UNOLD 86436 - Calefacción

86436 - Calefacción UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 86436 UNOLD en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice UNOLD 86436 - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 86436 UNOLD

Preguntas de los usuarios sobre 86436 UNOLD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 86436 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 86436 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO 86436 UNOLD

Manual de instrucciones Modelo 86436

Datos techniques 55

Explicacion de SYMBOLOS 55

Para su seguidad 55

Antes del primer uso 59

El emplazamento ideal 59

Controlremoto/cambio depilas. 60

Pantalla/panel de mando 60

Manejo 61

Limpieza y cuidado 62

Protección contra sobrecalentimiento......63

Condieones de Garantia. 63

Disposicion/Proteccion del medio ambiente 63

Service 18

1 Salida de aire
2 Pantalla
3 Panel de mando
4 Control remoto
5 Filtro
6 Cubierta del filtró

PL Strony 64

Potencia: 1.500 varios, 220-240 V\~, 50 Hz (nivel I: 750-900 W, nivel II: 1.500 W)

Medidas: Aprox. 20,2× 23,7× 69,0 cm (L/An/Al)

Cable: Aprox. 170 cm

Peso: Aprox. 4,3 kg

Carcasa: Plástico

Clase de proteccion: II

Equipamento: Elemento calorífico de cerámica del PTC, filtro, oscilante (girable) a 32^ , protección contra sobrecalentimiento, temporizador de 8 horas

Accesorios: Manual de instrucciones, control remoto

UNOLD 86436 - PL Strony 64 - 1

Salvo modificaciones y errors a nivel de las caracteristicas de equipamiento, la Tecnología, los colores y el Diseño

EXPLICACION DE SIMBOLOS

UNOLD 86436 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 1

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

UNOLD 86436 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 2

Este Trickbone hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda sempre con especial cuidado.

UNOLD 86436 - EXPLICACION DE SIMBOLOS - 3

Este"simboloindicaque no se permite cubrir el aparato con objetos.

PARASU SEGURIDAD

Indicaciones generales de seguridad Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.

  1. Este aparato pueda ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacité física, sensorial o mental reducía o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan losPEGROS que conlleva. Este aparato no es ningún juguete. Los niños solo peuventninger a cabo la limpieza y el mantenimiento del mismosi está supervisados por unadulto.
  2. Mantenga vigilados o alejados del aparato a los niños menos de 3 años.
  3. Los niños de entre 3 y 8 años solo podran conectar y disconnectar el aparato si este se encuentra en su posición normal de

funcionamiento prevista, si está sando supervisados o si han sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro del本身就是 y comprenden los peligos derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar, manejar, limpar ni realizar el mantenimiento del aparato.

  1. PRECAUCION - ;Algunas de las piezas de este producto能把和睦ar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tenga especial cuidado siempre que haya niños o personas más vulnerables presentes.

  2. Los niños deben vigilarse para garantizar que no juguen con el equipo.

  3. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placar indicadora.

  4. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.

  5. Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.

  6. Conecte el aparato solo a corriente alterna con una tension de acuerdo a la placac de caracteristicas.

  7. Este aparato no debe utilizes con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.

  8. De ningunamania sumerja el aparato o el cable de alimentacion en agua o en otros liquidos. Existe peligro mortal!

  9. De ningunaforma abra la carcasa del aparato. ;Existe peligro de descarga electrica!

  10. El aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico o fines de uso similares, por exemple,

  11. cocinas tipo office en commercios, oficinas uthers Lugares de trabajo,

  12. para el uso por clientes en hoteles, moteles u otros establishimientos de alojamento colectivo,
    en pensiones privadas o casas vacaciones.

  13. Controle periodicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otheras piezas, por favor envíe el aparato o el cable de alimentación para su verificacion y reparación a nuestro servicios de atencion al cliente. Las reparaciones inadequadas peuvent occasionar considerables peligos para el usuario y:tienen como consecuencia la exclusión de la garantía.

  14. Para evaporar riesgos, si el cable de connexion de este aparato está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por su ser

vicio de asistencia al cliente o por una persona igualmente calificada.

