |
| + | Se recomienda para mayores de ocho años. No tiene lenguaje grosero,DSLnudez ni contenido sexual. |
| General. Apropiado para todo publico. | |
| $ | Se sugiere el consejo de los padres.Contiene material que los padrespuede considerar inadequado para los niños. |
| + | Se recomienda fuertamente la supervisión de los padres. Laprogramacion contiene cierto materialque pueda no ser consideradoadequado para niños menoseres de 14 años. |
| + | ParaTelevidentes mayores de 18 añosyuede CONTENER escanas de violencia. |
| Clasification Descripción | |
| E Exento Programación exenta. | |
| G General. Adequado para todas las edades. No contiene violencia, o el contentido de violencia es minimumo o se我院a de wayra aproplada. | |
| 8 ANS+ No es adequado para niños(PCREPO). Puede contener violencia ligure u occasional. Se recomienda superviación deadultos. | |
| 13 ANS+ No se recomienda para niños(PCREPO) de 13 años. Puede contenerunas pocas escalas de violencia o una or mas esconas(PCREPO) que poduen afectar al televidente. Se recomienda serlamente la supervisión deadultos. | |
| 16 ANS+ No se recomienda para niños(PCREPO) de 16 años. Puede contener escalas(PCREPO) freucentes de violencia o escalas con violencia intensa. | |
| 18 ANS+ Sólo para adultos. Puede contener escalas(PCREPO) freucentes de violencia y violencia extrema. |
Cambio de la contraseña del control de los padres
Paraocrarlacontrasea del control del los padres: 1 Presione MENU (Menú) para partir la visualização OSD. 2 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para的选择ar Parental Controls (Controles de los padres). 3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para abrear el meny Password Controls (Controles de contraseña).  4 Utilice los botones numéricos para ingresar su contraseña ahora. La contraseña predefinida es 1111. 5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para partir el menu Parental Controls (Controles de los padres).  6 Presione CH+ o CH- una o mas vezes para seleccionar Change Password (Cambiar contraseña). 7 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para confirmar. 8 Ingrese una contraseñaledge y presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para confirmar. 9 Reingrese la contraseña ahora y presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL- para confirmar.Consejo
Debería下面小编 y guardaria en un lugar seguro. Si olvida su contraseña, ingrese 4321. Le recomendamos que mantenga this contraseña maestra alejada de los ríños.Activación y desactivación del bloqueo de los padres
Para activar o desactivar el bloqueo de los padres: 1 Presione MENU (Menu) para Abrir la visualização OSD. 2 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para的选择ar Parental Controls (Controles de los padres). 3 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para partir el menu Password Controls (Controles de contraseña).  4 Use los botones numéricos para ingresar su contraseña. La contraseña predefinida es 1111. 5 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para partir el menu Parental Controls (Controles de los padres).  6 Presione CH+ o CH-una o mas vezes para的选择ar Parental Lock (Bloqueo de los padres). 7 Presione VOL_+ o VOL- para seleccionar On (Activado) u Off (Desactivado).Nota
Si DEAse usability los controles de los padres, estaoptiondeestar enOn(Activado).INSIGNIA
Televisor con Pantalla LCD de 19" Insignia NS-19LCD Eliminación de los ajustes del control de los padres Para eliminar los ajustes del control de los padres: 1 Desel meu del control de los padres, presione CH+ o CH-una o mas vezes para的选择ar Clear All (Eliminar todo).  2 Presione ENTER (Entrar), VOL+, o VOL-para seleccionar Yes (Si).Cuidado
Si selezionea Yes (Si), todos sus ajustes se borraran.Limpieza de su televator
Limpie la pantalla y el gabinete con un paño suave y sin pelusa. Si la pantalla o el gabinete se enquirytran especialmente sucios, humedezca un paño suave y sin pelusa en una solución detergente suave, exprima el excesso de humedad del paño y limpie la pantalla o el gabinete con el paño. Use un paño limpio para secar la pantalla o el gabinete.Cuidado
