GP6B4 - Cocina Steel Cucine - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GP6B4 Steel Cucine en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Steel Cucine GP6B4 - page 27
SKIP

Preguntas frecuentes - GP6B4 Steel Cucine

Questions des utilisateurs sur GP6B4 Steel Cucine

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GP6B4 - Steel Cucine y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GP6B4 de la marca Steel Cucine.

MANUAL DE USUARIO GP6B4 Steel Cucine

ES - Placa de cocción

INSTALLATIONS-OGBRUGERVEJLEDNING

DK - Kogeplade

HANDMATIGE INSTALLATIE EN GEBRUIK

NL - Kookplaat

Le invitamos a leer este manual de instrucciones antes de instalar y utiliser el aparato. Es muy importante que este manual esté siempre+junto al aparato para cualquier consulta futura. En caso de que se vend a ceda el aparato a other persona, es necessario asegurarse de que junto a el se entrega también el manual para que el nuevo usuario pueda entrada en conocimiento de su funciona y de las advertencias correspondentes.

Este aparato es de classe 3 y está Concebido para un empleo de tipo no profesional por parte de particulares en sus viviendas.

Este aparato cumple las siguientes directivas:

EEC 2009/142/CE (Gas)

EEC 2004/108/CE (Compatible electromagnética)

EEC 2006/95/CE (Baja tensión)

EEC 2004/1935/CE (Contacto con alimentos)

  • La instalacion tiene que ser realizada por personal competente y@cualificado segun las normas vigilentes.
  • Este aparato no pueda ser utilisé por personas (incluidos los niños) con reduidas capacities psíquicas o moturas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que Sean supervisados o instruidos para utiliser el aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser vigilados para estar que juguen con el aparato.
  • Vigile a los niños durante todo el funciona del aparato, teniendo cuidado de que no se acerquen ni tocken las superficies que no se hayan enfriado Completely.
  • Antes de alimentar el aparato, contrôle que está regulado correctamente para el tipo de gas a disposicion (vea el parrafo "instalacion").
  • Antes del mantenimiento o de la limpieza, desconecte electrificamente el aparato y déjelo enfiar.
  • Asegürese de que alrededor del aparato a gas circule el aire. Una ventilacion escaea produce una carencia de oxigeno.
  • En caso de uso intensa o por长大o tiempo del aparato, pueda necessitarse una aireación suplementaria, como por exemple la aperture de una ventana o el aumento de la potencia de aspiración mecánica, si existe.
  • Los productos de la combustión se tienen que descargar al exterior mediante una campana aspirante o un electroventilador (vea el párrafo "instalación").
  • Pararialquierintervencionomodificacion,dirijasea un Centro deAsistenciaTecnica autorizado yexija piezas de recambio originales.

ATENCION:

La etiqueta del producto, con el numero de series, está pegada bajo de la encimera.

GP6B-4 SS - (EE gas hob = 56.6 %)

Steel Cucine GP6B4 - ATENCION: - 1

1 - Quemador rápidode 3000 W
2 - Quemador semirápido de 1750 W
3 - Quemador auxiliar de 1000 W

4 - Quemador tripla corona de 3800 W
5 - Quemador doble corona de 3500 W
8 - Botón de mando del quemador

TABLA DE CARACTERISTICAS TECNICAS

QUEMADORESGAS g/h L/h 1/10PRESION DE TABAJO mm 1/100 mmPOTENCIA TÉRMICADIÁMETRO BOQUILLA Min. (%) *DIÁMETRO BY-PASS GRIFOPOTENCIA TÉRMICA (W)EE gas burner
DENOMINACION mbarMax.
1RÁPIDOG30/G3128 - 30 / 37218-8542300095056.7
G2020-286115Reg.3000950
2SEMIRRÁPIDOG30/G3128 - 30 / 37127-6531175060057
G2020-16797Reg.1750600
3AUXILIARG30/G3128 - 30 / 3773-50271000450/
G2020-9572Reg.1000450
4TRIPLE CORONAG30/G3128 - 30 / 37277-98603800210058.1
G2020-362135Reg.38002100
5DOBLE CORONAG30/G3128 - 30 / 37255-93603500210056
G2020-334135Reg.35002100
  • De acuerdo con el Reglamento N° 66/2014 de 14.1.204 respecto al ecodiseño. Las medicaciones se realizan deCORDO con la norma EN 30-2-1 + A1:2003+A2:2005.

CONSEJO: Utilice tan a dato como sea posible la tapa en las ollas a fin de reduir las perdidas debidas a la evaporacion.

