SCCB9373P - Barra de sonido SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCCB9373P SAMSUNG en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de vigilancia día/noche con LED IR |
| Marca | Samsung |
| Modelo | SCCB9373P |
| Sensor | CCD color 1/3 pulgada Super HAD (SONY) |
| Resolución | 540 TVL (color), 570 TVL (B/N) |
| Iluminación mínima | 0 lux (con LED IR encendida) |
| Distancia IR máxima | 70 m |
| Número de LED IR | 42 LED IR |
| Lente | 6~50 mm, F1.6, día/noche, iris de apertura automática (DC), distancia focal variable |
| Ajustes externos | Zoom y enfoque por palanca |
| Salida de video | 1.0 Vcc sobre 75 Ω (BNC) |
| Grado de protección | IP66 (resistente al agua) |
| Alimentación | 24 V CA / 12 V CC ±10% |
| Consumo | 2.5 W (LED apagado), 14.4 W (LED encendido) |
| Temperatura de funcionamiento | -10°C a 50°C |
| Humedad de funcionamiento | 90% HR máximo |
| Dimensiones | 98 mm (diámetro) x 162,4 mm (longitud) |
| Sistema de sincronización | Interno |
| Relación señal/ruido | Superior a 48 dB (AGC desactivado) |
| Velocidad de obturación | 1/60 s (NTSC) / 1/50 s (PAL) |
| Funciones principales | Conmutación automática día/noche, LED IR automático, ajuste de zoom y enfoque externo, soporte orientable |
| Seguridad | Usar únicamente el adaptador especificado; evitar la exposición a la lluvia o la humedad; instalación sólida |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco; no usar papel abrasivo |
Preguntas frecuentes - SCCB9373P SAMSUNG
Preguntas de los usuarios sobre SCCB9373P SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCCB9373P - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCCB9373P de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO SCCB9373P SAMSUNG
instruciones de funciona

imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un produit Samsung.
Para recibir un service másplete, registre su producto en
www.samsung.com/global/register

PRECAUCION
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELECTRICA

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRAS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

Este Trickbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligioso y que existe riesgo de descarga electrica

Este Trickbolo indica que hay instrucciones de functiOnamento y mantenimiento importantes en el manual que acomaña a la unidad.
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, mantenga este dispositivo alejado de la lluvia y/o la humedad.
- Para evaporar lesiones, este aparato debe estar firmamente sujejo al sueo / pared de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
- Si desea utiliser con alimentación de 204 V. CA, se debe usar un adaptor de clavija adecuado.
ADVERTENCIA
- Asegürese de utiliser únicamente el adaptor estandar que se indica en la hoja de asignaciones. Utilizar cualquier(other adaptorador pueda provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga electrica o pueda darar el producto.
- Conectar de manière incorrecta el suministro de energia o cambiar las baterias de manos incorrecta pueda producir Explosiones, incendios, risgo de sufir una descarga electrica o pueda darar el producto.
- No connecte varias camaras a un unico adaptador. Superar la calidad possible tener calor deforma anomal o create un incendio.
- Enchufe de manière segura el cable de alimentacion en la toma de corriente. Una conexion no segura possible provocar un incendio.
- Al instalar la CAMERA, ajustelafirmamente y de manera segura. La caía de una CAMERA suececausar daños personales.
- No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monidas, objetos de metal, etc.) o recipientes que contengan agua sobre la camera. Se pueda produir daños personales debido a incendios, descargas electricas u objetos que se caigan.
- No instale el aparato en lugares humedes, cubiertos de polvo o de hollin. Podria producirse un incendo o riesgo de sufir una descarga electrica.
- Si launidad despende un olor o humano inusual, deje de utiliser el aparato. En caso de que this occurra, desconnecte inmediamente la fuente de energia ypongase en contacto con el serviceo的技术ico. El uso continuado del aparato en esas conditiones可以使 provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga electrica.
- Si este productodea de configurar con normalidad,pongase en contacto con el serviceo Tecnico mas cercano. Nunca intente desmontar o modifier este producto de ninguna forma. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modificaciones no autorizadas o porintentos de reparaciones.)
-
Al limpiar el producto, no rocie sus piezas directamente con agua. Podria producirse un incendo o el riesgo de sufir una descarga electrica.
-
No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre el. Manténgalo lejos de lugarares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
- No lo instale en lugares con temperatasies elevadas (más de 50^ ), temperatasas bajo (menos de -10^ ) o humedad elevada. Podria producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga electrica.
- Si deseña cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energia. Una vez está disponible, mueva el aparato o vuela a instalarlo.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, pueda producirse un incendio o el aparato pueda danarse.
- Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradian calor. Se pueda producir un incendio.
- Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
- Evite dirigir la-camera directamente hacía objetos extremadamente brillantes como, por exemple, el sol,lisho que puede dañar el sensor deImagen CCD.
- No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con liquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
- El enchufe principal se usa como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualesquier momento.
DECIARACION DE FCC (ComISION FEDERAL DE ComUNICACIONES
Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionaamente está sujeto a las dos conditiones siguientes:
1) Este aparato no pueda producir interferencias perjudiciales y
2) Este aparato debe acceptorrialquierinterferencia recibida, incluidas las interferencias que poderanprovocarunfuncionamentoincorrecto.

