FAGOR 1VF03SX - Lavavajillas

1VF03SX - Lavavajillas FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1VF03SX FAGOR en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice FAGOR 1VF03SX - page 6
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 1VF03SX FAGOR

Preguntas de los usuarios sobre 1VF03SX FAGOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1VF03SX - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1VF03SX de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 1VF03SX FAGOR

MANUAL DE USO E INSTALLACION DEL LAVAVAJILLAS ELECTRONICO

MANUAL DE UTILIZACO E INSTALLACO DA MAQUINA DE LAVAR LOUCA ELECTRONICA

MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEFONICO

En el TFNO. 902-105010 le orientaresmos sobre la puesta en marcha y máximo aprovechimiento de su lavavajillas Fagor:

  • Programa de lavado más adecuado.
    -Cuidado de la vajilla y lavavajillas.
  • Ahorro consumos (eléctrico y aditivos)

Un serviceístico. Un número举报电话.

En servicios, Fagor le da más rapidez y calidad.

FAGOR 1VF03SX - Un serviceístico. Un número举报电话. - 1

902 10 50 10 fagor.com

FAGOR 1VF03SX - Un serviceístico. Un número举报电话. - 2

Gratis todas las piezas y componentes por 5 años.

FAGOR 1VF03SX - Un serviceístico. Un número举报电话. - 3

Asistencia Técnica en 24 horas*.

Si no lo cumplimos, el desplazimiento es gratis.

FAGOR 1VF03SX - Un serviceístico. Un número举报电话. - 4

FAGOR 1VF03SX - Un serviceístico. Un número举报电话. - 5

FAGOR 1VF03SX - Un serviceístico. Un número举报电话. - 6

Piloto Marcha/Paro

Tecla Marcha/Paro

Piloto de Sal

PilotodeAbrillantador

5 Manilla Apertura Puerta

6 Indicadores SeLECTION Programa

Tecla Retardo

Display

Mando Selector de Programas

10 Indicadores Fases de Lavado (Modelo-A)

Teclas de Funciones Opcionales (Modelo-A)

Indicadores de Opciones ( Modelo-A)

Tecla Arranque/Pausa

Piloto de Arranque/Pausa (Modelo-B)

Piloto de Fin de Programa (Modelo-B)

16 Teclas de Funciones Opciones (Modelo-B)

Indicadores de Oportunidades (Modelo-B)

18 Regulación Aportación de Sal

Cestillo Superior

20 Distribuidor Superior

Distribuidor Inferior

22 Filtrde Lavado

23 Deposito de Sal

24 Cubeta de Detergente

25 Deposto de Abrillantador

26 Indicador de Abrillantador

27 Indicador de Sal

28 Etiqueta de Fallos

Piloto de Abrilhantasor

Manipulo Abertura Porta

20 Distribuidor Superior

Distribution Inferior

22 Filtrde Lavagem

23 Deposito de Sal

24 Compartimento de Detergente

25 Depóstito de Abrillantador

26 Indicador de Abrillantador

Indicador de Sal

Calidad del agua: 1
Productos de lavado: 2-3-4
Colocacion correcta de la vajilla: ...5-6-7
Consejos importantes: 8
Puesta en marcha: 9
Selección de programas: 9-10
Programas de lavado: 10
Teclasfricanos: 11-12
Tabla de incidencias: 12
SolutiOn de problemas: 13-14

INDICE

Aquíexactoy, dispuesto a sacarle de todos los fregados.

FAGOR 1VF03SX - INDICE - 1

"Hola! soy su lavavajillas. Pero antes de disfurarme a todaquina, preste atencion a这些东西 consejos."

OJO CON LA CAL DEL AGUA!

El agua que usted disfruta en su domicilio llama en perfectas conditiones pero ... ojo! contiene cal y si no la controlos pronto comenzará a dañarme.

Antes deponerme en functionamento es imprescindible solicitar informacion sobre la dureza del agua de su zona, es decir, del nivel de calde las aguas.Esta informacion se la suministrará la Compania de Aguas de su localidad, el Ayuntamento o, si no possible seguirla, llama al Servicio de Asistencia Técnica.

Pero no se preocupe porque hay un remedio para que la cal no me haga daño: la sal. Aquí le indicó como debe ajustarme el regulador de aportación de sal.

AJUSTE DEL GRADO DE SAL

FAGOR 1VF03SX - AJUSTE DEL GRADO DE SAL - 1

Este regulator de 4 posiciones se encuesta en el lateral inferior derecho del lavavajillas.18 Para seleccionar la posicion adecuada, basta una moneda.

Ud. deben elegir la posicion del regulator de sal. En el cuadroCEE quigo se indica como debe hacerlo.

HF Dureza agua expresada en grados franceses. DH Dureza agua expresada en grados alemanes.

Este sencillo ajuste del lavavajillas es vital para su buen functiOnamento. No lo pase por alto.

PRODUCTOS DE LAVADO

Para estar siempre "guapo" y vendir al máximo, yo también necessito mis produits de lavado espécíficos. Estos son:

  1. SAL
  2. DETERGENTE
  3. LIQUIDO ABRILLANTADOR

FAGOR 1VF03SX - PRODUCTOS DE LAVADO - 1

1. SAL. Para que la cal no me haga daño.

Las personas que me hanfabricado han pensado en todo y me han incorpored un Descalcificador, que quita la cal del agua y ladea limpia para el lavado; para que este descalcificador funciona,ustediene queponerme Sal (siempre que el nivel de cal de las aguas lo requiresa recuerdelo!).