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Steel Cucine GP6B4 - INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO - 1

Es Neededo que todas las operaciones relativas a la instalacion, la regulacion y la adaptacion al tipo de gas disponible Sean executadas por personalriallicado,segunlasnormasen vigor.Las instrucciones especificas se describen en la parte del manual reservada al instalador.

USO DE LOS QUEMADORES

La simbologia serigrafiada al lado de los mandos indica la correspondencia entre el mando y el quemador.

Encendido automatico con valvulas

Gire en sentido antihorario el mando correspondiente hasta la posicion de maximo (llama grande, fig. 1) y apriete el mando.

Una vez realizado el encendido, mantenga el mando apretado duranteunos 6segundos.

Uso de los quemadores

Para lograr el máximo rendimiento sin derroche de gas, es importante que el diametro de la olla sea adecuado a la potencia del quemador (vea la tabla.), para evaporar que la llama salga del fondo de la olla (fig. 2).

Utilice la potencia maxima paraellarapidamente a ebullicion los liquidos y la potencia reducida para calentar los alimentos o para mantener la ebullicion.

Todas las posiciones de funcionaamente deben esegogerse entre el mayor y el minimo, nunca entre la posicion de mayor y el punto de apagado.

Para interruprir la alimentacion del gas, gire el mando en sentido horario hasta la posicion de cierre.

En ausencia de energia electrica, es possible encender los quemadores con los fosforos, situando el mando en el punto de encendido (llama grande, fig.1).

QuemadoresPotencias (W) Ø Ollas
Auxiliar 1000 10- 14 cm
Semirrápido 1750 16 - 18 cm
Rápido 3000 20- 22 cm
Triple Corona 3300 22 - 24 cm
Doble Corona 3500 18 - 20 cm

Para evaporar el sobrecalentamento de perillas, se sugiere que:

  • No utilise ollas con un diametro superior a losindicados en la tabla.
  • Coloque la olla en el centro del quemador.

Advertencias.

  • Controle que los mandos estén siempre en la posicion de cierre (vea la fig. 1) cuando el aparato no está en funcionaimiento.
    -En caso de que la llama se apague accidentally, la valvula de seguridad antes de poco segundos interrupirá automatistically el suministro del gas. Para volver a encender el aparato ponga el mando en el punto de encendido (llama grande fig. 1) y apriete.

  • Durante la cocción con grasas o aceites tengal emaximo cuidado ya que estas sustancias, sobrecalentandose, podrjan inflamarse.

  • No utilise aerosoles cerca del aparato en funciona.
  • Noonga encima del quemador ollas inestables o deformadas paraatar vuelcos or rebosamenteos.
  • Asegürese de que las asas de las ollas estén situadas correctamente.
  • Cuando encienda el quemador, controle que la llama sea regular; bajo siempre la llama o apaguela antes de quitar la olla.

LIMPieZA

Antes de cada operación desconecte el aparato de la red de alimentación electrica.

No utiliser migunas de limpieza a vapor para realizar la limpieza del aparato.

Se aconseja realizar la limpieza con el aparato frío.

Partes esmaltadas

Las partes esmaltadas seienen que lavar con una esponja y con agua y jabon o con un detergente blanco.

No use productos abrasivos o corrosivos.

Evite que sustancias como el zumo de limón, el tomate, el agua salina, el vinagre, el café y la leche queden porlarge tiempo en las superficies esmaltadas.

Partes de acero inoxidable

El acero inoxidable puede mancharse si queda en contacto con agua caliza o detergentes agresivos por长大o tiempo.

Se aconseja lavar con agua y jabón, bajo se guar con un paño blando.El brillo se mantiene mediante el uso periodico de produits químicos adecuados, que se encontrartran en el commercio.

Quemadores y parrillas

Estos componentes se pueda quitar para poder la limpieza.

Los quemadores se deben lavar con una esponja y agua y jabon o con un detergente blando y, una vez bien secados, se volveran a poder en su posicion original. Controle que los canales repartidos de llama no estén atascados.

Verifique que la sonda de la valvula de sécurité y el electrodo de encendido estén bien limpios para garantizar un funcionajo optimo.

Grifos del gas

La eventual lubricacion de los gritos tiene que ser realizada exclusivamente por personal especializzato.

En caso de endurecimiento o de funciona bajo el control del gas, dirijase al Servicio de Asistencia.

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALLADOR

Steel Cucine GP6B4 - INSTRUCCIONES PARA EL INSTALLADOR - 1

ADVERTENCIA IMPORTANTE:

LAS OPERACIONES INDICADAS A CONTINUACION TIENEN QUE SER REALIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES.