  1. Para evaporar daños, no use el equipo con accesorios de otros fabricantes o MARCAS.
  2. Después del uso asi como antes de la limpieza, desenchufe el aparato. No deja nunca el aparato sin vigilancia cuando está enchufado.
  3. No nos hacemos responsables en caso de daños causados por un manejo Incorrecto, un corte de corriente, daños por congelación en caso de aislamento tírmico deficiente o la elección de una potencia calorifica incorrecta para el時間 de la habitación.

Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato

  1. El aparato solo es apto para el uso en recintos secs y cerrados.
  2. No utilise el aparato en garajes, cobertizos o similares.
  3. Coloque el aparato únicamente en una superficie plana y resistente al calor.
  4. Preste atencion a tender el cable de alimentacion de manera que quede excluido el riesgo de tropiezos.
  5. No enrolle el cable de alimentacion nunca alrededor del aparato para evaporar daños en el cable.
  6. Para desenchufar el aparato, sujete siempre la clavija. Con el fin de evaporar daños en el cable, no tire nunca del cable de alimentación.
  7. Preste atencion a que la toma de corriente utilizesa sea fácilmente accesible, de manera que pueda desenchufarrapidamente el aparato en caso de peligro.
  8. Preste atencion a que el cable de alimentacion no quede aprisionado ni tendido por esquinas, deforma a evacar daños en el cable.
  9. De ser possible no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, disenrolle Completely el cable de prolongación y observe los limites de potencia del cable en cuestion.
  10. Durante y después del uso, el aparato está muy caliente; por este motivo, cuide de que el cable de alimentación no pueda tocar las partes calientes del aparato.
  11. No coloque el aparato directamente bajo de una toma de corrente.
  12. Por motivos de seguridad no deben utilizar el aparato cerca de lavabos, bañeras o conexiones de agua.

  13. No toque el aparato nunca con las manos mojadas o humedes: peligro de muerte por descarga electrica!

  14. Por motivos de seguridad, el aparato no se debe utiliser para los siguientes fines:

  15. Descongelación de cristales congelados en vehículos/calenta miento del habitáculo de vehículos

  16. Cúa de animales y ganadería
    Uso industrial

  17. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (min. 1 metro) frente athers objectos, tales como muebles, cortinas, etc., y asegurese de que el aire pueda entrada y salir libremente.

  18. No utilise el aparato para secar ropa; existe peligro de incendio.
  19. No abandone nunca la casa@m间隙s esté conectado el aparato. No deje el aparato en marcha sin vigilancia.
  20. El aire caliente que sale pueda causar lesiones. Por este motivo es absolutamente Needed, p. ej.mantener alejados a los niños del aparato.
  21. Con el fin de excluir un sobrecalentimiento del aparato, sólo se permite calendar recintos con una superficie de más de 4m^2
  22. No introduzca objetos en los orificios del aparato; existe el riesgo de descarga electrica. No utilise sustancias fácilmente inflamables, p. ej. aerosoles, en la proximidad del aparato;ipelgro de incendidio! Mientras no este utilizing el aparato, guardelo unicamente en recintos cerrados y secos. Preste atencion a que no se acumule polvo en el aparato y limpielo con regularidad.

UNOLD 86436 - Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato - 1

Durante y después del funciona, el aparato está muy caliente;ipelgro de quemaduras! No utilise temporizadores u otros sistemas de connexion y desconexión externos para hacer funciona el aparato. Existe el riesgo de que la proteccion contra sobrecalentamento interna que de anulada accidentamente, con el consiguiente peligro de incendio.

UNOLD 86436 - Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato - 2

Para evaporar el sobrecalentamento y el consiguiente peligro de incendio, no cubra nunca el aparato durante el uso.

UNOLD 86436 - Indicaciones de seguridad para la colocacion y el uso del aparato - 3

No utilise el aparato en la proximidad de lavabos, bañeras u otros recipientes llenos de agua. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga electrica.