Ojo! pero no sal de cocinar, sino sal especial para el lavavajillas.

Donde y como depositarme la sal?

FAGOR 1VF03SX - Donde y como depositarme la sal? - 1

Primero deben quitarme el cestillo inferior.

  • Ve un deposito? 23. Desenrosque el tapón y quítelo.

FAGOR 1VF03SX - Donde y como depositarme la sal? - 2

  • Haciendo uso del embudo que viene con el lavavajillas, rellene el deposito Completely de sal (aproximamente 1,5 Kg.) y a continuación llénelo de agua.
  • Utilice siempre una cuchara para mezclarlo correctamente.

Important: This operation debe realizarse unicamente antes del primer lavado. El resto de veces basta con solo reponer el nivel de sal.

  • Una vez finalizo el llenado de agua y sal, asegúrese de cerrar muy bien el tapón y de que no queden restos de sal en el fondo del lavavajillas.

FAGOR 1VF03SX - Donde y como depositarme la sal? - 3

Cuando necessitieso mas sal?

No se preocupe. Se lo signalará elindicador que posea su lavavajillas:

  • Modelos con Indicador Optico: 27 Se encontrar situado en eltapón del Depóstito de la Sal 23.

Elindicador consiste en un flotador verde que en su posicionmasalta nosvaia indicarque no requiere sal.Sipor elcontrarioeste flotadorseencuentra humidoyo,por lo tantoel colorverde no es tanvisible, quiere decirquedeferareponerla sal.

FAGOR 1VF03SX - Donde y como depositarme la sal? - 4

  • Modelos con Indicador Luminoso: S3 Situito en el panel de mandos. Cuando la luz se enciende, rellene el deposito con sal.

Tal y como hemos visto en apartados anteriores, es possible que la dureza del agua de su zona no oblige aponer sal,對於 no se preocupe si ve el indicator luminoso encendido.

En cualquier caso es importante recordar que esta operación de llenar y remove la sal debe realizarse justo antes de un lavado y nunca之後.

2.DETERGENTE. El tipo de programa le indica la cantiago.

Yo me siento muy a gusto con CALGONIT, porque alismo tiempo que deja la vajilla impeccable, a mi meTRA con mucho mimo.

Peropongámonos manos a laabra. Primeramente, lieneme con detergente. Fijese en el depóstito que está en el interior de la contrapuerta 24. Ahí es donde deberá colocar el detergente.

FAGOR 1VF03SX - 2.DETERGENTE. El tipo de programa le indica la cantiago. - 1

FAGOR 1VF03SX - 2.DETERGENTE. El tipo de programa le indica la cantiago. - 2

Cuánto detergente necessities?

Siempre que se trate de un detergente en polvo no concentrado o pastillas:

  • Para el prelimado nada.
  • Para un lavado delicado, econólico o rápido: 1 toma de 25 grs. (una cuccharada y media sobre rasa o una pastilla).
  • Para un lavado normal o intensivo, 2 tomas, 1 de 25 grs. en el dosificador (o una pastilla) y otra de 5 grs. o 15 grs. Respectivamente (una cucharada sobre rasa o media pastilla) en la contra

FAGOR 1VF03SX - 2.DETERGENTE. El tipo de programa le indica la cantiago. - 3

Para detergentes concentrados y liquidos siga las recomendaciones del fabricante de deterentes.

3. LIQUIDO ABRILLANTADOR. "Limpia y da esplendor"

La principal funciona de este producto es fácilar el secado yeatingar queupones del lavado en la vajilla aparezcan gotas de agua, al mismo tiempo que dar mayor brillo a todas las superficies.

Donde y como depositarme el liquido abrillantador?

FAGOR 1VF03SX - LIQUIDO ABRILLANTADOR. "Limpia y da esplendor" - 1

Dispongo de un compartmento en la parte superior de la contrapuerta 25, solo a la红线 del Deposto del Detergente.

Gire y extraiga la tapa deicho compartmento, y eche el abrillantador hasta la seals Max. Tenga cuidado de que no desborde, si this ocurria seque con un pano las gotas derramadas, de esta forma la calidad del lavado sera la correcta.

Cóme regular la dosis del abrillantador?

Una vez que se hahlenado el compartmento, usted可以选择ajsurar la dosis de ablillantador moviendo la numeración del dosificador (de fabrica sale en la posición n^2 ).

Paraarlo,le recomienda que juzgue por si mismo observando el resultado final del lavado.Si hay gotas de agua o manchas de cal en la vajilla,aumente la numeracion del regulador de abrillantador y,por tanto,la dosis;por el contrario disminuya la dosis si la vajilla presenta rayaduras blanquecinas y pegajosas.

-¿Cuando tiene que reponer el abrillantador?

Solamente, cuando se loSEA el Indicador particular de su modelos de lavavajillas:

  • Modelos con Indicador de Mirilla Transparente: 26 Se encontrartra+junto al Depóstito del Abrillantador. Si aparece claro necessities liquido; rellenarlo conCORDado de no desbordar. Si por el另一边 lo está oscuro tiene suficiente liquido.

  • Modelos con Indicador Luminoso: Cuando el liquido se ha agotado, la lampara del panel demandos se enciende. Este es un claro avis de reposacionde este producto.

COLOCACION CORRECTA DE LA VAJILLA

Porque con las cosas de comer no se juega.

