SAMSUNG WA52J8700 - Lavadora

WA52J8700 - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WA52J8700 SAMSUNG en formato PDF.

📄 234 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SAMSUNG WA52J8700 - page 156
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : WA52J8700

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WA52J8700 - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WA52J8700 de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO WA52J8700 SAMSUNG

Contenido Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4 Símbolos de seguridad importantes 4 Precauciones de seguridad importantes 5 Instalación 14 Desempaque de la lavadora 14 Descripción general de la lavadora 15 Requisitos básicos acerca de la ubicación 17 Nota importante para el instalador 21 Instalación paso a paso 21 Instrucciones de funcionamiento 30 Cómo cargar la lavadora 30 Cómo comenzar 31 Lavado de una carga de ropa 32 Panel de control 32 Descripción del ciclo 35 Opciones 37 Lavado de prendas con el selector de ciclos 42 ATC (control automático de la temperatura) 43 Lo básico (WA52J8700A*) 44 Uso del detergente 46 Funciones 47 Mantenimiento de la lavadora 52 Limpieza del exterior 52 Limpieza del interior 52 Cómo guardar la lavadora 52 Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal 53 Limpieza de los dosicadores 53 Self Clean (Autolimpieza) 55 Solución de problemas 57 Vericaciones 57 Códigos de información 61 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 2 2016/6/20 17:20:21Español 3 Contenido

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Especicaciones 65 Tabla de indicaciones sobre telas 65 Ayuda al medioambiente 67 Declaración de conformidad 67 Hoja de especicaciones 68 Tabla de ciclos 69 WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 3 2016/6/20 17:20:224 Español Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Información sobre seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora. Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual. Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora. Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com. Símbolos de seguridad importantes Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente: ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales. PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales. NOTA Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 4 2016/6/20 17:20:22Español 5 Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use. ADVERTENCIA Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:

1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.

2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con

gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.

3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él. Se requiere de

supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.

4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe un servicio

técnico, retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.

5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.

6. No instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.

7. No modique los controles.

8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del

electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.

9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o

explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 5 2016/6/20 17:20:226 Español Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Información sobre seguridad

10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente

que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante 2 semanas o más, antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. Advertencias fundamentales para la instalación ADVERTENCIA Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V CA / 60 Hz categorizado en 15 A o más. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico. No use un cable prolongador.

  • Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especicaciones del producto. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe ser instalado por un técnico calicado o una empresa de servicios.
  • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones. Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
  • Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
  • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 6 2016/6/20 17:20:22Español 7 Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada de manera que el cable baje hacia el suelo.

  • Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se debe conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
  • La conexión a tierra inadecuada puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
  • Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde puedan haber fugas de gas.
  • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté ojo.
  • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
  • Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
  • Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
  • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 7 2016/6/20 17:20:228 Español Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Información sobre seguridad Precauciones para la instalación PRECAUCIÓN Coloque el electrodoméstico de manera tal que se pueda acceder fácilmente al tomacorriente.

  • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas. Instale el electrodoméstico sobre una supercie nivelada que pueda soportar su peso.
  • De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica.
  • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Advertencias fundamentales para el uso ADVERTENCIA Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y comuníquese con el centro de servicio más cercano. Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
  • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda ni apague ningún electrodoméstico ni ninguna luz.
  • No utilice un ventilador.
  • Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inamables o explosivas.
  • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 8 2016/6/20 17:20:22Español 9 Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado).

  • El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el suelo sea resbaladizo. Puede provocar lesiones físicas.
  • Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o provocar lesiones físicas. Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla. No introduzca las manos bajo la lavadora.
  • Puede provocar lesiones físicas. No toque el enchufe con las manos mojadas.
  • Puede provocar una descarga eléctrica. No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras la lavadora está en funcionamiento.
  • Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio. Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
  • Si un niño mete la cabeza en una bolsa se puede asxiar. No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
  • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
  • Puede provocar lesiones físicas. No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
  • No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no esté normalizado.
  • Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
  • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
  • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 9 2016/6/20 17:20:2210 Español Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Información sobre seguridad Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave del agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.

  • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Precauciones de uso PRECAUCIÓN Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
  • De lo contrario, puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora.
  • Si la parte transparente está agrietada o quebrada, puede causar lesiones. Ante una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua. Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
  • La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar alguna pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verique el drenaje.
  • Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca las manos bajo la lavadora.
  • Puede provocar lesiones físicas. Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada por la tapa.
  • Si la ropa queda atrapada por la tapa, puede dañarse la ropa o la lavadora, o pueden haber fugas de agua. Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
  • Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 10 2016/6/20 17:20:22Español 11 Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  • De lo contrario, se pueden provocar daños materiales o lesiones. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que el conector de la manguera de suministro esté bien ajustado y que no haya fugas de agua.
  • Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, pueden haber fugas de agua. No se pare encima del electrodoméstico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
  • Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
  • Puede provocar una descarga eléctrica. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
  • Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
  • Puede causar lesiones por un malfuncionamiento. No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que está caliente.
  • Puede causar lesiones personales o quemaduras. Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
  • No utilice otros ciclos para las telas impermeables. Se pueden producir lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a las vibraciones anormales.
  • Congure la temperatura y el centrifugado de acuerdo con las indicaciones en la etiqueta de cuidado. No haga funcionar la lavadora sin el dosicador de detergente.
  • Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua. No introduzca las manos en el dosicador de detergente después de abrirlo.
  • La mano podría quedar apretada y sufrir lesiones. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 11 2016/6/20 17:20:2212 Español Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Información sobre seguridad No introduzca ningún objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o animales) en la lavadora.

  • Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dañar la lavadora y, en el caso de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte. No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, las uñas, etc.
  • Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
  • Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua. No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos prolongados.
  • Se puede oxidar el tambor.
  • Si aparece óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la supercie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
  • Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
  • Podría causar problemas en la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
  • Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
  • De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
  • Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red. No utilice detergente endurecido.
  • Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos.
  • Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar fallas como la falta de drenaje. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 12 2016/6/20 17:20:22Español 13 Información sobre seguridad

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias fundamentales para la limpieza ADVERTENCIA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él. No utilice un agente limpiador muy ácido. No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.

  • Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica. Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared.
  • De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 13 2016/6/20 17:20:2214 Español Instalación Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al usarla. Desempaque de la lavadora Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad. ADVERTENCIA Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todo el material de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN Al desempacar la lavadora, se necesita la colaboración de 2 personas. Al retirar la protección de la parte inferior de los materiales de empaque, está estrictamente prohibido el desecho directo. Cuando reclina la lavadora para quitar la base de cartón, debe proteger el lado de la lavadora y colocarla con cuidado. Nunca reclina la lavadora sobre su parte trasera o delantera. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 14 2016/6/20 17:20:23Español 15 Instalación Descripción general de la lavadora Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.

WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 15 2016/6/20 17:20:2316 Español Instalación Instalación 01 Manguera de drenaje 02 Guía de la manguera 03 Tapa 04 Pileta incorporada 05 Tambor 06 Chorro de agua 07 Patas niveladoras 08 Manguera de agua (Fría) 09 Manguera de agua (Caliente) 10 Panel de control 11 Cajón para detergente 12 Cable de alimentación Partes suministradas Guía de la manguera Manual del usuario Abrazadera plástica de sujeción de la manguera Tapón de la entrada de agua Partes no suministradas Mangueras de suministro de agua Herramientas necesarias para la instalación Llave inglesa Destornillador plano Niveladora Alicate ajustable Cinta de medición NOTA

  • Si pierde algún accesorio y desea adquirir un repuesto, comuníquese con el Centro de servicio técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
  • El diseño de las piezas y los accesorios que se muestran en las imágenes a continuación puede diferir. Los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
  • No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de agua nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales.
  • Conrme que haya arandelas de goma en el interior de cada unión de las mangueras de suministro de agua. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 16 2016/6/20 17:20:24Español 17 Instalación Requisitos básicos acerca de la ubicación Instalación eléctrica
  • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A.
  • Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora.
  • La lavadora está equipada con un cable de alimentación. PRECAUCIÓN Nunca utilice un cable prolongador. Conexión a tierra Se requiere la conexión eléctrica a tierra de este electrodoméstico. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calicado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calicado que instale el tomacorriente apropiado. Precauciones de seguridad importantes Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/ FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico. PRECAUCIÓN Nunca conecte el cable a tierra a tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente. Agua Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20 a 116 psi (de 137 a 800 kPa). WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 17 2016/6/20 17:20:2418 Español Instalación Instalación Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera se aoja. Las llaves del agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para que coincidan con las mangueras de entrada provistas. NOTA Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (275 cm) para llaves que se encuentren más alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
  • Las llaves del agua deben ser de fácil acceso.
  • Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
  • Verique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua. ADVERTENCIA Verique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de la válvula y de la llave del agua. Drenaje La altura recomendada de la toma de agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse por medio del gancho de la manguera a la toma de agua. La toma de agua debe tener la suciente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada a la lavadora de fábrica. Piso Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los desequilibrios de la carga. Las supercies alfombradas o con revestimiento sintético son factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado. Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes. Consideraciones acerca de la ubicación No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 18 2016/6/20 17:20:24Español 19 Instalación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Deje un espacio libre mínimo cuando instale el electrodoméstico en un gabinete o en un hueco: Laterales 1 pulg. / 25 mm Frente del gabinete 2 pulg. / 51 mm Posterior 6 pulg. / 152

Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar con una abertura de aire sin obstrucciones de al menos 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no requiere una abertura de aire especíca. Área empotrada

Espacio entre la válvula del agua y la pared

  • Caso 1. Ensamble de la manguera de suministro después de la instalación: Más de 4 pulgadas (10 cm).
  • Caso 2. Ensamble de la manguera de suministro antes de la instalación: Más de 3 pulgadas (8 cm). WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 19 2016/6/20 17:20:2420 Español Instalación Instalación Dimensiones requeridas de la instalación
  • Espacio necesario WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 20 2016/6/20 17:20:25Español 21 Instalación Nota importante para el instalador Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora. Diagrama de instalación Retirar los tornillos de transporte (Lavadoras de carga frontal solamente) Conectar el suministro de agua y el drenaje Ajustar las patas niveladoras Seleccionar una ubicación Suministrar electricidad a su lavadora Ejecutar un ciclo de prueba Ejecute un ciclo de prueba Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) con un pequeña carga de ropa (unas 4 o 5 toallas) Ejecutar el modo de calibración Finalizar la instalación ¿La lavadora vibra?

Verique nuevamente los pasos anteriores. Instalación paso a paso PASO 1 Seleccionar una ubicación NOTA Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:

  • Tenga una supercie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los oricios de ventilación.
  • Esté alejada de la luz solar directa.
  • Tenga una ventilación adecuada.
  • No se encuentre expuesta a temperaturas de congelación (por debajo de 32 °F o 0 °C).
  • Esté alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
  • Tenga suciente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentación. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 21 2016/6/20 17:20:2522 Español Instalación Instalación PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua

PRECAUCIÓN Antes de instalar las mangueras de suministro de agua, asegúrese de que los burletes de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en los extremos de cada manguera nueva. Instalar las mangueras de suministro de agua sin los burletes de goma puede producir fugas de agua. PRECAUCIÓN Cuando instale inicialmente la lavadora, asegúrese de utilizar mangueras nuevas. De no hacerlo se pueden producir fugas de agua o una inundación que pueden causar daños materiales. PRECAUCIÓN No conecte varias mangueras de suministro de agua juntas para aumentar la longitud de la manguera de suministro. Las mangueras conectadas de esta manera pueden tener fugas de agua que podrían provocar una descarga eléctrica. Si la manguera resulta demasiado corta, sustituya la manguera por otra más larga de alta presión. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 22 2016/6/20 17:20:25Español 23 Instalación

1. Conecte los extremos de las mangueras

de suministro de agua a las llaves del agua caliente y fría.

2. Ajuste los conectores a mano hasta que

queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con una alicate. PRECAUCIÓN No apriete demasiado los conectores ni aplique cinta ni sellador a las llaves o a las entradas del suministro de agua. Podría dañar los accesorios. NOTA Una vez que haya conectado las mangueras de suministro de agua a las llaves, asegúrese de que estén conectadas correctamente jalando la manguera hacia abajo.

3. Coloque los extremos no conectados

de las mangueras en una cubeta y abra las llaves del agua conectadas a las dos mangueras de suministro de agua durante 10 o 15 segundos para eliminar cualquier sustancia extraña de las mangueras. Cierres las llaves antes de continuar.

4. Conecte los extremos de las mangueras

de suministro de agua a las conexiones de entrada de agua de la parte posterior de la lavadora. PRECAUCIÓN La manguera de suministro de agua conectada a la llave del agua caliente se debe conectar a la entrada del agua caliente y la manguera conectada a la llave del agua fría se debe conectar a la entrada del agua fría. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 23 2016/6/20 17:20:2624 Español Instalación Instalación

5. Ajuste los conectores a mano hasta que

queden ceñidos y, luego, ajústelos dos tercios adicionales con una alicate. NOTA Para asegurar el correcto uso del agua, conecte ambas llaves del agua caliente y fría. Si alguna de ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el código “4E” (sin carga). NOTA Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en el oricio de la entrada del suministro de agua caliente. En este caso, debe seleccionar la opción Tap Cold (Agua fría de la llave) para la temperatura del agua. Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan. PRECAUCIÓN Verique que las mangueras de suministro de agua no estén dobladas ni torcidas. Si las mangueras están dobladas o torcidas, pueden provocarse fugas de agua y ocasionar una descarga eléctrica debido a la fuga.

6. Abra el suministro de agua caliente y

fría y verique que no haya fugas en las conexiones de entrada de agua ni en las llaves. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 24 2016/6/20 17:20:27Español 25 Instalación PASO 3 Conectar la manguera de drenaje

El extremo de la manguera de drenaje puede colocarse de tres formas: En un Tubo vertical en pared o Tubo vertical del piso La altura del extremo del tubo vertical debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm). Si la tubería de desagüe se construye en la pared con las válvulas de agua (A), sujete la manguera de desagüe a la manguera de agua. NOTA

  • Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma de agua sea hermética.

En una pila de lavar La altura de la pila de lavar debe ser inferior a 39 pulgadas (99 cm) y no mas de 96 pulgadas (245 cm). Monte la guía de manguera suministrada al nal de la manguera de drenaje, y ponga el gancho en la pila de lavar. Y sujete la manguera de desagüe a la pata de la pila de lavar. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 25 2016/6/20 17:20:2726 Español Instalación Instalación

NOTA Conecte la guía de la manguera (A) dentro de las 3~5 pulg. (7.6~12.7 cm)* desde el extremo de la manguera de drenaje. Si la manguera de drenaje se extiende de la guía de la manguera, puede propagarse moho o microorganismos al interior de la lavadora. NOTA La manguera de drenaje puede instalarse hasta una altura máxima de 96 pulg. (245 cm) pero su capacidad de drenaje se verá reducida por la altura. Puede generar malos olores en la lavadora como consecuencia del agua que queda estancada en el sistema de drenaje. NOTA Si la manguera de drenaje se instala por debajo de las 39 pulg. (99 cm), el agua puede drenarse en ciclos por un efecto sifón. Esta situación genera que la lavadora muestre “4C”. PASO4 Nivelar la lavadora

Vea si la lavadora está nivelada vericando la posición del tambor.

