iDance TNT1 - Estación de acoplamiento

TNT1 - Estación de acoplamiento iDance - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TNT1 iDance en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice iDance TNT1 - page 18
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Estación de acoplamiento / Sistema de audio amplificado portátil
Marca iDance
Modelo TNT1
Dimensiones (L × A × H) 354 × 342 × 825 mm
Peso neto 23,4 kg
Alimentación de red DC 32 V / 1,8 A
Batería integrada 2 × 12 V, 4 Ah (recargable)
Autonomía de la batería 5 a 8 horas
Potencia máxima 100 W (pico)
Potencia nominal 50 W (con 10 % THD)
Altavoces 2 woofers de 25 cm (8 Ω) + 1 tweeter de 2,5 cm (8 Ω)
Conexión inalámbrica Bluetooth 2.1 A2DP (alcance < 10 m)
Entradas de audio USB (reproducción MP3), entrada de línea RCA, 2 entradas de micrófono de 6,35 mm (cableados), 2 micrófonos inalámbricos integrados
Salida de audio Salida de línea RCA
Ajustes Volumen general, graves, agudos, eco, volumen de micrófono, volumen MP3/línea/BT
Respuesta en frecuencia 20 Hz – 20 kHz
Relación señal/ruido ≥ 80 dB
Distorsión ≤ 0,5 %
Limpieza Solo con un paño seco
Mantenimiento Desconectar durante tormentas o si no se usa durante mucho tiempo
Seguridad No abrir el aparato (no contiene piezas reparables por el usuario); usar con un enchufe con conexión a tierra
Reparabilidad Confiar cualquier reparación a personal calificado
Accesorios incluidos No especificado, pero probablemente adaptador de corriente y cables
Garantía Garantía anulada si se abre el aparato
Normas Conforme a la clase B (emisiones de radio) según Industry Canada; RAEE

Preguntas frecuentes - TNT1 iDance

¿Cómo conectar un dispositivo por Bluetooth?
Presione el botón MODE hasta que el indicador Bluetooth parpadee en azul. Active el Bluetooth en su dispositivo (teléfono inteligente, tableta) y busque el dispositivo llamado EXPRESS ROAD (FPX-122). Selecciónelo para establecer la conexión. Una vez conectado, el indicador parpadea lentamente (una vez cada 2 segundos).
¿Cómo cargar la batería interna?
Conecte el adaptador de corriente (DC 32 V) a la entrada CC del aparato y encienda el aparato (interruptor ON). El indicador de carga parpadea en verde durante la carga y permanece fijo cuando la batería está llena. Una carga completa toma aproximadamente 8 horas para el primer uso, luego de 5 a 8 horas para los ciclos siguientes.
¿Puedo reproducir música desde una memoria USB?
Sí, inserte una memoria USB en el puerto USB, presione MODE para seleccionar el modo USB. Use las teclas Reproducir/Pausa, Anterior/Siguiente y Repetir (una canción o todas) para controlar la reproducción.
¿Cómo ajustar el volumen del micrófono?
Use el botón MIC VOL ubicado en el panel de control. Para evitar la retroalimentación de audio (Larsen), no oriente el micrófono directamente hacia los altavoces.
¿Qué hacer si el aparato no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el enchufe de red funcione. Si usa la batería, asegúrese de que esté suficientemente cargada (indicador de batería baja rojo). Si el problema persiste, contacte a un servicio de reparación calificado.
¿Cómo evitar interferencias de radio?
Siga las siguientes instrucciones: reoriente o mueva la antena receptora, aleje el aparato del receptor, conecte el equipo a un circuito diferente al del receptor, o consulte a un técnico de radio/TV experimentado.
¿Puedo usar micrófonos cableados adicionales?
Sí, el aparato tiene dos entradas de micrófono de 6,35 mm (jack) cableadas. Conecte sus micrófonos con un cable adecuado y ajuste el volumen mediante MIC VOL.
¿Cuál es la potencia máxima en vatios?
La potencia máxima de pico es de 100 W, con una potencia nominal de 50 W (con un 10 % de distorsión).
¿Cómo limpiar el aparato?
Use solo un paño seco, suave y que no suelte pelusa. No use líquidos ni productos abrasivos. No limpie el aparato cerca del agua.
¿Qué significa el símbolo del rayo en un triángulo?
Este símbolo alerta sobre la presencia de una tensión peligrosa dentro de la caja, que puede causar una descarga eléctrica. Nunca abra el aparato usted mismo, ya que no contiene piezas reparables por el usuario.

Preguntas de los usuarios sobre TNT1 iDance

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TNT1 - iDance y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TNT1 de la marca iDance.

MANUAL DE USUARIO TNT1 iDance

Vuelva a orientar o mueva la antenna de recepcion.
- Separe más la equipación del receptor.
- Conecte la equipación a un enchufe diferente al que está enchufado el receptor.
- Consulte el vendedor o un的技术ico con experiencia en radio/TV para asistencia.

iDance TNT1 - 1

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero está para alertar sistemas de la presencia de instrucciones importantes de operacion y mantenimiento en la literatura acosponando al producto.

iDance TNT1 - 2

El símbolo de rayo con flecha está para alertar al usuario de la presencia de un "voltaje dañino" no aislado bajo del producto, que puedaURTAR a ser de una magnitud suficiente para dar unCHOque de corriente a una persona.