Para evitar malos lavados, es muy importante que coloque adecuadamente la vajilla en los cestillos que llevo incorporados. Cada pieza tiene su lugar reservado,esto me garantiza un perfecto lavado y un mantenimiento adecuado, con el fin de ahorrarle mucho tiempo y dinero.

FAGOR 1VF03SX - Porque con las cosas de comer no se juega. - 1

FAGOR 1VF03SX - Porque con las cosas de comer no se juega. - 2

- Regulación de cestillos.

Dependiendo del modelo, disponible de dos sistemas para desplazar mi cestillo superior hacía arriba o hacía abajo. Estó fácila el lavado de platos más grandes. ¿Có como?

1. Cestillo standar.

Gire la pieza que impide que salgan las ruedas del cestillo. (A)
2 Tire hacíaasted el cestillo y sáquelo.
3 Ahora, coloque el cestillo en la posicion deseada.
4 Vuelva a girar la pieza a su posicion inicial. (B)

FAGOR 1VF03SX - Cestillo standar. - 1

FAGOR 1VF03SX - Cestillo standar. - 2

FAGOR 1VF03SX - Cestillo standar. - 3

2. Cestillo alto de gama.

Sin necessities de extraer el cestillo superior de sus railes, se pueda regular la alta del cestillo con un sencillo movimiento de las manos, incluo cuando la vajilla está colocada.

Tanto para subir como para bajo la posicion, deben tirar hacer arriba desde el centro del cestillo.

Regulando el cestillo gana espacio a su gusto.

Posicion alta del cestillo. En el cestillo superior podra colocarme platos de hasta 19~cm de diametro y en el inferior de 31~cm .

Posicion bajo del cestillo. En el cestillo superior platos de hasta 24cm de diametro y en el inferior de 26~cm .

- Colocacion de la vajilla en los cestillos.

  • En el cestillo inferior. Las piezas más sucias y resistentes, cazuelas, fuentes y platos (los hondos a la derecha y los llanos a la izquierda). Siempre mirando hacía ustad y asegurándose de que quede空間 suficiente entre ellos para que elchorro del agua les golpee. Las cazuelas Boca abajo.

Si su lavavajillaslenecka soportes abatibles,ouldautilizarlos en su posicion vertical para colocar platos y en su posicion horizontal para colocar piezas grandes.

  • Cesto para los cubiertos. Como su propio nombre indica,Aquí van los cubiertos y seswana en el cestillo inferior. Hay compartmentos para que los colque ordernadamente, con el mango siempre abajo.

  • En el cestillo superior. Las piezas más delicadas. Tazas, vasos, porcelana o cristal. Procurando que las aberturas miren hacía abajo.

Cuando se activa la media cargo, en aquellos lavavajillas que disponen de ella, todas las piezas han de colocarse en este cestillo, incluidos los cubiertos (que se alojarán en una de las partes del doble cesto portacubiertos que habitualmente está en el cestillo inferior).

Una vez que me ha cargado con la vajilla y los cubiertos, asegúrese de que los brazos de riego 20 y giran sin encontrarse ningún Plato, cubierto, mango...etc.

FAGOR 1VF03SX - - Colocacion de la vajilla en los cestillos. - 1
Para normativa EN-50242

FAGOR 1VF03SX - - Colocacion de la vajilla en los cestillos. - 2
Para normativa EN-50242

FAGOR 1VF03SX - - Colocacion de la vajilla en los cestillos. - 3
Para normativa EN-50242

FAGOR 1VF03SX - - Colocacion de la vajilla en los cestillos. - 4

FAGOR 1VF03SX - - Colocacion de la vajilla en los cestillos. - 5

FAGOR 1VF03SX - - Colocacion de la vajilla en los cestillos. - 6
Para normativa EN-50242 (13 cubiertos)

FAGOR 1VF03SX - - Colocacion de la vajilla en los cestillos. - 7
Para normativa EN-50242 (12 cubiertos)

FAGOR 1VF03SX - - Colocacion de la vajilla en los cestillos. - 8
Para normativa EN-50242 (13 cubiertos)

FAGOR 1VF03SX - - Colocacion de la vajilla en los cestillos. - 9
Para normativa EN-50242 (13 cubiertos)

CONSEJOS IMPORTANTES

Leer un manual de instrucciones y seguir uno consejos, es más importante de lo que parece. Siga estas recomendaciones.

1. Consejos sobre la limpieza.

FAGOR 1VF03SX - Consejos sobre la limpieza. - 1

  • Límpieme el filtro de lavado 22 cuando observes sociedad.

Para extraerlo gire el asa. Limpielo con agua corriente y un cepillo.

Ajuste bien el filtro. Es muy importante. Si no está bien sujeto pueda occasionar problemas como la obturación de conductos.

FAGOR 1VF03SX - Consejos sobre la limpieza. - 2

- Nombre, limpieme bien por dentro y por fuera.

Por dentro, cadaarethmeses,llene el Deposto de Detergente con un producto especial Limpiamáquinas, seleccione el Programa Economico ydeje que realice el ciclo de Lavado.

Por fauna, puedaemployar un pano humedo con agua jabonosa. Despues,sequeme bien con un pano seco.Como seguridad,asegúrese que no esoy functiOnando.

2. Consejos sobre la vajilla.

-Cuberteria inoxidable:would limpiarla sin ningún inconveniente.