LA CASA CONSTRUCTORA RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE LOS DANOS OCASIONADOS A PERSONAS, ANIMALES O COSAS POR LA INOBSERVANCIA DE DICHAS DISPOSITIONES.

INSTALACION

Montaje de la encimera

El aparato está realizado para ser empotrado en muebles resistentes al calor.

Las paredes de los muebles tienen que resistir una temperatura de al menos 90^ .

El aparato es de tipo "Y", o sea se pueda instalar con una sola pared lateral a la derecha o izquierda de la encimera.

Evite la instalación del aparato cerca de materiales inflamables como cortinas, traps, etc.

Practique una abertura de las dimensiones indicadas en la fig.3 en la superficie del mueble, respetando una distancia de por lo menos 50mm del borde del aparato hasta las paredes adyacentes.

MODELO L (mm)P (mm)
GP6B-4 SS 560 480
GP7B-5 SS 720 480
GP9B-5 SS 860 480

La eventual presencia de un elemento colgante encima de la encimera tiene que prever una distancia minima de 760~mm desde el top.

Se aconseja aislar el aparato del mueble de abajo con un separator dejando un espacio de depresion de al menos 10mm (fig. 4).

En caso de introduccion en una base conorno, es necessarioayar las debidas precauiones para aseguaruna instalacion conforma a las normas vigilentes de prevencion de accidentes.Preste especial atencion a que el cable electrico y el tubo de alimentacion esten situados del tal modo que no能把anetrar en contacto con las partes todavia calientes de la envoltura del hora.Ademas, en caso de instalacion sobre un hora sin ventilacion forzada de refrigeracion, seaberan prever tomas de aire apropiadas para permitir una aireacion adecuada, con una superficie de entrada inferior de al menos 200~cm^2 y una superficie de salute superior de al menos 60~cm^2

Fijación de la encimera

Cada encimera seenta con una junta especial. Además, seenta un juego de ganchos que se deben usar para la fijación de la encimera.

Para la instalación actue del modo suiviente:

  • Quite las parrillas y los quemadores de la encimera.
  • De la vuelta al aparato y extienda la junta S a lo长大o del borde exterior (fig.5).
  • Inserte y situe la encimera en la abertura practicada en el mueble y bloqueela con los tornillos V de los ganchos de lijacion G (fig.6).

Local de instalación

Este aparato no está dotado de un dispositivo de descarga de los productos de combustión y por lo tanto esnecessary Descargar los humos al exterior utilizinguna campano o un electroventilador que se occasione cada vez que se utilizes el aparato.

El local donde se instala el aparato debe tener un flujo natural de aire para la combustion regular del gas y para la ventilacion del local; el volumen de aire necessario no debe ser inferior a 20m^3

El flujo de aireDebe tener lugar a工程技术 de aberturas permanentes practicadas en las paredes del local comunicantes con el exterior. La ventilacionuede proceder también de un local contiguo; en este caso atengase a lo establishido en las normas vigentes.

Las aberturas deben tener una sección minima de 200~cm^2

Conexión del gas

Compruebe que el aparato sea regulado para el tipo de gas disponible; vea la etiqueta situada debajo del aparato. Actue segun las instrucciones que encontrarar en el parrafo "cambio de gas y regulaciones" para su eventual adaptacion a gases differentes.

El aparato tendrá que conectarse a la instalación del gas realizando tubos metálicos rígidos conformes a la norma vigente o tubos flexibles de acero con pared continua conformes a la norma

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALLADOR

vigente.

Algunos modelos estan dotados de dos empalmes:uno cilindrico A y uno cónico B (fig.7).

Elija el empalme apropriado según el País de instalación.

La connexion no debe provocar esfuerzos a la rampa del gas.

Una vez finaliza la instalacion, controle la hermeticidad de las conexiones con una solution jabonosa.

Conexión electrica

La connexion a la red electrica debe ser realizada por personalriallicado y segun las normas vigilentes.

La tension de la instalacion electrica debecorresponder a la que se indica en la etiquetadebajo del aparato.

Verifique que la instalacion eletrica esdotada de una conexion a tierra segun las normas y las dispositionses de la ley. La toma de tierra es obligatoria. Si el aparato no está provisto de una clavija, instale una clavija normalizada en el cable de alimentacion.

Para conectar el aparato a la red es besoinario disponible de un dispositivo que asegure la desconexión de la red, con una distancia de abertura de los contactos que permita la desconexión completa en conditiones de categoría de sobretension III en conformidad con las reglas de la instalación

CAMBIO DEL GAS Y REGULACIONES Cambio de las boquillas

Si el aparato está regulado para un tipo de gas distinto al tipo disponible, esnecessary sustituir las boquillas de los quemadores.