1. Deslice la lavadora hasta dejarla en su

agua en el tambor hasta justo por debajo del nivel del pulsador. NOTA Los modelos WA52J8700A* tienen el fregadero incorporado por encima del nivel del pulsador. Por esta razón no se muestra el nivel. Abra el fregadero incorporado y revise el nivel con la vista. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 26 2016/6/20 17:20:27Español 27 Instalación B C

3. Si la lavadora está nivelada, el pulsador

(A) se situará en el centro del agua, como se muestra en la imagen. En caso contrario, nivele la lavadora girando la pata niveladora frontal hacia la izquierda o la derecha cuanto sea necesario. NOTA Gire la pata niveladora frontal hacia la derecha (B) para bajar la lavadora y hacia la izquierda (C) para subirla. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 27 2016/6/20 17:20:2828 Español Instalación Instalación PASO 5 Encender la lavadora Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente aprobado de tres pines, 120 voltios, 60 Hz y con conexión a tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra. Prueba de funcionamiento Verique que la instalación de la lavadora sea correcta mediante la ejecución del ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) después de nalizar la instalación. PASO 6 Ejecutar un ciclo de prueba Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuación para vericar si la lavadora está correctamente instalada.

1. Cargue aproximadamente 6 libras de ropa en el tambor.

2. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.

3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por medio del selector de ciclos.

4. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.

5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro

de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de centrifugado. NOTA Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verique las conexiones. Consulte la sección “PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua” en la página 22 para obtener instrucciones. NOTA Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente. Consulte la sección “PASO4 Nivelar la lavadora” en la página 26 para obtener instrucciones. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 28 2016/6/20 17:20:28Español 29 Instalación PASO 7 Modo de calibración Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa. Para una detección más precisa del peso, ejecute el modo de calibración después de la instalación. Para ejecutar el modo de calibración, siga estos pasos:

1. Retire la ropa o cualquier otro contenido de la máquina.

2. Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado)

simultáneamente durante 3 segundos al encender la alimentación.

3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el modo de calibración.

4. El tambor gira en el sentido de las agujas del reloj durante unos 1 minuto.

5. Una vez nalizado el modo de calibración, en la pantalla se muestra “End (Fin)” y la

lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está lista para ser utilizada. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 29 2016/6/20 17:20:2830 Español Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación: Cómo cargar la lavadora

  • Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eciencia del lavado y evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.
  • Para conseguir un mejor rendimiento, asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja.
  • Lave prendas delicadas, tales como brassieres, calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates (Delicados) con prendas livianas similares.
  • Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños que no carguen el tambor completamente, por ejemplo un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos suéteres, agregue algunas toallas para que el centrifugado resulte más ecaz.
  • No cargue prendas voluminosas excepto en el ciclo Bedding (Ropa de cama). NOTA Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
  • Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad. PRECAUCIÓN
  • Los elementos inables podrían dañar la ropa o la máquina durante el proceso de lavado o secado.
  • Independientemente del tamaño, es más seguro lavar las cobijas o colchas de a una por vez. Dos cobijas de diferente tamaño en la misma carga podrían comprometer el desempeño de secado debido a que las cargas no están equilibradas. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 30 2016/6/20 17:20:28Español 31 Instrucciones de funcionamiento Para colocar una cobija Doble la cobija en la red especíca para cobijas como se muestra, luego inserte en el tambor abajo del área plástica del tambor. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la carga de ropa esté completamente insertada.
  • Cualquier parte expuesta de la ropa podría dañar la máquina o se podría dañar la ropa o podría producirse una fuga de agua.
  • No sobrecargue la lavadora. Asegúrese de que ninguna parte de la carga de ropa quede fuera del tambor. Para agregar una prenda que se había olvidado:

1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.

2. Espere a que la puerta se destrabe automáticamente y ábrala.

3. Agregue la prenda, cierre la puerta y, luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El ciclo

se reanudará. Cómo comenzar

1. Cargue la lavadora.

2. Agregue detergente líquido (o en polvo) y aditivos al dosicador (consulte la sección

"Uso del detergente" en la página 46).

3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para la carga (consulte la sección "Lavado

de una carga de ropa" en la página 32).

5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).

6. Se iluminará la luz del indicador Wash (Lavar).

7. El tiempo del ciclo estimado aparecerá en la pantalla.

Es posible que el tiempo uctúe para indicar el tiempo restante en el ciclo. NOTA El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.

8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos

semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. NOTA

  • Cuando haya nalizado el ciclo, el indicador de la Door Lock (Traba de la puerta) se apagará y la palabra “End (Fin)” aparecerá en la pantalla.
  • Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
  • Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar) y Spin (Centrifugar) se iluminarán durante dichas fases del ciclo. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 31 2016/6/20 17:20:2932 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel de control

WA52J8700A*WA52J8060A* 01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende. 02 Pantalla Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 32 2016/6/20 17:20:29Español 33 Lavado de una carga de ropa 03 Temp. (Temperatura) Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua.

  • Extra Hot (Muy Caliente) (WA52J8700A*) - Prendas muy sucias que no destiñen. Únicamente disponible con el ciclo Sanitize (Esterilizar).
  • Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
  • Warm (Tibia): Prendas que no destiñen.
  • Eco Warm (Lavado ecológico cálido): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas sin arrugas.
  • Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
  • Tap Cold (Agua fría de la llave): Agua fría sin agregar agua cálida. NOTA Si selecciona la opción Tap Cold (Agua fría de la llave), todas las lámparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan. (WA52J8700A*) 04 Spin (Centrifugar) Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad de centrifugado.
  • Extra High (Muy alto): Extrae más agua de las cargas durante el centrifugado.
  • High (Alto): Se usa para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.
  • Medium (Mediano): Se usa para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las telas sintéticas.
  • Low (Bajo): Se usa para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.
  • No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadora sin centrifugar. Se usa para prendas extremadamente delicadas que no resisten el centrifugado. 05 Soil Level (Nivel de suciedad) Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado. (Light (Ligeramente sucia) > > Normal (Normal) > > Heavy (Muy sucia))
  • Heavy (Muy sucia): Para prendas muy sucias.
  • Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas.
  • Light (Ligeramente sucia): Para prendas ligeramente sucias. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 33 2016/6/20 17:20:2934 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa 06 AquaJet™ Mejore el desempeño del lavado mediante la acción rociadora prolongada de AquaJet. Se puede ajustar el nivel de agua. 07 Extra Rinse (Enjuague extra) Cambie del modo de enjuague con rociador al modo de enjuague profundo y vuelva a enjuagar. 08 Eco Plus Para mejorar el ahorro de energía en sus ciclos de lavado. (Menos consumo de agua caliente) 09 Fabric Softener (Suavizante de telas) Agregue un enjuague adicional al nal del ciclo para remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor ecacia. 10 My Cycle (Mi ciclo) Mantenga presionado durante 3 segundos para guardar su propio ciclo. Cree o utilice un ciclo en el que haya personalizando la temperatura, la velocidad de centrifugado, el nivel de suciedad, las opciones, etc. 11 Delay End (Termino Retardado) Retarde el n de cualquier ciclo hasta por 19 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual nalizará el lavado. 12 Self Clean (Autolimpieza) Úselo para limpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular (después de 20 lavados). No es necesario usar detergente ni blanqueador. 13 Pre Soak (Remojo) Agrega 15 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una mejor remoción de manchas. 14 Power (Encender/ Apagar) Presiónelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se apagará automáticamente. 15 Start/Pause (Inicio/Pausa) Presiónelo para detener y reiniciar los ciclos. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 34 2016/6/20 17:20:29Español 35 Lavado de una carga de ropa Descripción del ciclo NOTA Para minimizar la formación de arrugas en la ropa, seleccione Perm Press (Plancha permanente). Ciclo Descripción NORMAL (NORMAL) Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias. SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD) Cargas levemente sucias y normales (hasta 8 libras). BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES) Cargas pequeñas ligeramente sucias.