-Cubiertos de plata: procure que no estén en contacto con los demás, en caso contrario, pueda aparecer en ellos manchas de color parduzco.

-Aluminio: no deben colocarse bajo del Dosificador de Detergente, ya que pueda causarle manchas mas fuertes.

-Porcelana decorada: igual que en el lavado a mano, si la-decoration no es de primera calidad se le irá desgastando.

-Cristal: introduzca solo cristaleria apta para el lavavajillas. Lo más acontejalble para el cristal es tratarlo con un programa de bajo temperatura: econólico o delicado.

-Plástico: los resistentes al calor son apropiados para poder lavarlos. Pero en caso de duda consulte en el establishimiento donde vaya aadirirlos.

-Maderaybarro:noesapropioque loslaveyo.

FAGOR 1VF03SX - Consejos sobre la vajilla. - 1

FAGOR 1VF03SX - Consejos sobre la vajilla. - 2

PUESTA EN MARCHA (CONDICIONES PREVIAS)

Ántes de ponérme a trabajo lea con atencion las conditiones previas.

FAGOR 1VF03SX - Ántes de ponérme a trabajo lea con atencion las conditiones previas. - 1

  1. Compruebe que estoy enchufado a la red y que el interruptor general de electricidad está conectado.
  2. Abra la llave de paso del agua.
  3. Compruebe el nivel de sal si lo necesita y el nivel de abrillantador.
  4. Introduzca la vajilla como se le ha indicado.
  5. Llene con detergente el dosificador.

SELECTION DE PROGRAMAS

Fáciles de programar y de controlar.

FAGOR 1VF03SX - SELECTION DE PROGRAMAS - 1

FAGOR 1VF03SX - SELECTION DE PROGRAMAS - 2

FAGOR 1VF03SX - SELECTION DE PROGRAMAS - 3

①. Pulse la tecla Marcha/Paro 2
Se enciende el piloto 1.
2. SeLECTION del Programa

Para selectionar un programa de lavadoISTA con girar el mando selector a la posicion que ocupa el programa que desearos executar y una vez seleccionado se encendera el piloto correspondiente a dicho programa. Ademas para un control sencillo sobre las fases de lavado se encendera un piloto (solo en el tipo A) que indicatea la fase de lavado en que seswana. Asi mismo cuenta con un DISPLAY (según modelos) en elrial aparece la duracion estimada del programa o bien el tiempo que resta para su finalizacion.

③. Pulse la tecla de Arranque/Pausa 13

EL PROGRAMA DE LAVADO SELECTIONADO SE HA PUESTO EN MARCHA.

Anulación de un Programa

Una vez inicialdo un programa de lavado, si usted pulsa la tecla Arranque/Pausa13, el programa se detendra (parada-horaria). En los modelos (como-A), el led de las fase de lavado 10 en el cuales se encontraraba para parpadear, y en los modelos (como-B), el piloto 14pasara a parpadear. En los modelos con Display, aparecera parpadeando el symbolo "PH". Seccione對於 es el nuevo programa, y apriete-Newamente la tecla de Arranque/Pausa13 para continuar.

(4) Final de Programa

Una vez conclusido el lavado, en los modelos (esto-A), se encendera el piloto 10 y en los modelos (esto-B), se encendera el piloto 15 Apagar el lavavajillas presionando paraarlo la tecla Marcha/Paro 2.

IMPORTANTE: Así mismo una vez finalizo el programa de lavado, el lavavajillas emitirá una sealsal acústica, durante un tiempo Maximo de 2 horas, con intervalos de 30segundos para avisarle solamente de la finalización del programa.

ATENCION: No abra la puerta del LAVAVAJILLAS durante el proceso de lavado. Podria perturbar el desarrollo del PROGRAMA.

PROGRAMAS DE LAVADO

N° PROGRAMATIPO PROGRAMAAPPLICACIONESDETERG. grs.TEMP. °C
1Prelavado fríoRemojar vajilla que no se va a utiliser inmediamente--
2IntensivoPara vajilla y cacero-las muy sueñas25 + 15 65
3Para vajilla sueía25 + 5 55Noormal
4*EconomicoPara vajilla poco sueía2550
5Para vajillas muy poco sueía25 55Rápido
6Delicado 25 46Especial cristal
  • El programa 4, programa normalizzato según EN-50242

NOTA:

  • Programa 4 normalizzato según EN-50242 es de mayor duración que los programas n° 2 y n° 3, pero su consumo de energia es inferior a dichos programas.

TECLAS FUNCIONES OPCIONALES (según modelos)

FAGOR 1VF03SX - TECLAS FUNCIONES OPCIONALES (según modelos) - 1

FAGOR 1VF03SX - TECLAS FUNCIONES OPCIONALES (según modelos) - 2

Programación Diferida 7 11

Tan sarello como apretar un boton.

Modelos con display 8 (Tipo A / Tipo B)

Accionando el pulsador un dispositivo electronico permitte retardar el inizio de lavado de 1 a 9 horas, con intervalo de 1 hora. Eso facilita que yo pueda trabajo durante la noche, lo que supone un mayor aprovechamiento de las ventajas de la Tarifa Nocturna.

Resto de Modelos 8 12 (365 3n gn gn / Tio B

Asi mesmoengo un dispositivo electronico que permite retardar el inicio de lavado 3h, 6h y 9h. Todo this se visualizara en los pilotos correspondientes, situados en la zona o 12 una vez actionado el pulsador o (según modelos).