La elección de las boquillas a sustituir se Tiene que hacer según la tabla de "caracteristicas技术水平" representada a continuación.

  • Quite las parrillas y los quemadores.
  • Con una llave de tubo L destornille la boquilla U (fig. 8-8/A) y sustituyala con la correspondiente.
  • Bloquee con fuerza la nuevo boquilla.
  • Cubra el control de etiqueta colocada bajo de la estufa y reemplazarla con la contenta en el sobre de boquillas de repuesto.

Regulación de los quemadores

La regulación del minimum debe ser siempre correcta y la llama debe permanecer encendada incluso cuando se pase bruscamente de la posición de máximo a la de minimo.

Siesto no ocurre es necessario regular el minimum como sigue:

  • Encienda el quemador;
  • Gire el grifo hasta la posicion de minimum (llama petite);
  • Quite el mando del eje del grifo;
  • Introduzca un destornillador plano en el agujero F del grifo (fig.9) y gire el tornillo by-pass hasta Obtener una regulacion correcta del minimum.

En los quemadores que funciona a gas G30, el tornilloDebe estar atornillado completeness.

MANTENIMIENTO

Sustitución del cable de alimentacion

En caso de sustitución del cable de alimentacion se tendrá que utiliser un cable conforme a las normas del tipo H05VV-F o H05RR-F deSECTION 3× 0,75mm^2

La connexion a la regleta se Tiene que realizar según se indica en la fig.10:

cable L marrón (fase)

Este producto es conforme a la directiva EU 2002/96/EC.

El symbolo de la papelera tachada, colocado en el aparato, indica que, al final de su vida uyil, el aparato debe tratarse separamente de los residuos domesticos y se ha deentar a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electronicos o, si se compra un aparato nuevo similar, al distribuidor.

Steel Cucine GP6B4 - Este producto es conforme a la directiva EU 2002/96/EC. - 1

Al final de la vida del aparato, el usuario tiene queentarlo a centros de recogida selectiva adecuados ya que, en caso contrario, se le pueda aplicar las saniones previstas por la legislacion sobre residuos.

Para evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y la salute, y favorecer la recuperación de los materiales que forman el producto, esnecessaryefectuaruna correcta recogidaselectivaque permita reciclar,tratar y eliminarelaparato de forma compatible con la naturaleza.

Para más información sobre los sistemas de recogida disponibles, ponserse en contacto con el centro local de recogida de residuos o con la Tienda donde se compró el aparato. Los fabricantes y los importadores cumplen con su responsabilidad para el reciclado, el tratamiento y la eliminación compatible con el medioambiente, tanto directamente como participando en un sistema colectivo.

La casa constructora rechazarialquierresponsabidadanlasposiblesinexactitudesimputablesarerosoresdeimprentoode transcripctioncontenidaseneste manualdeinstrucciones.Ademas,se reservaeldecho demodificarusspropioproductonla medidaqueconsideroeopportuna,sinperjudicarlascaracteristicasecencalesdefunacionamentoyseguidad.

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE REDUCTION DE LA PARRILLA

Steel Cucine GP6B4 - INSTRUCCIONES PARA EL USO DE REDUCTION DE LA PARRILLA - 1

La reduccion cuadriculada includa en esta unidad debe serutilido con macetas de 140mm o menos.

Un montaje Incorrecto Montaje correcto

Steel Cucine GP6B4 - INSTRUCCIONES PARA EL USO DE REDUCTION DE LA PARRILLA - 2

Steel Cucine GP6B4 - INSTRUCCIONES PARA EL USO DE REDUCTION DE LA PARRILLA - 3

Ejemplo de posicionamento de la reduccion de cuadrula

Steel Cucine GP6B4 - INSTRUCCIONES PARA EL USO DE REDUCTION DE LA PARRILLA - 4

MODELO: GP6B-4

Steel Cucine GP6B4 - INSTRUCCIONES PARA EL USO DE REDUCTION DE LA PARRILLA - 5

MODELO: GP7B-5

Steel Cucine GP6B4 - INSTRUCCIONES PARA EL USO DE REDUCTION DE LA PARRILLA - 6

MODELO: GP9B-5

Steel Cucine GP6B4 - INSTRUCCIONES PARA EL USO DE REDUCTION DE LA PARRILLA - 7

A etiqueta do produits, com o número de série, está colada sobre a mesa de encasarra a gás.

UTILIZACAO DOS QUEIMADORES

Para hacer o brilho usar periodicamente produits químicos apropiados, que se encontrar à vend.

IMPORTANT

Proceder do segunte modo:

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Steel Cucine

Modelo : GP6B4

Categoría : Cocina