Notas:

Por favor no intente abrir la tapadora trasera o el adaptador de corriente ni abrir o quitar la tapadora, ya que pueda ponserse en contacto con voltajes peligrosos u otrospeligros,y también hara que se rompa su uso restringido:No hay componentes para el service del usuario en el interior.

Notas:

Este aparato digital no supera los limites de clase B de emisiones de ruido de radio, tal como indicado en las Regulaciones de Industria de Interferencia de radio de Canada. Estos limites estan diseñados para-ofrecer una proteccion racional en contra de peligrosas interferencias en una instalacion residencial.

Instrucciones de seguridad importantes

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Guarde estas instrucciones. Lea todas las precauciones.
  3. Siga todas las instrucciones.
  4. No use este aparato cerca del agua.
  5. Solo lo limpie con toallas segas.
  6. No bloquee finguna aperture de ventilacion.
  7. Instale acorde con las instrucciones del fabricante.
  8. No lo instale circa de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, forno uculos aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
  9. No se equivoco que con que enchufe usar. Un enchufe polarizzato tiene dos hojas, uno más ancho que el other. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y una clavija de tierra. La hora ancha de la tercera clavija está para su seguridad. Si el enchufe proportionsado no se pueda usar en su enchufe, consulte un electricista para reemplazar su enchufe obsoleto.
  10. Proteja el cable de corriente de ser pisoteado y dañado especialmente en los enchufes, y donde salen del aparato.
  11. Solo use accesospecificados por el fabricante.
  12. Use solo con el carro, tripode, bracket, o mesa especificada por el fabricante, o vendido+junto al producto. Cuando use un carro, tengacuidado al mover el aparato y carro para evitar daños al caerse. Aviso de Carro Portátil.
  13. Desconnecte este aparato durante tormentas o quando no se use durante largos periodos de tiempo.
  14. Deje todos los arreglos a personal de servicios profesional. Reparaciones son necessities cuando el aparato ha sido dañado de该如何 hacer para el adaptador de corriente, daño de agua o sialgún objecto ha caido bajo del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad y no funciona deforma correcta, o ha caido.
  15. El aparato no deben ser expuesto a pequeñas cantidades de liquidos, ni seoulda colocar ningún objeto lleno de agua por encima.
  16. La bateria no podra ser expuesta a calor excessiva tal como el sol, fuego o parecidos.
  17. Los enchufes principales serán usados para desconectar el dispositivo.

iDance TNT1 - Instrucciones de seguridad importantes - 1

CHARACTERISTICAS

  • Conexión Bluetooth 2.1 A2DP conrialquier dispositivo movil
  • Bateria recargable integra para 5-8 horas de funcionaarto
  • Potente amplificador discreto con 100 W (max.) de potencia de pico
  • Sistema de altavoces de rango completo y alta calidad, compuesto de 2 woofer de 10" y un tweeter (agudos) de 1"
  • Entrada USB para reproduccion MP3
  • Adaptado para 2 microfonos inalámbricos
  • Conversación, ajustes de graves y agudos, control de volumen
  • Entrada AUX (LINE), salute (LINE),2 entradas de 4 % para micrófono por cable
  • Tirador integrado para facilitar el transporte

DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES

iDance TNT1 - DESCRIPCION DE LAS FUNCIONES - 1

  1. Botón de selección del modo de entrada
  2. Botón Repetación
  3. Botón Pista anterior
  4. Botón Pista asigniente
  5. Botón Reproducir/Pausar
  6. Pantalla LED
  7. Puerto USB
  8. Control maestro de volumen (tambien es el boton de encendido)
  9. Control de Graves
  10. Control de Agudos
  11. Control de entradas MP3/Line/Bluetooth
  12. Control de volumen del eco
  13. Control de volumen del micrófono
  14. Conversación
  15. Volumen de guitarra
  16. Entrada de guitarra
  17. Entrada de micrófono
  18. Conector de entrada Line
  19. Conector de calidad Line
  20. Indicador de energia
  21. Batería baja
  22. Conector de entrada de corriente

FUNCIONAMIENTO

1. SALIDA LINE (salida RCA)

Salida desbalanceada de la fuente de audio paraOthersistemas PA/amplificadores.

2. ENTRADA LINE (entrada RCA)

Entrada de audio RCA desbalanceada procedentes de fuentes de musica con salidas de nivel Line (reprodctor MP3/CD/Smartphone....etc.)

3. Modelo de reproduccion de la unidad USB

Introduzca una unidad de memoria USB en el puerto y pulse el boton "MODE" paraEARig el modo de reproduccion USB Mp3.

i. Reproduzca musica o haga una pausa pulsando el botón "Reproducir/Pausar".

ii. Reproduzca la cancion anterior/siguiente pulsando el boton "Anterior/Siguiente" desde el modo USB.iii.