IMPORTANT:

Para anular el retardo una vez validado es precise apagar el lavavajillas con el interruptor General Marcha/Paro. 2

Secado Plus (según modelos)

Limpio y cristalino. Los Electrónicos incorpuestos una prestación que el resto de lavavajillas no posee, es el Secado Plus. Un programa especial a 70^ de temperatura para, en caso de(desearlo,ustedcoulda tener un secado más eficaz de su vajilla.

Carga Mixta (según modelos) Mix

Los lavavajillas electrónicos somos también los únicos capaces de lavar, simultaneamente, piezas que nécessitan un Programa Intensivo (ollas, cazuelas, etc), jusqu'àrz que requieren un Programa Delicado (cristalería final).

De esta forma, ya no es besoino que ustedonga queSeparated parte de la energia para lavarla a mano.

FAGOR 1VF03SX - Carga Mixta (según modelos) Mix - 1

Media Carga 1/2

Vd. tiene la posibiliad de lavar solo media vajilla (6 cubiertos). Paraarlo deberá: 1) elegir el programa según se indica en los cuadros correspondientes; 2) pulsar la tecla 1/2 y, 3) colocar la vajilla en le cestillo superior. Lacantidad dde detergente a anadir es de 15 + 5 grs. en el Programa Intensivo y 15 grs. en le resto de programas.

NOTA:

En los modelos (esto-A) durante el tiempo de lavado se encienden los pilotos 12 asociados a las teclas.optionales seleccionadas 11, y en los modelos (esto-B) se encienden los pilotos 17 asociados a las teclas 16.

TABLA DE INCIDENCIAS

Cuando se produce una incidencia de fallo en su lavavajillas, laquina emitirá una senal acústica continua de avis y a la vez indicará el tipo de incidencia a que correponde (F1, F2, F3... F8).

Vd. Dispone de una tabla de incidencias según modelos de lavavajillas

En caso de producirse una incidencia relacionada con este cuadro, revise la colocacion de la vajilla y reinicie el programa según se indica anteriorsmente en el apartado 2 (Selección del programa).

MODELO INCIDENCE(o)/(A/ y social) AYRISDSSIN DISPLAY
PILOTOTO DE FASE (TIPO A)PILOTOTO DE FASE (TIPO A Y B)
OCDAPARTEDLEVAZOSECOZESNIEOPEN(dOLS) NIESOULID. N
Puerta abiertaF11
No entra aguaF22
No desaguaF33
DesbordimientoF44
SobrecalentimientoF55
No calientaF66
Sensor TemperaturaF77
Falta presión agua F88
-Intermitente - - Apagado

NOTA: Si en los modelos de ( Tipo A), ve que algunos de los pilotos de fase 10 parpadea o en los modelos de ( Tipo B) el piloto 14 parpadea, pulse la tecla Arranque/Pausa y nos reproducir a el n° de pitidos correspondiente a la incidencia. La detections de pitidos peuvent repetirse cuando las veces se desee.

IMPORTANT:

Si la incidencia persiste, anote el tipo de incidencia (S/Tabla) ypongase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA

Además, esta tabla también está reflejada en el canto superior de la puerta en el lavavajillas 28 (se pueda ver abriendo parcialmente la misma).

SOLUTION DE PROBLEMAS

  1. A pesar de todo no me pongo en marcha. Puede ocurrirme que:

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 1

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 2

No hay electricidad. No se ha introducido bien el enchufe.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 3
No ha cerrado bien la puerta.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 4
No ha presionado la tecla de Marcha/Paro.

  1. Me puede conectar pero el agua no me entra.
    ¿Qué me pasa?

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 5
No hay agua en la red.
La llave de pas no está abierta.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 6
El filtró de la electroválvula de entrada de agua (situado en el lavavajillas) está obstruido.

  1. La vajilla no queda limpia y resplandeciente, como usted espera.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 7

No ha utilisé un detergente especial para lavavajillas.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 8

No ha llenado el Dosificador de Detergente o no ha cerrado la tapa del detergente.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 9

No ha colocado
a decaudamente la vajilla.
Asegüre se de que los
platos no se pegan.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 10

Los brazos de riego está bloqueados por una pieza de la vajilla.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 11

No se ha colocado correctamente o limpiado el filtro. Asegúrese de que está bien sujeto.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 12

La manguera del desague está obstruida.

Los agujeros de los brazos de riego estan taponados con una sociedad.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 13

El programa de lavado seleccionado es demasiado suave.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 14

No se ha empleado un liquido abrillantador apropiado.

No se ha regulado cor-rectamente la dosis de liquido abrillantador. No se ha rellenado el Deposto de Liquido Abrillantador. Si su zona es de agua dura se ha olvidado de introducir la sal.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 15

Si una vez consultada esta guía, el problema no desaparece, pare laística, ciderre la toma de agua ypongase en contacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA. Ellos me conocen muy bien.

  1. SAL
  2. DETERGENTE
  3. LIQUIDO ABRILHANTADOR

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 16

1. Conselhos sobre limpeza.

FAGOR 1VF03SX - Conselhos sobre limpeza. - 1

- Limpe-me también por dentro e por fora.

Por dentro, cada vez se ossees, encha o Deposto de Detergente com um produits especial para limpar macinas, selezione o Programa Economico eaxe que realize o ciclo de Lavagem.