DE COLOR/OSCURA) Para prendas informales de colores vivos u oscuros. HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias. Proponemos usar esta función solo cuando se lave mucha ropa excesivamente sucia. ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA) Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de la suciedad al realizar el lavado con suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas de ligera a moderadamente sucias. DEEP STEAM (VAPOR) (WA52J8700A*) Para prendas muy sucias y que no destiñen, este ciclo ofrece una alta temperatura de lavado y vapor y resulta ecaz para eliminar manchas. SANITIZE (ESTERILIZAR) (WA52J8700A*) Para prendas de vestir demasiado sucias o que no se destiñen. (less than 14lbs) NOTA Si selecciona Pausa durante la porción de calentamiento del Ciclo de Esterilizar, la puerta de su lavadora permanecerá cerrada para su seguridad. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 35 2016/6/20 17:20:2936 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa Ciclo Descripción WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES) Para prendas impermeables o resistentes al agua. (menos de 14 lbs) PRECAUCIÓN ※ No lave prendas impermeables junto con otras prendas que no lo son. ※ Revise la etiqueta del artículo para saber si es impermeable. No lave prendas que no sean impermeables con el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES). QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO) Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia. BEDDING (ROPA DE CAMA) Para prendas voluminosas, como edredones, cobijas y sábanas. Cuando lave edredones, utilice detergente líquido. Las sábanas impermeables y todos los artículos resistentes al agua deben lavarse con el ciclo waterproof (Prendas impermeables). PRECAUCIÓN ※ Use el ciclo waterproof (Prendas impermeables) para artículos impermeables resistentes al agua como fundas para colchón, alfombrillas de plástico, pantalones de esquí, a lfombras de baño, impermeables para la lluvia y edredones que apenas absorben agua. DELICATES (DELICADOS) Para telas nas, brassieres, lencería, seda y otras telas que deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use detergente líquido. SPIN (CENTRIFUGADO) Drena y el agua centrifuga a alta velocidad. RINSE + SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 36 2016/6/20 17:20:30Español 37 Lavado de una carga de ropa Opciones Child Lock (Seguro para niños) La función de seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora. Activación de la función de seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.

  • Cuando se activa la función de seguro para niños, parpadea el indicador Child Lock (Seguro para niños). Uso de la función de seguro para niños Si se abre la tapa cuando la función de seguro para niños está activada, se muestra “dC” y suena una alarma.
  • Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad, se muestra “dC” en la pantalla LED y la lavadora inicia automáticamente el drenaje forzado del agua luego de 30 segundos.
  • Si el nivel del agua del tambor es superior al nivel del agua de seguridad y se activó la función de seguro para niños mientras la puerta está abierta, “CL” se muestra en la pantalla LED aunque la lavadora esté apagada y se inicia automáticamente el drenaje del agua.
  • Incluso con la lavadora apagada, si se abre la tapa mientras el nivel del agua del tambor está por encima del nivel establecido, “CL” se muestra en la pantalla LED sin que suene una alarma y la lavadora inicia el drenaje del agua. Cuando naliza la operación de drenaje, la lavadora se apaga nuevamente de manera automática.
  • Si se activa la función de seguro para niños mientras la lavadora está en funcionamiento, el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) no funciona.
  • Tras el drenaje obligatorio, “CL” parpadea en intervalos de 1 segundo y el producto entra en el modo “CL”. (Cuando el producto está en el modo “CL”, solo funciona el botón Power (Encender/Apagar)).
  • Para cancelar el modo “CL”, se debe apagar y volver a encender la alimentación.
  • Para cancelar el modo “dC”, desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3 segundos como mínimo. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 37 2016/6/20 17:20:3038 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa NOTA Agregado de ropa con la función de seguro para niños activada Para agregar ropa, desactive la función de seguro para niños. Para desactivar la función de seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3 segundos como mínimo. Consulte la sección “Opción de pausa” en la página 42 para obtener más detalles. Desactivación de la función de seguro para niños Mantenga presionados simultáneamente Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.
  • Si se desactiva la función de seguro para niños, el indicador de Child Lock (Seguro para niños) se apaga.
  • La función de seguro para niños impide que los niños o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen. ADVERTENCIA Si un niño entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asxiarse. PRECAUCIÓN
  • Una vez activada la función de seguro para niños, continúa funcionando aunque la lavadora esté apagada.
  • Abrir la tapa por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales. NOTA Para agregar ropa cuando la función de seguro para niños está activada, primero se debe desactivar dicha función. Sonido La función Sound Off (Sin Sonido) se puede seleccionar durante todos los ciclos. Garment Plus (Más prendas) Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado, siempre y cuando esté encendido el indicador de Garment+ (Más prendas). Al presionar Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la tapa. Si abre la tapa y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la tapa y, luego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). NOTA Si activó la función de seguro para niños, debe desactivarla primero. Consulte la página 37. My Cycle (Mi ciclo) Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo botón. Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:

1. Presione Power (Encender/Apagar).

2. Seleccione un ciclo utilizando el selector

3. Después de seleccionar el ciclo, elija una

opción. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 38 2016/6/20 17:20:30Español 39 Lavado de una carga de ropa NOTA Consulte la sección “Tabla de ciclos” en la página 69 para conocer las conguraciones de las opciones disponibles para cada ciclo.

4. Puede guardar el ciclo y las opciones

seleccionadas manteniendo presionado My Cycle (Mi ciclo) durante más de 3 segundos. El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo).

5. Presione My Cycle (Mi ciclo) para cargar

y utilizar las opciones guardadas en My Cycle (Mi Ciclo). La luz de “My Cycle (Mi ciclo)” indicará que está activo. Las luces de la opción y del ciclo elegidos también parpadearán. NOTA Puede cambiar la conguración de esta función repitiendo el proceso descrito más arriba. La próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última conguración guardada. NOTA Si presiona My Cycle (Mi Ciclo) y lo suelta dentro de los 3 segundos, aparecerán las opciones y el ciclo que se guardaron anteriormente. Si mantiene presionado My Cycle (Mi Ciclo) durante 3 segundos o más, se guardarán las opciones y el ciclo congurados actualmente y el LED parpadeará durante 3 segundos. Delay End (Termino Retardado) Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de retardo. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual nalizará el lavado.

1. Establezca su ciclo de lavado.

2. Presione repetidamente Delay End

(Termino Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.

3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).

El indicador de “Delay End (Termino Retardado)” se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al tiempo establecido.

4. Para cancelar la función Delay End

(Termino Retardado), presione el botón Power (Encender/Apagar) y, luego, encienda la lavadora nuevamente. Pre Soak (Remojo) Utilice esta función cuando la ropa esté muy sucia o manchada. Esta función mejora el rendimiento del lavado ya que añade un ciclo de remojo.