El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inappropriado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños. Peligro de asfixia!
  2. Compruebe si todos los elementos listedos estan presentes e intactos.
  3. Observe todos los+puntosindicados en el apartado „El emplazamente ideal“ y elija un lugar adecuado.
  4. La primera vez que se utilizes el aparato o después de no haberlo uso durante un periodo prolongado se pueda tener un poco de olor.

EL EMPLAZAMIENTO IDEAL

  1. Mantenga una distancia de seguridad sufiente (al menos 1 metro)rente athers objectos, tales como muebles, cortinas, etc.
  2. El aparato solo se debe utilizar en posicion vertical.
  3. Asegürese de que el aire pueda entrada y salir libremente; los orificios de entrada de aire en el aparato no se deben tapar bajo ningúnconcepto.
  4. Coloque el aparato únicamente en una superficie firme y plana. No lo ponga en superficies blancas (sofá, cama) porque pueda volcar.
  5. Además, cuide de no colocar el aparato encima de alfombras deleo largo o en entornos polvorientos.
  6. Por motivos de seguridad no debe utilizes el aparato circa de lavabos, bañeras o conexiones de agua.
  7. No coloque el aparato nunca directamente bajo de una toma de corriente y preste atencion a que la toma de corriente utilizesa sea accesible en todo momento.
  8. Compruebe que el cable de alimentacion este colocado de manners que nadie可以更好 tropezar con el.
  9. El cable de alimentación no debe tocar partes de la carcasa, dato que se podrafurtir.

UNOLD 86436 - EL EMPLAZAMIENTO IDEAL - 1

Tenga en cuenta que el aparato pueda alcanzar temperatas muy elevadas;ipeligo de quemaduras! Mantenga especialmente a los niños lejos del aparato.

CONTROL REMOTO/CAMBIO DE PILAS

  1. Extraiga la cubierta del compartmento de pilas con cuidado del control remoto.
  2. Coloque la pila. Es imprescindible prestar atencion a la polarizacion correcta. Para la orientacion se dispone de marcas correspondientes en el compartmento de pilas.
  3. Si desea colocar pilar, preste atencion a utiliser pilas de tipo AAA.
  4. Cierre la cubierta.
  5. Si ajusta el equipo con el control remoto, preste atencion a mantener el control remoto durante los ajustes siempre en direction del termoventilador.
  6. Las denominaciones de las teclas en el control remoto son identicas a la teclas en el equipo. Observe paraarlo el capítulo „Poner en marcha y manejar".

PANTALLA/PANEL DE MANDO

UNOLD 86436 - PANTALLA/PANEL DE MANDO - 1

Panel de mando:

Tecla - temperatura

Tecla + temperatura

b Tecla - PreseLECTION de tiempo
d Tecla oscilacion/funcion de giro
a Tecla High/Low (potencia calorifica alta/baja)
c Tecla CON/DES

MANEJO

  1. Observe todas lasindicaciones deseguidad.
  2. Cerciórese de haber elegido un emplazamento seguro.
  3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe (220-240 V\~, 50 Hz).

  4. Pulse la tecla CON/DES ① una vez. Se emite una breve Signals acústica.

  5. Atencion: Las siguientes explicaciones rigen tanto para al ajuste en el panel de mando@mismo como también a工程技术 del control remoto. La denominacion de teclas es identica.

Potencia calorifica

  1. Puede elegir entre dos potencias calorificas:

Nivel „Low“ para potencia inferior (aprox. 750-900 varios)
Nivel „High“ para más potencia (aprox. 1.500 varios)

  1. Indicación: se tarda un breve momento hasta que se haya activado la potencia más alta Completely.
  2. Con la tecla – pueda selectionar la potencia deseada. El piloto de control correspondiente indica el nivel con elrial trabajo el aparato.
  3. El aparato vigue calentando hasta que se haya alcanczo la temperatura deseada;對於 se apaga. En cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de la temperatura ajustada, el aparato se vuye a encender.

Oscilación/función de giro

10.Estafuncionpermite distribuirel flujo de aire enuna superficie más amplia,dado que el aparato va oscillando en un cierto radio.
11. La funciona de oscilación se pueda conectar en cualquier modo de operation. Paraarlo, pulse la tecla . Si desea parar el aparato en una posición determinada, pulse de nuevo la tecla
12. Desactive la funciona de oscilación antes de apagar el aparato.