TECLAS FUNÇOES OPGIONAIS (de acordo com modelos)

FAGOR 1VF03SX - TECLAS FUNÇOES OPGIONAIS (de acordo com modelos) - 1

FAGOR 1VF03SX - TECLAS FUNÇOES OPGIONAIS (de acordo com modelos) - 2

LABELA DE OCORRENCIAS

Para también disso, estaabela también está reproduzida no canto superior da porta na máquina de lavar louça 28 (pode vê-la abrindo parcialmente a mesma).

SOLUTION DE PROBLEMAS

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 1
O filtró da electroválvula de entrada de agua (situado na ámbuna de lavar louça) está obstruido.

A mangueira de desaguamento está obstruida.

O programa de lavagem seleccionado e demasiado suave.

FAGOR 1VF03SX - SOLUTION DE PROBLEMAS - 2

Nao se utilizes o liquido abrilhantasor apropriad.

Advertencias previas 73

Desembalaje 73

Lavavajillas independentes 73

Lavavajillas panelables 73

Operaciones para la panelacion de la puerta .... 74

Lavavajillas encastrables 74

Panelación y regulación de la puerta 74

Lavavajillas integrables 75

Operaciones para la integracion del lavavajillas 75

Conexión a la red de agua. 76

Conexión de desague 77

Conexiones electrolycas 77

PORTUGUES

Conselhos prévios 78

Desenvalagem 78

Maquina de lavar louça independentes 78

Maquinas delavarLouca painelaveis. 78

Decoracao da porta 79

Maquinas de lavar louca embutidas 79

Advertencias previas

Descripción del manual

Con el fin de satisfarle al máximo las manos de Instalacion del LAVAVAJILLAS, hemos incorporeado a este MANUALunas paginas finals.

En ellas, aparecen jusqu'à los dibujos y croquis del aparato, una detallada relacion de todos aquellos elementos, asi como medidas y operaciones que deben tenerse en cuenta a la hora de su instalacion.

Le rogamos se sirva desplegarlas, le ayudarán a una correcta comprehension del texto, como como de granwendung alahora de solucionar微量元素 problemas con los que pudierra encontrarse.

Adherida en la parte lateral de la puerta de su LAVAVAJILLAS se incluye la PLACA DE CARACTERISTICAS TECNICAS. En ella figuran los datos技术和 de Identificacion del aparato.

CONSULTELA antes de proceder a las connexiones electricas.

Conexiones Eléctricas

Las conexiones electricas, deben ser efectuadas por un especialista que esté al corriente de las disposiciones legales y de las exigencias normativas reconocidas en cada País.

Atencion

Antes de seguir adelante con la Instalacion del aparato y de realizar tanto las connexiones electricas como de agua, es muy importante que ustedonga en cuenta lascharacteristicas de su LAVAVAJILLAS, ya que si es PANELABLE o INTEGRABLE, usted deben realizar una series de operaciones previas a fin de遵守ir un perfecta instalacion del aparato.

Desembalaje

Si su lavavajillas es integrable retire las escaladas situadas en la parte inferior del lavavajillas (Fig. 2).

Retire los elementos de sujeccion de los cestillos.

Lavavajillas independentes

Introduccion

Nuestros LAVAVAJILLAS INDEPENDIENTES han sido pensados, para que usted能把 colocarlos aisladamente, en el lugar más adecuado según sus necessities.

Dimensiones

En la Figura 2, se recogen las medidas del aparato. Consultelas, le fácilarán su instalación.

Nivelación y positionalmente

Antes de proceder a la instalacion del LAVAVAJILLAS, es fundamental conseguir un buena asiento del aparato sobre el suelo, asi como su perpendicularidad.

Asípus,procedaanivelarlo para corregir posibles irregularidades del suelo.

Paraarlo,regule laaltitude de las patas situadas en la parte inferior del aparato (Fig.7) (0÷ 20mm)

La inclinacion no debe exceeder el 2%

Una vez realizadas estas operaciones pro-ceda a realizar las conexiones electricas y de agua según instrucciones.

Nuestros LAVAVAJILLAS PANELABLES estan pensados para que usted pueda colocarlos tanto aisladamente, como entre el resto de los muebles de su comida; en este caso,

usted podrá, realizandounas sencillas operaciones, adaptarlo a la-decoration y disposicion del resto del mobiliario de su cocina.

Dimensiones

En la (Fig. 2) aparecen las medidas del aparato y en la (Fig. 5) las medidas minimas del mueble.

Nivelación y positionalmente

Antes de proceder a la instalacion del LAVAVAJILLAS es fundamental su bien asiento sobre el suelo, asi como su perpendicularidad.

Proceda a nivelarlo para corregir posibles irregularidades del sueo. Paraarlo regule la alta de las patas en la parte inferior del aparato (Fig. 7) (0÷ 20mm)

La inclinación no debe exceder el 2%.

Decoración de la puerta

Con el fin de que el LAVAVAJILLAS no rompa con el ambiente decorativo de su cocina,asted能看出 colocar sobre su puerta revestimientos decorativos a juego con el resto de los muebles.

Estos revestimientos podrán tener un espesor de hasta 4,5 mm.

Operaciones para la panelacion de la puerta

1^ . - Retire el marco de la puerta del lavavajillas soltando los tornillos según Fig. 3.
2^ . - Prepare el panel según las medidas de la Figura 3 (597x587 mm).
3^ . -Cologne el panel que usted haya elegido y vuelva atomillar el marco.