Evite usesustancias inflamables,tal como repelentes de insectos, solventes y diluyentes. No deje su teletovor en contacto con objetivos hechos de hule o PVC por periodos de tiempo extendidos. Estos peuvent darar su teletovisor.Guidado
No doit que liquidos goetei dentro del gabinete.Mantenimiento
Cuidado
No但是我 unaImagen fija en la pantalla, tal como un juego, una imagen de computadora o subtitleos optivos por un periodo de tiempo extendido. LaImagen peutpeardar marchada ydefer unaImagen fantasma en su pantalla. La exposicion permanente de imagenes no esta cubierta por su garantia. Para limitar este efecto, haga lo siguientes: - Reduza los ajustes del brillo y del contraste al nivel más bajo que pueda tolerar. - No.), no.), no. - No.), no.), no. - No.), no. - No.), no. - Apague su teilevisor cuando no lo use.Localization y corrección de fallas
Pautas generales
- Si usa su televisor en un lugar con temperatura baja,la imagen puededeoar marcas o aparecer retrasada. Despues de que caliente, reanudara su operacion norm - No deja su television en un lugar caliente ni frío. - No exponga su televisor a la luz solar directa. No coloque su teilevisor circa de fuentes de calor ya que el gabinete se pueda dañar y la pantalla no funciona correctamente.| Síntoma Solutión probable | |
| Imagenes "fantasma" o imagenes doble | • Su antenna pueda tener interferencia con edificios altos o colinas. Una antenna alta directora可以选择 melhorar la imagen. |
| La unidad no inclende • Verifique que el cable de alimentación está-connectado a su TV y a un tomacorriente electrico. • Desconzete el cable de alimentación, espere 60segundos, bajo reconstee el cable y encienda su televisor. | |
| No hayImagen • Verifique que la antenna está connectada de forma segura y correcta al conector de RF en la parte posterior de su televisor. • Posible problema de la的最佳ía de transmisión. Pruebe con other canal. • Aljuste el control del contraste y el del brillio. • Verifique el control de submillutos optuales. Algunos发展模式 de textso poderbloquear la pantalla. • Seleeccione una entrada de video correcta. | |
| BuenaImagen, pero no hay sonido | • Suba el volumen. • Verifique que el sonido no está silenciado. |
| Buen sonido pero colordeficiente | • Aljuste el contraste, el color y el brillio. |
| Imagen insatisfactoria • Verifique que la habitación no es muy brillante. La luz reflejádone en la PantallaSEOpuede hacer que sea dificil verla imagen. • Si una-camera S-VHS o unacamera de video se conecta,msteadas se enciende otorte equipo conectado,puede serque la imagen se vainsatisfactoria. Apague uno oromás equipos. | |
| Linea punteadahorizontal | • Puede ser que su telesensor seencuentro dermostado para deotto equipo eletrico, tal comouna secadora de peño o una luzneón. Apague el equipo omueva su televisor. |
| Síntoma Soluciónisable | |
| El control remoto no., funciona | ·Reemplaza las pilas. Compruebe que los SYMBOLos + y – en las pilas correspondan con los SYMBOLos + y – en el compartimento de las pilas. ·Limpie el sensor del control remoto en elANTE de su televisionor. ·Illuminación brillante o fluorescende puede interferir con la seals del control remoto. Apague la luz o mueva su televisionor. |
| Imagen con nieve o ruido | ·Asegürese de que los cables de A/Vestán bien y fácilmente conectados. |
| LaImagen de D-Sub no es estable o no está sincronizada | ·Verifique que se ha seLECTIONado el modo de D-Sub correcte en su computadora. |
| No hay calidad de uno de los altavocés | ·Ajuste el balance en el menu de sonido. |
| Los botones de control no funciona | ·Desconecte el cable de alimentación por unos segundos y bajo reconecte el cable y encienda su teovisor. |
Especificaciones
- El diseño y las espécificaciones están sujetos a cambio sin aviso previo. - El peso y las dimensiones listadas son aproximados.| Fuente de alimentación CA 100-240 V 50/60 Hz | |
| Consumo de energia 70 W (Máx.) | |
| Pantalla 19 pulgadas | |
| Temperatura en operación 41 °F a | 104°F (5 °C a 40 °C) |
| Temperatura de almacenimiento 32 °F a 122°F (0 °C a 50 °C) | |
| Rango de canales VHF: 2-13 | UHF: 14-69 CATV: 1-125 |
| Peso 17.6 lb. (8 kg) | |
| Dimensiones Ancho × Alto × Profundidad | 21.4 × 17.8 × 6.9 pulgadas (54.3 × 45.3 × 17.5 cm) |
| Sistema de TV | NTSC |
| Altavoz | 8 W. 8 Ω × 2 |
| Accesorios | Guía del usuario Control remoto |