  • Si se selecciona esta función, el tiempo total del ciclo se incrementa en 15 minutos.
  • Cuando se inicia el ciclo Pre Soak (Remojo), la lavadora repite un ciclo de lavado luego de suministrar agua y ejecuta un ciclo de remojo de 15 minutos.
  • Luego de completarse el ciclo Pre Soak (Remojo), el ciclo de lavado establecido se inicia sin drenar el agua. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 39 2016/6/20 17:20:3040 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa AquaJet™ Gracias a un fuerte rociado y la recirculación de agua jabonosa generada por la bomba AquaJet™, las prendas pueden lavarse mejor y con más suavidad que en las cargas superiores convencionales.
  • AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda): Si se selecciona AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda), se puede mejorar aún más el desempeño del lavado debido a la acción rociadora adicional. Se puede asegurar una cantidad de agua suciente ajustando el nivel de agua. Ciclos AquaJet™ Deep Clean (AquaJet™ limpieza profunda) NORMAL (NORMAL), SUPER SPEED (SÚPER VELOCIDAD), BRILLIANT WHITES (BLANCOS BRILLANTES), COLORS/DARKS (ROPA DE COLOR/ OSCURA), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), SANITIZE (ESTERILIZAR) (WA52J8700A*), DEEP STEAM (VAPOR) (WA52J8700A*), ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO) Disponible

WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES), QUICK WASH (LAVADO

RÁPIDO), BEDDING (ROPA DE CAMA), DELICATES(DELICADOS), SPIN (CENTRIFUGADO) No disponible Eco Plus Esta función usa una temperatura algo inferior a la del ciclo de lavado normal y prolonga ligeramente el tiempo de lavado. Gracias a que se prolonga ligeramente el tiempo de lavado, es posible mantener el mismo nivel de rendimiento de lavado con agua más fría. Esta función reduce el consumo de energía y mantiene la calidad del lavado. Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) rocía agua desde una boquilla independiente del sistema de suministro de agua principal. Remoja las prendas con agua desde el inicio del ciclo de enjuague y asegura un lavado efectivo, pero no es parte del ciclo de lavado, es parte del ciclo de enjuague, por lo que asegura un enjuague efectivo. (Es posible que la función Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) no funcione si hay una carga de ropa demasiado grande en la máquina). WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 40 2016/6/20 17:20:30Español 41 Lavado de una carga de ropa Smart Care Esta función permite vericar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.

1. Para habilitar la función Smart Care,

mantenga presionado Pre Soak (Remojo) durante 3 segundos después del encendido o cuando se produce un error. NOTA El historial de códigos de error se borra luego de usar la función.

2. El indicador de Smart Care está

encendido en la pantalla.

3. Ejecute la aplicación Smart Care en su

teléfono inteligente.

  • Android: Series Galaxy S, Galaxy Note. (Es posible que otros dispositivos no funcionen con normalidad). SO admitido: Android 2.2 o superior
  • iOS: iPhone SO admitido: iOS 4.3 o superior

4. Enfoque la cámara del teléfono

inteligente hacia el panel de la pantalla de la lavadora.

5. Si enfoca la cámara del teléfono

inteligente hacia el panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y las medidas de solución se muestran en el teléfono inteligente.

6. Si el teléfono inteligente no reconoce

el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Smart Care. NOTA Descarga de la aplicación Smart Care

  • Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora inteligente Samsung) NOTA Precauciones de uso de Smart Care
  • Si la luz de un uorescente o una lámpara se reeja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error.
  • Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no reconozca el código de error . Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 41 2016/6/20 17:20:3042 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa Lavado de prendas con el selector de ciclos Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático “Fuzzy Control” de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.

3. Coloque las prendas una a una dejando

algo de espacio libre en el tambor, sin llenarlo demasiado.

4. Agregue el detergente líquido (o en

polvo), el suavizante y el blanqueador (si es necesario) en el compartimiento adecuado. Consulte la sección "Uso del detergente" en la página 46.

6. Utilice el selector de ciclos para

seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material: NORMAL

(NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN

RÁPIDO), DELICATES (DELICADOS), SPIN (CENTRIFUGADO) y RINSE+SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO). Se encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.

7. En ese momento, puede controlar la

temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la opción adecuada.

8. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) y

comenzará el lavado. El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo. Opción de pausa Para retirar o agregar prendas, siga estos pasos:

1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para

destrabar la tapa. NOTA No es posible abrir la tapa cuando la temperatura del agua está demasiado CALIENTE.

2. Retire o agregue las prendas.

3. Cierre la tapa y, luego, presione Start/

Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el lavado. NOTA Si la función Child Lock (Seguro para niños) está activada, debe desactivarla primero. Consulte la página 37. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 42 2016/6/20 17:20:31Español 43 Lavado de una carga de ropa Cuando el ciclo ha nalizado: Al nalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.

ATC (control automático de la temperatura) ATC es la función de control mediante la cual la lavadora controla la temperatura del agua mediante el sensor de temperatura (termistor). NOTA Debido a que hay numerosas temperaturas de agua dependiendo del entorno de cada cliente (zonas frías, cálidas, diversas temperaturas de agua, conguraciones de la temperatura del calentador, etc.), la función ATC de nuestra lavadora mantiene un cierto nivel de temperatura de lavado para brindar el mejor desempeño de lavado en cada ciclo. NOTA Si selecciona el ciclo normal, este ciclo es la norma y ciclo UL. Dado que las lavadoras nuevas deben reducir el consumo de energía como una prioridad principal, los clientes observarán el ingreso de más agua fría en la lavadora. Esto es normal y no constituye un problema. En dichos ciclos regulatorios, la temperatura caliente es similar a una temperatura aceptable de agua de ducha para adultos y la temperatura tibia es similar a la temperatura agradable de una piscina. NOTA Si los clientes desean lavar las prendas en temperaturas de agua especícas, deben elegir un ciclo diferente en cada temperatura (Caliente/Tibia/Lavado ecológico cálido). WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 43 2016/6/20 17:20:3144 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa Lo básico (WA52J8700A*) Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada)) Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada) le ayudan a lavar a mano antes de que la lavadora comience a funcionar. Water Jet está disponible solo cuando la puerta está abierta con el nivel de agua establecido a un inferior a Alto. Para el prelavado, use la Built-in sink (Pileta incorporada) que está diseñada para facilitar el lavado a mano.

1. Con la puerta abierta, baje el fregadero

incorporado. Para abrir solo la puerta, presione y suelte la esquina frontal derecha de la puerta. Para cerrar y bloquear la puerta y el fregadero incorporado, presione la puerta hasta oír.

2. Coloque las prendas para prelavarlas.

3. Presione el chorro de agua para

suministrar agua al fregadero incorporado y lavar a mano.

4. Al nalizar, levante con cuidado el

fregadero incorporado para vaciar el agua en el tambor. NOTA

  • Si quiere lavar a mano mientras la máquina está funcionando, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el funcionamiento, y luego siga los pasos 1-4 anteriores.
  • Si abre la puerta y la Built-in sink (Pileta incorporada), baje la Pileta incorporada manualmente para el prelavado. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 44 2016/6/20 17:20:31Español 45 Lavado de una carga de ropa

El chorro de agua se detiene]