Una vez realizadas estas operaciones pro-ceda a realizar las conexiones electricas y de agua segun instrucciones.

Lavavajillas encastrables

Introducción

Nuestros LAVAVAJILLAS ENCASTRABLES
aunque también se pueda situar aislada-

mente, está pensados para que usted los coloque entre los muebles de su comida bajo la encimera. Paraarlo realizando una série de operaciones ustedouldrado adaptarlo aladecoracion delmueble yconseguir un alineamiento con las puertas del mobiliario de su comida.

Dimensiones

En la Figura 5 aparecen las medidas del aparato y las minimas del mueble consulteles, le fácilarán las operaciones.

Si se desea colocar bajo la encimera de la cucina deben desmontar la mesa superior soltando los dos tornillos de la Fig. 4 y además, retiring el contrapeso situado en la parte superior de laquina. (Fig. 2).

Posteriormente pourrait usar这些东西 tornillos para fazer el aparato con la encimera y garantizar la calidad del lavavajillas.

Nivelación y positionalto

Consulte el apartado Nivelación y posicionamento Lavavajillas independentes y panelables.

Decoración de la puerta

Con el fin de que el LAVAVAJILLAS no rompa con el ambiente decorativo de su cocina,usted pueda colocar sobre su puerta revestimientos decorativos a juego con el resto de los muebles.

Estos revestimientos podrán tener un espesor de hasta 4,5 mm.

Panelación y regulación de la puerta

1^ . -Retire el marco de la puerta dellavavajillas soltando los tornillos (según Fig. 6)
2^ . -Cortar el panel decorativo de acerto con la alta que necessitates (h) para alinearlo con los armarios colindantes.
3^ . -Preparar el marco de la puerta y acortarlos serrando los extremos superiores, a identica alta (h) que el panel decorativo.
4^ .-Regular a la alta (h) el complemento inferior de la puerta.

5^ . -Coloque el panel decorativo en la puerta, sujete a la vez el marco y vuelva a MARCAR la posicion de los nuevos aguieres en la puerta, realizar los taladros con broca de 3,25 mm. y vuelva a atornillar el marco.

Nota

En el caso de empotrar ellavavajillas en una fila de muebles de cocina con panel zocalo unico, existe dicha opicon, pero tengac en cuesta lo suiviente:

1^ -Retire la base zócalo (1) y los soportes patas (2) sostando los tornillos (según Fig. 1).
2^ . -No se olvide de Cambiar las patas regulables de la Posicion A a la Posicion B.
3^ -Encajar el zócalo del mueble de cocina, serrando hasta Obtener la medida de-seada (según Fig. 4).

Una vez realizadas estas operaciones pro- cEDA a realizar las conexiones elctricas y de agua segun instrucciones.

Lavavajillas integrables

Introduccion

Nuestros LAVAVAJILLAS INTEGRABLES, estan pensados para que el revestimiento de su puerta y panel de mandos coincidan con la forma y dimensiones de un modulo de cocina de 60 cm. de ancho con puerta y cajon en su parte superior.

Paraunarquirestousteddeberarelazarlassiguientesoperations:

Dimensiones

En la Figura 5, aparecen las medidas del aparato y las minimas del mueble, consul-telas, le fácilarán las operaciones.

Recuerde que si su lavavajillas es integrable retire las escaladas situadas en la parte inferior del lavavajillas (Fig. 2).

Nivelación y positionalto

Consulte el apartado "Nivelación y posicionnacimiento del lavavajillas independentes y panelables.

Regulación alta Lavavajillas

Gire los pies B del lavavajillas en el sentido contrario de las agujas del reloj, hasta que la parte superior del aparato tome contacto con el plano inferior de la encimera del mueble de cocina (Fig. 7).

De esta forma el lavavajillas está dispuesto, paraunaruneregulidaddehasta 870~mm

Calzado del panel de mandos (Fig. 8)

Esta operation Constiene en calzar el Panel de Mandos del Lavavajillas hasta que sualtitude se iguale con la del panel del cajondel mueble de su cocina.

Para realizar esta operationutilice las regletas y tornillos que se suministran en el interior del aparato.

Si la alta del panel del cajón es de 110 mm. no esnecessary calzo algoño.

Si la alta del panel del cajón es de 110 mm. no esnecessary calzo algoño.

Si sualta es superior,añadaantas regle-tas (calzo A=5 mm. calzo B=10 mm.) construyendo modulos de 5mm.,ajustando al nivel de los cajones de los muebles colindantes (Fig.8).

Una vez realizadas estas operacionesustediene que tener en cuenta que cuando coloque el Revestimiento-Puerta, la parte inferior de este tiene que quedar enrasada con el zocalo de los muebles de su comida.

Integración Lavavajillas

NOTA INFORMATIVA:

Los pesos máximo y微量元素 que se recomienda para el revestimiento-puerta a colocar en los lavavajillas son:

-Maximo: 6,5Kg

-Minimo: 4,5Kg.

Una vez realizadas las operaciones y com

probaciones anteriores proceda a la Integracion del Lavavajillas, paraarlo realice las siguientes operaciones:

1^ -Coloque la proteccion en plastico de la encimera del mueble que se suministra con el aparato (Fig. 9).
Esta proteccion, impedirá que los vahos que se generan al functionar el Lavavajillas incidan sobre la parte inferior de la encimera del mueble de la cucina.
2^ -Con laapia de la Plantilla suministrada con el aparato marque en el dorso del Revestimiento-Puerta los+puntosdonde mas tarde va a montar los soportes de fijacion con el lavavajillas (Fig. 10).

