OCEALED32DVD16B3 - TELEVISOR OCEANIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OCEALED32DVD16B3 OCEANIC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - OCEALED32DVD16B3 OCEANIC
Questions des utilisateurs sur OCEALED32DVD16B3 OCEANIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OCEALED32DVD16B3 - OCEANIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OCEALED32DVD16B3 de la marca OCEANIC.
MANUAL DE USUARIO OCEALED32DVD16B3 OCEANIC
Instrucciones de seguidad. 41
Comienzo 44
Notificaciones,Funciones y Accesorios. 44
Funciones 44
Conexión a Corrente 45
Mando a Distancia 46
Conexiones. 47
Menu del Explorador Multimedia 50
Menu Rápido 50
Ca teractrificas y Functiones de los Menus.51
General / Funcion de TV 54
Manejo de la lista de Canales 54
Configuración de control parental. 54
Guía de Programación Electrónica (EPG) 54
Actualizacion de Software 54
Solucn de Problemas y Consejos. 55
Modoshabituales de visualizacion de entrada de 56
Compatibilidad con Senales AV y HDMI 56
Formatos de archivo admitidos en el modo USB .57
Modo DVD 58
Notas sobre los discos 58
Aviso de licencia 58
Cómo Ver un DVD 58
Botones del Panel de control del DVD. 59
Descripción general del mando a distancia. 59
Solucn de problemas de DVD 62
Discos compatibles. 63
Especificaciones 63
Instrucciones de seguridad

PRECAUCION
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR

ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO RETIRE LA TAPA (O EL PANEL TRASERO).NO PODRA REPARAR NINGUNA DE LAS PIEZAS DEL INTERIOR. PONGASE EN CONTACTO CON PERSONAL TECNICO CUALIFICADO.
Si hace的功能ar el teovisor en conditiones ambientales extremas, este pueda resultar dañado.

Desenchufe el televisor de la corriente, en caso de tormenta electrica, o si no lo va a utilizing durante mucho tiempo (por exemple, si marcha de vacaciones). El enchufe de corriente sirve para desconectar el televisor de la electricidad y, por lo tanto, siempreDebe estar accesible.
El symbolo de exclamacion bajo de un triangulo equilatoro advierte al usuario de la existencia de instrucciones de funciona y mantenimiento importantes en el manual que se suministra con el aparato.
siga las instrucciones que se ven en la pantalla.

IMPORTANTE - Por favor, lea esta truncaciones detenidamente antes de talar o encender el televator.

ADVERTENCIA: No permittednunca que ningunan la sona (incluyendo niños) con incapacidades en las, sensoriales o mentales, o que carezca a experiencia o conocimientos,可以更好 utilizeng un aparato eletrico sin vigilancia.
- Para ventilar el equipo, deben un espacio libre de al menos 10cm a su alrededor.
- No cubra las ranuras de ventilacion con periodicos, manteles, cortinas, alfombras, ni similes.
- NO coloque el televisor sobre superficies resbaladizas ni inestables, o podría caer al sueño.
- Este aparato solo se pueda usar en climas moderados.
- Se debe poder acceder fácilmente al cable de corriente. No coloque el televisor, ningún mueble o similar sobre el cable de

corriente, ni lo pise. Un cable danado puede causar un incendio o provocarle una descarga electrica.
Agarre el cable de corriente por la clavija del enchufey no desenchufe el televisor tirando delismo. No
toque nunca el cable con las manos mojadas, puis podra Causear un cortocircuito o sufrir una descarga electrica. No haga nunca un nudo en el cable ni lo empalme conOthers cables.Si el cable de corriere estadanado,debe acudir al fabricante,distribuidor,的服务io专业技术o similares personas autorizadas, para poder repararlo y evitar asiequalquierpeligro.
-
No utilise este aparato en lugarares humedes o mojados. No lo exponga a liquidos. Evite cuales quier salpicadura o derrame de liquidos sobre el aparato. No Coloque sobre el telesor niungn recipiente con liquido, como jarrones y similares. En caso de que algo nliquido se introduzca en el interior del telesor, desenchufelo y contacte con personal technician para que lo revise antes de encenderlo de nuevo.
-
No exponga el televisor a la luz solar directa ni a ninguna other fuente de calor.
-
No coloque el televisor cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso, como por exemple un radiador electrico.
-
Un nivel excessivo de volumen en los auriculares puede provocarle la perdida de capacité auditiva.
-
No coloque fuentes de llamas vivas, como por典型案例 del teovisor.
-
En caso de instalar el televisor en la pared, y a fin de evaporar cualquier lesión, deben hacerlo correctamente y según las instrucciones de instalación (si lahawk está disponible).
-
En occasions你可以 aparecer en la pantalla uno fewes inactivos, como+puntos fijos de color azul,verde o rojo.Tenga en cuenta que this no afecta al funciona del aparato. Tenga cuidado de no carrllar la pantalla con las unas ni con ningun other objecto.
-
Antes de limpiar el televisor, desenchufelo de la toma de corriente. Utilice un paño suave y seco para la limpieza.
ATENCLON: Bombie las pilas correctamente; una colocacion incorrecta supone un risso de explosiOn. Bombie las pilas viejas por otheras delismo tipo o de un tipo equivalente.
No mezcle nunca pilas cuales con pilas viejas o gastadas. Respete la polaridad correcta de las pilas (+ y-) cuando las colque. Saque las pilas viejas o gastadas del aparato. Deseche las pilas de forma segura y ecologica. Por ello, y con el fin de proteger el medioambiente, tirelas a contentedesores especialicos para su recogida (puede contactar con el distribuidor para más informacion).
| Advertencia | Riesgo de lesiones graves o muerte |
| Existe el riesgo de sufir una descarga electrica. | Riesgo de tension o corrente peligrosa |
| Precaución | Riesgo de lesiones o daños materiales |
| Importante | Elsystema opera correctamente |
| Aviso | Notas adiconales marcadas |
Marcas en el Producto
Los siguientes símbolos se utilizen como marcadores sobre las restricciones, precauciones e instrucciones de seguridad del producto. Cada explicación se deben tener en cuenta dependiendo de laubicación de tales marcas. Le rogamos que tenguen怀着 dicha información por motivos de sécurité.
Equipo de Clase II: Este aparato está disnéado de una manière tal que no requires una connexion de seguridad a tierra electrica.
Equipo de Clase II con puesta a tierra funcional: Este aparato está Diseñado de una眼看a tal que no requiresuna connexion de seguidad a tierra electrica, la connexion a tierra se utilizes para fines functionales.
Conexión de protección a tierra: La terminal marcada está destinada para la conexión del conductor de protección asociada con el cableado de alimentación.
Terminal viva peligrosa: La(s) terminal(es) marcada(s) live (viva) es/son peligrosa(s) bajo conditions normales de operation.
Precaución, consulte las instrucciones de configuracion: El(las) area(s) marcada(s) contiene(n) pilas tipo moneda o boton reemplazables por el usuario.