  • El chorro de agua se detiene automáticamente cuando la lavadora detecta el nivel máximo de agua.
  • El chorro de agua se detiene automáticamente después de 5 minutos de funcionamiento. Para agregar más agua, vuelva a presionar el chorro de agua. [El chorro de agua drena]
  • Seleccione un ciclo y presione Start/Pause (Inicio/Pausa). La lavadora drena el agua que va a utilizar durante el prelavado.
  • Cuando se apaga la lavadora antes de iniciar el ciclo de lavado, drena el agua que va a utilizar durante el prelavado.No obstante, si se apaga durante el ciclo de lavado, no drena el agua. NOTA
  • El chorro de agua extrae el agua a través de la boquilla Mist Shower (Lluvia de vapor de agua) durante 1 segundo y, luego, a través de la boquilla del chorro de agua cuando se activa por primera vez después de encenderse la lavadora. PRECAUCIÓN
  • No abuse del Water Jet (Chorro de agua). El uso excesivo del Water Jet (Chorro de agua) aumenta el consumo de agua.
  • Cuando lleve agua hacia el tambor, hágalo suavemente. De lo contrario, el agua puede derramarse del tambor.
  • Tenga cuidado cuando retire la ropa del tambor. Podría golpearse la cabeza con el fregadero incorporado.
  • No bloquee la salida del chorro de agua con las manos. Puede haber una fuga de agua del tambor y causar una falla del sistema.
  • Ponga solo ropa para prelavar en el fregadero incorporado. No se puede efectuar un prelavado con otros artículos como zapatos, comida o animales.
  • Tenga cuidado al abrir el fregadero incorporado. El agua restante del fregadero puede salpicar la puerta o el panel de control.
  • Cuando se activa el chorro de agua por primera vez, se puede derramar agua por la salida debido a una diferencia de presión del aire.
  • Esta tapa debe estar bien cerrada para realizar el lavado. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 45 2016/6/20 17:20:3146 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa Uso del detergente La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés).
  • Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta ecacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta ecacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor ecacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes). ADVERTENCIA No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE). NOTA Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las manchas previamente, clasicar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 46 2016/6/20 17:20:32Español 47 Lavado de una carga de ropa Funciones Dosicador automático La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosicar el detergente, el blanqueador con protección para ropa de color y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora. El dosicador automático siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento la lavadora. NO abra el dosicador automático cuando la lavadora está en funcionamiento. NOTA
  • Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
  • Este compartimiento contiene el detergente líquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
  • Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido del cajón para detergente. La lavadora no dosica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. Para agregar detergente al dosicador automático:

1. Abra el cajón del dosicador.

2. Vierta la cantidad recomendada de

detergente líquido (o en polvo) en el compartimiento para el detergente antes de iniciar el lavado.

3. Cierre el cajón lentamente y con

suavidad para evitar derrames, salpicaduras o una prematura dosicación del contenido. NOTA Es normal que al nal del ciclo quede una pequeña cantidad de agua en los compartimientos del dosicador. NOTA No utilice blanqueador que contenga cloro en el cajón dosicador. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 47 2016/6/20 17:20:3248 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el detergente líquido (o en polvo)

1. Vierta la cantidad recomendada de

detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora.

2. Si se usa blanqueador con protección

para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente. NOTA Cuando agregue blanqueador con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia líquida. NOTA Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente líquido (A) del cajón para detergente. La lavadora no dosica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente líquido. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 48 2016/6/20 17:20:32Español 49 Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el blanqueador

PRECAUCIÓN Utilice solamente blanqueador líquido que contenga cloro.

1. Agregue blanqueador que contenga

cloro en el compartimiento para el blanqueador (B). NO se exceda de la línea MAX FILL (Llenado máximo). NOTA

  • Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
  • La lavadora dosicará automáticamente el blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado.

2. El dosicador diluye automáticamente

el blanqueador líquido que contenga cloro antes de que llegue a la carga para lavar.

  • Nunca vierta un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las bras o causando decoloración, si no se usa correctamente.
  • Si preere usar blanqueador sin cloro, con protección para ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta blanqueador con protección para ropa de color en el compartimiento para el blanqueador. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 49 2016/6/20 17:20:3250 Español Lavado de una carga de ropa Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el blanqueador (WA52J8700A*)

PRECAUCIÓN Use solo el blanqueador líquido que contenga cloro.

1. Agregue blanqueador que contenga

cloro en el compartimiento para el blanqueador(B). NO llene en exceso el compartimiento para el blanqueador. NOTA

  • Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
  • Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las bras o causando decoloración, si no se usa correctamente.
  • Si preere usar blanqueador sin cloro, con protección para ropa de color, agréguelo al compartimiento para el detergente apropiado. NO vierta blanqueador con protección para ropa de color directamente en el compartimiento para el blanqueador. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 50 2016/6/20 17:20:33Español 51 Lavado de una carga de ropa Carga del compartimiento para el suavizante

1. Vierta la cantidad recomendada de

suavizante de telas líquido en el compartimiento para el suavizante (C). Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa.

2. Diluya el suavizante de telas con agua

hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo) del compartimiento.

3. El dosicador libera automáticamente

el suavizante de telas líquido en el momento correcto durante el ciclo de enjuague. NOTA

  • Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas líquidos.
  • NO use un dosicador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto. Use el compartimiento para el detergente. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes).
  • No utilice suavizantes líquidos que sean demasiado pegajosos ya que es posible que no se mezclen bien con el agua. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 51 2016/6/20 17:20:3352 Español Mantenimiento de la lavadora Mantenimiento de la lavadora Limpieza del exterior

1. Cierre las llaves del agua después de

nalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa del derrame de agua. Deje la tapa abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.

2. Use un paño suave para limpiar todo

el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.

3. Limpie lo siguiente tal como se

recomienda: Panel de control: Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. Limpieza del interior Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas. Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras). Cómo guardar la lavadora Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarlas. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:

1. Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado

rápido) y agregue blanqueador al dosicador automático. Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.

2. Cierre las llaves del agua y desconecte

las mangueras de entrada.

3. Desenchufe la lavadora del

tomacorriente y deje la tapa de la lavadora abierta para que circule aire por el tambor. Si la lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 52 2016/6/20 17:20:33Español 53 Mantenimiento de la lavadora Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal No coloque objetos pesados ni alados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la unidad. NOTA Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la supercie se puede rayar o dañar fácilmente. Evite rayar o dañar la supercie cuando use la lavadora. Limpie el ltro de malla Limpie el ltro de malla de la manguera de suministro de agua una o dos veces al año. Posiblemente, el dosicador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado.

1. Apague la lavadora y desenchufe el cable

2. Cierre el grifo del agua.

3. Aoje la manguera de suministro de agua

y desconéctela de la parte posterior de la lavadora. Cubra la manguera con un paño para evitar que salga el agua.

4. Utilice unas pinzas para extraer el ltro de

malla de la válvula de entrada.

5. Sumerja profundamente el ltro de malla

de tal manera que el conector roscado esté también sumergido.

6. Deje secar totalmente el ltro de malla a

7. Vuelva a insertar el ltro de malla en

la válvula de entrada y reconecte la manguera de agua a la válvula de entrada.

8. Abra el grifo del agua.

NOTA Si el ltro de malla está obstruido, aparecerá en la pantalla el código de error “4C”. Limpieza de los dosicadores Posiblemente, el dosicador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de aditivos del lavado.

1. Jale el cajón del dosicador en línea

recta hacia atrás hasta que se detenga. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 53 2016/6/20 17:20:3354 Español Mantenimiento de la lavadora Mantenimiento de la lavadora

2. Presione los extremos de cada lado de

la caja al mismo tiempo. Quite el cajón del dosicador cuando sienta que los extremos están presionados.

3. Retire los separadores de los 3

compartimentos. Enjuague los separadores y el cajón con agua caliente para eliminar cualquier resto de los productos de lavado que se pudieran haber acumulado.

4. Para limpiar la apertura del cajón utilice

un cepillo pequeño no metálico para limpiar el hueco. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior del hueco.

5. Coloque nuevamente los separadores en

los compartimentos adecuados y vuelva a insertar el cajón. Para ello, coloque el riel del cajón del dosicador (B) sobre el el riel del compartimiento (A) (Incline el cajón del dosicador hacia abajo e insértelo). Luego empuje el cajón lentamente y con rmeza. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 54 2016/6/20 17:20:34Español 55 Mantenimiento de la lavadora Self Clean (Autolimpieza) Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la lavadora.