Este aparato ha sido probado y se ha determinado que se encuesta bajo de los limites para ser clasificado como un aparato digital de Clase A, de conformidad a la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos limites se han fijado para ofrecer proteccion sufficiente contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo está en functionamento en un entorno commercial. Este aparato genera, utilizes y possible irradiar energia por radiofrecuencias y si no es instalado y utilizao siguiendoel manual de instrucciones,可以使 produir interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Es probable que el functonaciono de este equipo en una zona residencial provoque interferencias perjudiciales. En ese caso, el usuario tendrare que hacerse cargo de los gastos que conlleve corrigir la emision de interferencias.
instruciones de seguidad importantes
- Lea estas instrucciones.
- Consévelas.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No实用性 this aparato circa del agua.
- Limpielo unicamente con un paño seco.
- No obstruya ninguna abertura de ventilacion. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor ocreamier除外 aparato (incluidos los amplificadores) que emita calor.
- No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proportionscarle seguidad. Un enchufe polarizzato tiene dos clavijas, una mas ancha que la othera. Un enchufe con toma a tierra tiene dos clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizzato, como la clavija adicular, en el caso del enchufe con toma a tierra,ienen como objetivo aportarle seguidad. Si el encufe del aparato no encaja en su toma de corriente, pongase en contacto con un electricista paraCambiar la toma de corriente obsoleta.
- Evite lisar o dolar el cable de alimentacion. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas de corriente y en los+puntos en los que salen desde el aparato.
- Utilice unicamente los dispositivos y accesorios especialcados por el fabricante.
- Utilice únicamente la carretilla, plataforma, tripode, soporte o mesa asignificados por el fabricante o suministrados jusqu con el equipo.

- Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utiliser. Cuando se utilizes una carretilla,onga cuidado al mover la carretillajuveno con el aparato con el fin de evaporar heridas debido a que la carretilla vuelca.
- Remita todas las reparaciones a personal deostenimiento@cualificado. Es necessario enviar el aparato para su reparacion cuando ha sufridoQUALquier tipo de dano, como, por exemple, que el cable o el enchufe de la alimentacion esta dañado, se han(derramado liquidos sobre el aparato oalgún objeto ha caido sobre el, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caido al suejo.

Evite salpicar el aparato y mantengalo alejado de goteras. Los objetos que contenga liquidos, como floreros, no deben colocarse sobre el aparto.
CHARACTERISTICAS

02 Characteristicas
02 Instalación y el funcionaarto

NOMBRE DE LAS PIEZAS
03 Nombre de las piezas

INSTALLACION
04 Instalación de la CAMERA

SOLUTION DE PROBLEMAS
05 Solución de problemas

ESPECIFICACIONES
06 Especillasiones

DIMENSIONES
07 Dimensiones

- CCD 1/3" Super HAD de Sony
- Resolución: 540 TVL (color), 570 TVL (ByN)
- Iluminación minima de la escena = 0 lx (con LED encendido)
- Distancia de IR hasta 70m
Color y ByN con autoencendido activado por fotocelula y sensibilidad - Lente instalada de fabrica Día / Noche de 6 ~ 50 mm, varifocal, diafragma automático DC, enfoque 1.6
- Longitud de enfoque con ajuste除外 y palanca de enfoque
Nivel de diafragma DC con ajuste除外
Control de diodos LED IR de autoencendido CDS fotocélula - 42 diodos LED - Soporte (cable interno)
- Salida del monitor de servicios
- Resistente al agua (IP-66)
CA 24V/CC12V
instalación y el funcionaimiento
No desarme la CAMERA por su cuenta.
- Tenga cuidado sempre que Manipule la CAMERA. No golpee ni agite la CAMERA. Tenga cuidado al guardarla o utilizesra.
No exponga la-camera a lluvia o humedad.
- No limpie la-camera con papel de lija aspero. Utilice siempre un paño seco cuando la limpie.
- Ponga la CAMERA en un area fresca lejos de la luz solar directa. De lo contrario, la CAMERA podra resultar dañada.
nombre de las piezas