Presección de tiempo

  1. Mediente la tecla „Preselección de tiempo“ – pueda selectionar el tiempo deexecution希望大家 del aparato. Este se encuesta en el rango de 1 a 8 horas en pasos de 60 minutes . Pulse la tecla „Preselección de tiempo“ varias vezes hasta que se ilumine el piloto de control para el tiempo de seleccionado. Una vez transcurrido este tiempo, el aparato se desconecta automatistically. Si no realiza ningún ajuste de tiempo, el aparato funciona como forma continua.

Seleccionar temperatura

  1. Mediente las teclas n + ^n y n - ^n 能把 seleccionar la temperatura deseada en un rango de 4^ C y 32^ C .
  2. En la pantalla se visualiza la temperatura seleccionada.
  3. El aparato indica la temperatura ambiente actual, la temperatura ajustada se mantiene automatistically.

Desconexión

  1. Para desconectar el aparato, pulse la tecla CON/DES y retire la clavija de la caja de enchufe.

UNOLD 86436 - Desconexión - 1

Tenga en cuenta que el aparato pueda alcanzar temperatas muy elevadas; peligro de quemaduras! Mantenga especialmente a los niños lejos del aparato.

LIMPIEZA Y CUIDADO

UNOLD 86436 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 1

UNOLD 86436 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 2

Apague el aparato.

Retire la clavija de la caja de enchufe.

Deje enfiar completeness el aparato.

  1. No utilise nuncaPRODUCTOS de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos,PRODUCTOS de limpieza calientes o desinfectantes.
  2. Para limpiar el filtro, abra la cubierta del filtro. Saque el filtro. El polvo en el interior del filtró se pueda eliminar aplicando con cuidado un aspirado.
  3. El polvo en el interior del aparato se pueda eliminar aplicando con cui-dado un aspirador en la rejilla de salute o de entrada de aire.
  4. Guarde el termoventilador en un lugar seco y seguro, para protegerlo contra polvo, golpes, calor y humedad.

UNOLD 86436 - LIMPIEZA Y CUIDADO - 3

PROTECCION CONTRA SOBRECALENTAMENTO

  1. El aparato está equipado con una doble funciona de proteccion contra sobrecalentamento que lo desconnecta en caso de calentamento excessivo por encima de los 70^
  2. Si se ha disparado la proteccion contra sobrecalentamento, apague el aparato, desconnecte el enchufe de la toma de corriente ycede que el aparato se enfrie durante un minimo de 30 minutes.
  3. Elimine la causa del disparo de la proteccion contra sobrecalentamento (p. ej., acumulacion de polvo en el aparato, rejillas de salute de aire tapadas) y vuela aponer en service el aparato.
  4. Si el aparato no se pueda volver a conectar una vez que se haya eliminado la causa, o si la proteccion contra sobrecalentamento se activa sin motivo apparente, sirvase contactar con nuestro servicios técnico.

CONDICIONES DE GARANTIA

Otorgamos garantía de 24 días sobre nuestros aparatos a partir de la Fecha de compra por días que durante su uso comprabadammente tengan que ver con errors de fabrica. Dentre del periodo de garantía, SOLUTIONAMOS errorres de material y de fabricación a consideración nuestra mediana reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás theys caseos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido a mayina, del qual debe desprenderse la fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencias, apropiamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro service al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío seran restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, asi como Manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El correcho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 deistrode los aplicados. Usted debeceagareste producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

UNOLD 86436 - DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

No deseche las pilas agotadas en la basura domestica. Eliminelas a trovés de las tiendas de articulos electricos o el punto de recogida local correspondiente.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86436

DANE TECHNICZNE

Moc: 1.500 W, 220-240 V\~, 50 Hz (poziom I: 750-900 W, poziom II: 1.500 W)

Wymiary: Ok. 20,2 x 23,7 x 69,0 cm (dt./sz./wys.)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : 86436

Categoría : Calefacción