Pulse el botón "REPETIR" para selectionar uno de los发展模式 de repetition: "UNA" -- para repetir una canción, "TODAS" -- para repetir todas las canciones. El modo predeterminado es "TODAS" (repetir todas las canciones) iv. El puerto USB no permitte la energia de other dispositivos USB.

4. Modo Bluetooth (para A2DP Bluetooth®)

Pulse el botón "MODE" y cambie a modo Bluetooth. Cuando aparezca la palabra "blue" en la pantalla, el altovo está en modo Bluetooth. Active el Bluetooth en su PC, smartphone o tabletay busque el dispositivo Ilamado "EXPRESS ROAD (FPX-122)"

Después de conectarlo correctamente, podra enviar música para reproducir al

TNT-1 a工程技术.

Observaciones: Cuando el punto situado bajo del icono Bluetooth parpadee dos veces, indica que no tiene connexion o todas esta en prueba. Si la connexion ha sido correcta, el punto parpadeará lentamente (una vez cada 2segundos)

5. ENTRADA DE MICRóFONO POR CABLE (conector de 1/4")

Conecte su micrófono o instrumento musical con un cable de clavija de 6,35 mm.

6. Entrada de micrófono inalámbrico

i. Encienda el aparato colocando el interruptor de alimentacion maestro en la posicion ON.
ii. Abra la tapa con la indicacion MIC y colque la pila con la polaridad correcta. A continuacion, encienda el microfono inalambrico.
iii. Ajuste el volumen usingo el control MIC VOL

7. VOLUMEN MAESTRO (en el interruptor de encendido)

Ajusta el volumen maestro y también funciona como interruptor de encendido/apagado.

En la pantalla aparece la palabra "HIFI" cuando se encienda el aparato.

8. MP3/LINE/BT

Ajusta el volumen de la fuente de audio conectada en el puerto USB/Entrada LINE/BT

9. MIC VOLUME

Ajusta el volumen de la entrada del micrófono por cable/inalámbrico. NO coloque el micrófono apuntando hacia el altovoz paraatarla retroalimentacionde audio.

10. INDICADOR DE CARGA

Muestra el estado de cargo: LED verde parpadeando = cargando, LED verde sin parpadear = Completely cargado

Note: Encienda el aparato cuando quiera cargar la batería.

11. Batería baja

Indica el nivel de la bateria interna. Para Maintener la mejor calidad del sonido cuando se ilumine en rojo el indicator de energia de las baterias, connecte el aparato a la red electrica usingo el adaptor electroico.

12. Protección contra baja energia de la batería

El altovo se apagará automatistically cuando la energia de la batería sea demasiado bajo.

13. VOLUMEN DEL ECO

Gire el control ECHO paraJKLM del eco en el micrófono.

14. VOLUMEN DE AGUDOS

Gire el control TREBLE VOL para ajustar lasetas Frequencias.

15. VOLUMEN DE GRAVES

Gire el control BASS VOL para ajustar las bajas Frequencias.

NOTAS SOBRE LA BATERIA

  1. Cuando no haya sido la unidad durante 2 días ininterrumpidos, enchufa a la red electrica y carguela durante un minimo de 8 horas, y carguela durante 48 si es la第一位 vez que la usa.

Esto protegera la capacité de la bateria y alargará su vidautil.

  1. No exponga la batería a ninguna fuente de calor como los rayos del sol, un fuego, etc.

ADVERTENCIA

No intenteAbrir la cubierta trasera, ni conecte el aparato a la red electrica a trovés de aberturas o quitando la cubierta ya que quedará expuesto a tensiones peligrosas inesperadas y a otros delicros. No hay componentes reparables por el usuario en el interior.

ESPECIFICACIONES

Altavoz Tweeter de 1" + 2 woofer de 10", 8 Ω
Alimentación DC 32V 1.8A
Consumo máximo de potencia 60W
Potencia nominal de salute 50W@10%THD
Potencia(Maxima) de salute 100W
Batería recargable 2 unidas de 12 V, 4,0Ah
Distorsión ≤0.5%
Relación S/R ≥80dB
Respuesta de Frequencia 20Hz~20kHz
Sensibilitad de entrada
Guitarra 22mV
MICróFONO 25mV
LINE600mV
Bluetooth®500mV
Alcance de transmisión Bluetooth®hasta 10m
Dimensiones de launidad (An × F × Al)354x342x825mm
Peso neto23.4kg

Todas las functions y specifications está susjetas a cambio si previo aviso.

Eliminación de equipos electricos y electrónicos viejos (de aplicación en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de basuras).

Este Trickbone colocado sobre el producto o en el paquete de entrega indica que este producto no pueda ser tratado como basura domestica. En su lugar debe ser entregado en el punto de recogida de equipos electricos y electrónicos de aplicación para su reciclaje. Asegurando que este producto se elimina correctamente, ayudará aatar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana, lo que de othero modo ocurrería por una manipulación inapropiada del desecho de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales.

Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su ayuntamento, con su serviceo de recogida de basuras domesticas o con la tienda en la que compró el producto.

iDance TNT1 - ADVERTENCIA - 1

ATTENZIONE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : iDance

Modelo : TNT1

Categoría : Estación de acoplamiento