1 PALANCA DEL ZOOM
2 PALANCA DE ENFOQUE
3 TORNILLO GUIA DE CÁNCAMO
4 CUBIERTA DEL AJUSTE DE NIVEL
5 DCPUERTO DE VIDEO DE SERVICIO
6 SOPORTE
INSTALLACION DE LA CÁMARA
- Palanca de zoom y de enfoque
- Afloje las palancas y ajuste el zoom / enfoque
Una vez realizado el ajuste, apriete las palancas.
1. Palanca del zoom
- Para ampliar el ángulo de visión, gire la palanca del zoom hacía "W" (Wide).
- Para acercar laImagen, gire la palianca hacía "T" (Tele).
- Ajuste el enfoque entre "N" (near) para acercar, o "∞" (far) hastaocular el enfoque mas nitido.
3. Tornillo guía de cancamo
- Tenga cuidado de no aflojar"TheseoesPICs (3 piezas) que no se decide enca durante un uso normal.
4. Cubierta del ajuste de nivel DC
- Retire la cubierta con cuidado. Manténgala en un lugar seguro
ya que debe volver a colocarla para evaporar que entre agua en el cuerpo de la camarara.
-
El volumen del nivel DC para el ajuste en el agujero roscado.
-
Para que la pantalla brille más, gire el Volumen del Nivel DC lentamente hacer "H" (en el sentido contrario al de las agua del reloj) con el destornillador que se suministra.
- Para una pantalla más oscura gire en el sentido de las aguías del reloj hacer "L".
- Después, apriete el Tapón del tornillo para registrar que penete agua.
5. Descripción del puerto de video de servicios

04_instalación
6. Soporte
Afloje los tornillos de panorama / inclinacion del soporte para ajustar la direccion de la casa. Consulte la page 3.
7. Conexión al monitor y a la corriente
- Ajuste el interruptor de impedancia a la posicion estandar de 75 , a menos que haya conectado en buce otro equipo del monitor.
- Adaptador: CA 24 V / 1.5 A o CC 12 V / 1.5 A (modelo CA 24 V / CC 12 V)

- Asegürese de realizar la instalación completa antes de conectar a la corrente.
- Utilice solo la fuente de alimentacionspecificada.
solución de problemas
Si tiene problemas con el funciona de la CAMERA, pruebe las siguientes SOLUTIONES.
No aparece nada en la pantalla.
- Compruebe la toma de alimentacion y la linea de connexion de la seals de video.
- Compruebe el nivel de brill del diafragma automatico DC de la camarra.
LaImagen del video no es clara.
- Compréune si el cristal de la-camera Tiene polvo en la superficie. Limpielo con un trapo o cepillo suave.
- Asegürese de que la pantalla no está expuesta directamente a una luz brillante.
Ajuste la posición de la CAMERA si esnecessary. -
Compruebe si se ha retirado la película protectora del cristal de la casa.
-
La pantalla está oscura
-
Ajuste el brillo del monitor.
-
Compruebe el nivel de brill del diafragma automatico DC de la camarra.
-
La pantalla no muestra laImagen correctamente cuando está encendidos los diodos LED IR.
-
Compruebe si el cristal de la camarara Tiene polvo.
- Límpielo con un paño o pincel.
Si no可以选择Solutionar el problema con los consejos anteriores,pongase en contacto con un technician autorizzato.
| ELEMENTO NTSC PAL | ||
| Sensor deImagen CCD color de transferencia interlineal 1/3" (SONY) | ||
| Pixels reales 768 H × 494 V (380K pixels) 752 H × 582 V (440K pixels) | ||
| Sistema de exploracion 525 Líneas, entrelazado 2:1 625 Líneas, entrelazado 2:1 | ||
| Frecuencia exploración 15.734 KHz (H), 59.94 Hz (V) 15.625 KHz (H), 50 Hz (V) | ||
| Resolución 540 TVL (color), 570 TVL (ByN) | ||
| Velocidad del Obturador 1/60 s 1/50 s | ||
| Relación S/R Más de 48 dB (AGC desactivado) | ||
| Sistema de sincronizacion Interno | ||
| Illuminación minima 0 lx con LED IR (42 uds.) | ||
| Salida de video VBS (video compuesto) 1.0 V p-p (carga 75 Ú) | ||
| Lente Díafragma automatico DC varifocal Día / Noche 6~50 mm. (enfoque 1.6) | ||
| Alimentación(*) CA 24 V / CC 12 V ± 10% | ||
| Consumo de electricidad: 2.5 W (LED apagado) / 14.4 W (LED encendido) | ||
| Temperatura de funciona bajo越好 | ||
| Humedad de funciona bajo越好 MÁximo 90% de RH | ||
| Dimensiones 98 mm (Ø) × 162.4 mm (L) | ||
(*) Utilice alimentacion regulada y especialcada..



Unidad: mm
SAMSUNG
昼夜IR LED力×ラ
操作說明書