Nota

A la hora de preparar el revestimiento frontal debe usted tener en cuenta si ha calzado o no el Portamandos del Lavavajillas con regletas.

A) Siusted no lo ha hecho, haga coincidir la referencia O situada en el borde superior de la plantilla con el borde superior del Revestimiento-Puerta.
B) Si por el另一边ñousted ha calzado el Portamandos del Lavavajillas, haga coincidir las referencias marcadas en la plantilla de (5 mm.) según el número de regletas que haya colocado con el borde superior del revestimiento puerta.
3^ -Colocar a plantilla, sujetarla y marcar la posicion de los agujeros. Seguidamente realizar los taladros con una broca de 2,5 mm.y atornillas los soportes al revestimiento, asegurandose que la parte curvada del soporte mira hacer arriba (borde Y, Fig.11)

[Cuidado! Limitar la profundidad del taladro.

4^ .-Tome el revestimiento puerta, situando el borde (Y) hacía arriba y seguidamente encaje los soportes en los alojimientos que lleva la puerta. Entonces tire hacía arriba del revestimiento hasta contactar

con el panel de mandos, asegurándose que todos los soportes hanockeydobien fjados en los alojamenti de la puerta (Fig. 12).
5^ . -Abrir lentamente la puerta del lavavajillas sujetando el mismo tiempo el revestimiento y finalmente fjelo con los tornillos suministrados cuidando la alineacion del panel con la puerta (Fig. 13).

Nota

Para adaptar el lavavajillas integrable con una fila de muebles de cocina con panel zócalo unico, realice las siguientes operaciones:

6^ .-Encajar el zócalo del mueble de cocina, serrando hasta Obtener la medida deseada (Fig. 4).
7^ -Fijacion a la encimera (Fig. 14).
8^ -Comprobacion functionamento (Fig. 15).

Cuando estas piezas queden acopladas el lavavajillas está dispuesto para la integrazione definitiva.

Una vez realizadas estas operaciones proce-
da a realizar las conexiones electricas y de
agua según instrucciones.

Conexión a la red de agua

Para conectar el LAVAVAJILLAS a la Red de Agua,astedebe emplear la MANGUERA DE PRESION,que se suministra con laquina,a un grifo de agua cuya embocadura está roscado con R 3/4" (Fig.16).

La Presión de funciona de bebe estar comprenderida entre 4,9 - 98 N/cm2. En caso de ser mayor se ha de colocar una valvula reductora de presión que pueda adquirir en el Comercio del ramo.

Muy importante

La Manguera de entrada de agua debe ser colocada sin pliegues ni estrangulamente que impidan la libre entrada del agua al LAVAVAJILLAS.

Entrada de agua caliente.

Aragon, elmoste a la toma de agua fria,algunos modelos se pueen conexionar indistinctamente a la de agua fria o caliente (max. 60^ ). Consulte en su comercio.

Conexión de desagüe

La CONEXION DE DESAGUE se realiza mediente una manguera acodada que cumpla las siguientes conditiones:

    • La longitud de la manguera deben ser inferior a 3 metros.
      2.- El extremo del tubo de desagüe debe quedar a una alta entre 0,5m y 1m . Respecto del suelo (Fig. 17).
      3.- Es Neededario colocar un sifón para que el desagüe sea inodoro.
      4.- Evite pliegues y estrangulamente que impidan la libre calidad del agua.

Muy importante

Una vez realizada la conexión asegúrese de que el dato del tubo queda bien anclado en la calidad a fin deatar las fugas de agua y el consiguiente riesgo de inundación.

Conexión electrica

Nuestros LAVAVAJILLAS pueda soportar una intensidad的最大の16A., SIENDO IMPRESCINDIBLE LA TOMA A TIERRA.

El CABLE DE ALIMENTACION de laquina, está provisto de un terminal de tierra siendo besoino que se conecte este a una buena base de enchufe a工程技术 de lacular se garantice la continuidad a tierra.

Antes de conectar la clavija de toma de corriente es preciso cerciorarse de que la tension de su casa coincida con la tension de funcionaimiento del LAVAVAJILLAS.

Este dato se encuentra en la PLACA CARACTERISTICAS situada en el lateral de la puerta del Lavavajillas.

Si el cable de alimentacion的结果dañado, debe ser reemplazado. La sustitución solo puede hacerla el fabricante, su Servicio Técnico o personal Autorizo.

EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD CASO DE NO OBSERVARSE ALGUNA DE ESTAS NORMAS.

Este lavavajillas, cumple con lo dispuesto en la Directiva Europea 87/308/CEE sobre perturbaciones radioeléctricas.

Conselhos prévios

Descrição do manual

Na figura 2 estáispecificadasas medidas da

maquina e na figura 5 as minimas do moverl.

Estas figuras también poder ser consultadas no molde que se fornece com o aparheiro.

Ligaçao a rede de agua

Para ligar a MAQUINA DE LAVAR LOUÇA a rede de aguadeerá usar a MANGUEIRA DE PRESSAO fornecida com a maquina, numatorneira com una Boca de rosca R3/4" (fig. 16).

Entrada de agua quente

A pesar de que e preferivel conectar na entrada de agua fria algunos modelos poder ser connectados tanto a agua fria como a quente (max. 60^ ).

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 1VF03SX

Categoría : Lavavajillas