1. Presione Power (Encender/Apagar).

2. Seleccione Self Clean (Autolimpieza).

Una vez seleccionado Self Clean (Autolimpieza) la única función que se puede congurar es Delay End (Termino Retardado).

3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).

Comienza la autolimpieza. PRECAUCIÓN

  • Self Clean (Autolimpieza) le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
  • Nunca use Self Clean (Autolimpieza) cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar la ropa o causar un problema en la lavadora. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 55 2016/6/20 17:20:3456 Español Mantenimiento de la lavadora Mantenimiento de la lavadora Función del indicador automático de Self Clean (Autolimpieza)
  • Si se ilumina el indicador Self Clean (Autolimpieza) después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tambor. En este caso, retire la ropa de la lavadora, enciéndala y limpie el tambor ejecutando Self Clean (Autolimpieza).
  • Si no se ejecuta Self Clean (Autolimpieza), el indicador Self Clean (Autolimpieza) se apaga. No obstante, el indicador Self Clean (Autolimpieza) se encenderá nuevamente después de dos lavados. No ejecutar Self Clean (Autolimpieza) en este momento no causará ningún problema en la lavadora.
  • Si bien el indicador Self Clean (Autolimpieza) se enciende una vez por mes aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 56 2016/6/20 17:20:35Español 57 Solución de problemas Solución de problemas Vericaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción No enciende.
  • Asegúrese de usar la potencia nominal para el producto.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación esté completamente enchufado.
  • Revise el fusil o reinicie el interruptor de circuito. No se enciende.
  • Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
  • Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
  • Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora.
  • Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
  • Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
  • ¿Estaba la puerta abierta durante el ciclo de centrifugado? Cierre la puerta y presione o toque el botón Inicio/Pausa para reanudar.
  • La máquina ingresa en modo de Pausa o está en un ciclo de remojo. Espere
  • Controle el fusible o reinicie el disyuntor. No hay suministro de agua.
  • Asegúrese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa) después de iniciar el suministro de agua.
  • Asegúrese de que las canillas estén abiertas.
  • ¿Está obstruida la red del ltro en el conector de la manguera de suministro de agua? Limpie la red del ltro con un cepillo de dientes
  • ¿Está cortado el suministro de agua? Si el suministro de agua está cortado, cierre la canilla y apague la máquina.
  • Enderece las mangueras de suministro de agua.
  • Abra y cierre la puerta y, a continuación, luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
  • Si la presión del agua es baja, toma más tiempo iniciar el lavado.
  • Si el nivel de agua no es tan alto como se necesita o es menor de lo esperado, use el selector de nivel para ajustar el nivel de agua. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 57 2016/6/20 17:20:3558 Español Solución de problemas Solución de problemas Problema Acción Después de un ciclo, queda detergente en el dispensador automático.
  • Asegúrese de que la lavadora funcione con suciente presión de agua.
  • Asegúrese de que el cajón de detergente esté insertado apropiadamente.
  • Sáquelo y limpie el cajón de detergente y luego intente de nuevo. Vibra excesivamente o hace ruido.
  • Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una supercie nivelada. Si el piso no está nivelado, use las patas niveladoras para ajustar la máquina lavadora.
  • Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto.
  • Verique que la carga de ropa sea equilibrada.
  • Asegúrese de que la ropa esté distribuida en forma pareja en la lavadora. Distribuya la ropa en forma pareja y empiece de nuevo.
  • Asegúrese de que el espacio alrededor de la lavadora esté libre de objetos.
  • Es normal que se produzca un sonido durante el funcionamiento.
  • Los objetos tales como monedas pueden causar ruido. Quite estos objetos de la lavadora después de que se complete el lavado. Se detiene.
  • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
  • Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
  • Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada.
  • Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
  • Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a funcionar.
  • Asegúrese de que los ltros en las mangueras de entrada en las canillas no están obstruidas. Periódicamente limpie los ltros
  • Este problema ocurre temporalmente debido a las bajas tensiones, y se solucionará cuando se recupere la potencia. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 58 2016/6/20 17:20:35Español 59 Solución de problemas Problema Acción Se llena con agua a una temperatura incorrecta.
  • Abra completamente ambas canillas de agua.
  • Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
  • Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías.
  • Desconecte las mangueras y limpie los ltros. El ltro de la manguera puede estar tapado.
  • A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar debido a que la función automática de control de la temperatura controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
  • Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el dosicador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función normal que cumple el control de temperatura automático dado que la lavadora determina la temperatura del agua. La puerta (tapa) está trabada o no se abre.
  • Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
  • Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. No drena y/o no centrifuga.
  • Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
  • Asegúrese de que la tensión eléctrica es normal
  • Asegúrese de que la lavadora esté enchufada.
  • Asegúrese de que la manguera de drenaje apunte hacia abajo.. (Solo modelos de drenaje natural)
  • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida.
  • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté torcida.
  • Enderece las manguera de drenaje. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico.
  • Cierre la puerta y presione o toque el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para reanudar. Por su seguridad, la lavadora no centrifugará salvo que la tapa esté cerrada. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 59 2016/6/20 17:20:3560 Español Solución de problemas Solución de problemas Problema Acción La carga está húmeda al nal del ciclo.
  • Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto). (Solo modelo aplicable)
  • Use detergente de alta ecacia (HE) para reducir el exceso de espuma.
  • La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse completamente. Pierde agua.
  • Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
  • Asegúrese de que el tapón de goma de la manguera de suministro de agua esté en la posición correcta. Ajústelo de nuevo.
  • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
  • Evite sobrecargar la lavadora.
  • Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la formación de espuma en exceso.
  • Asegúrese de que la manguera de suministro no esté torcida.
  • Si el suministro de agua es demasiado fuerte, se puede derramar agua. Cierre un poco la canilla
  • Asegúrese de que no la canilla no pierda agua.. Si es así, repare la canilla. Espuma en exceso.
  • Use un detergente de alta ecacia (HE) para evitar la formación de espuma en exceso.
  • Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas pequeñas o las cargas ligeramente sucias.
  • NO se recomienda un detergente de baja ecacia. La canasta de centrifugado o la manguera de suministro/drenaje están congeladas.
  • Use agua caliente para desconectar la manguera de suministro o de drenaje. Sumérjalas en agua caliente.
  • Llene la canasta de centrifugado con agua caliente y luego espere unos 10 minutos.
  • Ponga una toalla caliente en la conexión de la manguera de drenaje..
  • Vuelva a conectar la manguera de suministro y la de drenaje, y verique que el agua se suministra correctamente. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 60 2016/6/20 17:20:35Español 61 Solución de problemas Problema Acción El agua desagota inmediatamente.
  • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida, y está colgada sobre el gancho de la manguera de drenaje. Llene la canasta de centrifugado con agua hasta la mitad e intente centrifugar de nuevo.
  • Eleve el extremo de la manguera de drenaje para evitar que se drene el agua. Llene la canasta de centrifugado con agua hasta la mitad y centrifugue de nuevo después de liberar la manguera de drenaje.
  • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté instalada correctamente. Consulte la sección de instalación de este manual del usuario y ajuste la posición de la manguera de drenaje según las instrucciones. Manchas en la ropa. • Limpie el ltro mágico. Tiene olores.
  • El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede causar malos olores.
  • Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente.
  • Seque el interior de la lavadora después de que haya terminado el ciclo. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender qué ocurre con la lavadora. No Código Acción 1 1C El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien.
  • ReviseelarnésdecablesdelSensordelniveldeagua.
  • Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode atención al cliente. NOTA Cuando en la pantalla se muestra “1C”, la lavadora se drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar) no funciona. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 61 2016/6/20 17:20:3562 Español Solución de problemas Solución de problemas No Código Acción 2 3C Revise el funcionamiento del motor.
  • Pruebereiniciarelciclo.
  • Sielproblemacontinúa,llamealserviciotécnico. 3 4C No hay suministro de agua.
  • Asegúresedequelascanillasesténabiertas.
  • Compruebequelasmanguerasdeaguanoesténobstruidas.
  • Asegúresedequelascanillasesténcongeladas.
  • Asegúresedequelalavadorafuncioneconsucientepresiónde agua.
  • Asegúresedequelacanilladeaguafríaestéconectada apropiadamente.
  • Limpieelltroderedyaquepuedeestarobstruido. NOTA Cuando en la pantalla se muestra “4C”, la lavadora se drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar) no funciona. 4 4C2
  • Asegúresedequelamangueradesuministrodeaguafríaesté conectada rmemente a la canilla de agua fría. Si está conectada a la canilla de agua caliente, puede que se deforme la ropa con algunos ciclos. 5 5C No hay desagote de agua.
  • Asegúresedequelamangueradedrenajenoestécongeladani obstruida.
  • Asegúresedequelamangueradedrenajeestéposicionada correctamente, dependiendo del tipo de conexión.
  • Limpieelltrodebasurayaquepuedeestarobstruido.
  • Asegúresedequelamangueradedrenajeestéderechatodoel camino al sistema de desagote.
  • Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode atención al cliente. 6 9C1 Hay que vericar el control electrónico (Error de sobrecarga)
  • VeriquelaPCB(placadecircuitoimpresa)yelarnésdecables.
  • Veriquesielsuministrodeenergíafuncionaadecuadamente.
  • Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode atención al cliente. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 62 2016/6/20 17:20:35Español 63 Solución de problemas No Código Acción 7 9C2 Se detectó tensión baja
  • Veriquesielcabledealimentaciónestáenchufado.
  • Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode atención al cliente. 8 AC6 Problema de comunicación de inversor
  • ReviselaPCBinversayelarnésdelcable.
  • Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode atención al cliente. 9 dC Funcionamiento de la lavadora con la puerta abierta
  • Asegúresedequelapuertaestéadecuadamentecerrada.
  • Asegúresedequenohayaropaatrapadaenlapuerta. 10 HC Vericación de calefacción de alta temperatura
  • Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode atención al cliente. 11 LC Revise la manguera de drenaje
  • Asegúresedequeelextremodelamangueradedrenajeesté colocado en el piso.
  • Asegúresedequelamangueradedrenajenoestéobstruida.
  • Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode atención al cliente. NOTA Cuando en la pantalla se muestra “LC”, la lavadora se drena durante 3 minutos. Durante este tiempo, el botón Power (Encender/Apagar) no funciona. 12 OC Se derrama el agua
  • Reiniciedespuésdelcentrifugado.
  • Sielcódigodeinformaciónpermaneceenlapantalla,contacteun centro de atención al cliente de Samsung local. 13 PC Cuando no es posible detectar la posición del embrague.
  • Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode atención al cliente. 14 PC1 Después de que se detecta la posición del embrague, si la señal del embrague de efecto Hall es equivocada, ocurre un error.
  • Sipermaneceelcódigodeinformación,contacteconuncentrode atención al cliente. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 63 2016/6/20 17:20:3564 Español Solución de problemas Solución de problemas No Código Acción 15 Ub El centrifugado no funciona
  • Asegúresedequelaropaestédistribuidaenformapareja.
  • Asegúresedequelalavadoraestéenunasupercieplana,estable.
  • Redistribuyalacarga.Sisolosenecesitalavarunelementocomo por ejemplo una bata o un par de jeans, el centrifugado nal puede no ser satisfactorio, y aparecerá un mensaje de revisión “Ub” en la pantalla. Para los códigos que no guran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 64 2016/6/20 17:20:35Español 65 Especicaciones Especicaciones Tabla de indicaciones sobre telas Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Normal Plancha permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves/delicadas Lavado a mano Temperatura del agua Caliente Tibia Fría NOTA Representa las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85° a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de 60° a 85 °F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado ecaz). Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la conguración del calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 40 °F / 4 °C, que es demasiado fría para que se logre un lavado ecaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura cálida, agregando algo de agua caliente hasta la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de calentamiento de la lavadora, si está disponible. Blanqueador Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin cloro (protección del color) (si es necesario) Secar en secadora Normal Plancha permanente/ Antiarrugas/Control de arrugas Prendas suaves/delicadas WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 65 2016/6/20 17:20:3666 Español Especicaciones Especicaciones Instrucciones especiales Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal Secado con calor Alta Media Baja Cualquier calor Sin calor/aire Temperaturas de secado con plancha o vapor Alta Media Baja Símbolos de advertencia para el lavado No lavar No retorcer No usar blanqueador No secar en secadora Sin vapor (agregado a la plancha) No planchar Limpiar en seco Limpiar en seco No limpiar en seco Secar colgado/tender Colgar para que escurra Secar en posición horizontal WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 66 2016/6/20 17:20:39Español 67 Especicaciones Ayuda al medioambiente
  • Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la tapa para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro de la lavadora.
  • No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
  • Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario.
  • Ahorre agua y electricidad utilizando solo la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilice). Declaración de conformidad Este electrodoméstico cumple con la norma UL2157. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 67 2016/6/20 17:20:3968 Español Especicaciones Especicaciones Hoja de especicaciones

Tipo Lavadora de carga superior Nombre del modelo WA52J8060A* WA52J8700A* Dimensiones (pulgadas (cm)) A. Altura 46.0 (116.8) B. Ancho 27.0 (68.6) C. Altura con la tapa abierta 59.8 (152.0) D. Profundidad 29.3 (74.4) Presión de agua (psi (kPa)) 20 - 116 (137 - 800) Peso NETO (kg (lb)) 66 (145.5) 67 (147.7) Revoluciones del centrifugado 1100 rpm Potencia del calentador Lavado 120 V 700 W Centrifugado 120 V 400 W Drenaje 120 V 80 W WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 68 2016/6/20 17:20:39Español 69 Especicaciones Tabla de ciclos Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA52J8060A* NOTA Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de suciedad) : conguración de fábrica H: Caliente EH: Muy alto H: Pesado : se puede seleccionar W: Tibia H: Alta

WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 70 2016/6/20 17:20:39Español 71 Especicaciones Tabla de ciclos Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. WA52J8700A* NOTA Conguración Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil Level (Nivel de suciedad) : congurado en fábrica EH: Extra Hot (Muy Caliente) EH: Extra High (Muy Rápido) H: Heavy (Pesado) : se puede seleccionar H: Hot (Caliente) H: Hight (Alto)

HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE)

DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA)

DEEP STEAM (VAPORIZACIÓN PROFUNDA)

WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 73 2016/6/20 17:20:4074 Español Garantía (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra. Tres ( 3 ) años para el tambor inoxidable (solo el repuesto). Diez ( 10 ) años para el motor DD (solo repuestos). La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 74 2016/6/20 17:20:40Español 75 SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 75 2016/6/20 17:20:4076 Español Garantía (Estados Unidos) NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 76 2016/6/20 17:20:40Español 77 Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un ( 1 ) año para las piezas y la mano de obra. Diez ( 10 ) años para el motor DD (solo repuestos). La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 77 2016/6/20 17:20:4078 Español Garantía (CANADÁ) SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especicado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa ( 90 ) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o de acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 78 2016/6/20 17:20:40Español 79 NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDAS DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía. Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore. WA8000J_WA8700J_WA52J-03133Y-09_MES.indd 79 2016/6/20 17:20:40¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support