de funciona.
Producto Lásar Clase 1 Este produit contiene una fuente láser Clase 1 que es segura en conditionesragonamente previsibles
ADVERTENCIA
No ingiera pilas, hay riesgo de quemaduras químicas.
(Los accesorios suministrados con o) Este produit可以选择 contener una pila tipo moneda / botón. Si la pila de botón es ingerida, pueda causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puedaninger a la muerte.
Mantenga las pilas新品 y usadas lejos de los niños.
Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra de forma segura,cede de usar el producto y mantengalo alejado de los niños.
Siusted piensa que las pilas podrián saber sido ingeridas o estar dentro de在哪quier parte del cuerpo, busque atencion medica inmediata.
ADVERTENCIA
Nunca coloque un aparato de television en un lugar inestable. Un televisor pueda caerse y Causear lesiones personales graves o la muerte. Podra evaporar lesiones o heridas, especially a los niños, tomando precauciones tan sencillas como:
- Utilizar soportes recomendados por el fabricante del televisor.
- Utilizar únicamente mobiliario que pueda soportar segura y suficientemente el peso del televisor.
- Asegurarse de que el televisor no sobresalga del borde del mueble.
- No coloque el televisor sobre muebles altos (como armarios o estanterías), sin fjar tanto el mueble como el televisor a un soporte apropiado.
- Enseñae a los niños lospeligros de subirse amueble para tocar el televisor y sus controles.
Si su telector existente está siendo retenido y trasladado, se deben aplicar las mismas consideraciones que arriba.
Comienzo
Notifications, Funciones y Accesorios
Información medioambiental
Este tevisor está Diseño para consumir menos energia y salvaguardar el medio ambiente. Para reducir el consumo de energia, deben realizar los pasos siguientes:
Si se activa el modo de ahora energetico como Eco, el telector pueda a este modo. Tenga en cuenta que no se podran modifier algunos ajustes deImagen.
Si selección el Apagado de Imagen,oulda ver enpellalla el mensaje "Lapellalla se apagaran 3segundos."Seleccion CONTINUAR,y OK para confirmar la opción. Lapellalla se apagarainmediatamente.
Es recomendable que apague o desenchufe el televisor cuando no lo estar utilizing. De este modo se reducirá también el consumo electrico.
Notifications en el Modelo de Espera
- Si el televisor no recibe ninguna seals de entrada, como de una antenna o fuente HDMI en 5 Minutes,作為 al modo de espera. Laproxima vez que encienda el televisor, el mensaje做不到 lo siguientes: "Sin Señal, en Modo de Espera" Pulse OK para_CONTINUE.
- El televisor pasado al modo de espera si se ha encendido y no se hace nada con el durante un rato. La proxima vez que encienda el televisor, el mensajemostatrá lo siguientes: "Sin Acciones, en Modelo de Espera" Pulse OK para_CONTINUE.
Funciones
- Televisor a color con mando a distancia.
- Televisor digital/cable totalmente integrado (DVB-T/C)
- Las entradas HDMI sirven para conectar un aparato con toma HDMI.
- Entrada USB
- Sistema de menus en pantalla.
- Toma de euroconector para dispositivos externos (tales como Reproductores de DVD, PVR, video-juegos, equipos de sonido, etc.).
- Sistema de sonido estéreo.
- Teletexto.
- Conexión para auriculares.
- Sistema de programación automática (APS).
- Sintonización manual.
- Apagado automatico antes de址as.
- Temporizador.
-
Bloqueo Infantil.
-
Silenciado automatico cuando no hay transmisión.
- Reproduccion NTSC.
AVL (Limitación automática del volumen). - PLL (Búsqueda de Frequencia).
- Entrada de PC.
- Plug&Play para Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, Windows 7.
- Modo de Juego (optional)
Accesorios inclusos
Mando a Distancia
- Pilas No Incluidas
- Manual de Instrucciones
Botones de Control y Funcioncimiento del Televiso

- Botón de direccion (Arriba)
- Botón de direccion Abajo
- Botón de Señeción de Canal/Volumen/AV/Modo de Espera
El botón de Control le permite manejar el Volumen, los Canales, las Fuentes y el Modelo de Espera del televisor.
Para regular el volumen: Aumente el volumen pulsando el boton arriba. Baje el volumen pulsando el boton abajo.
Cambiard canal: Presione el centro del boton, la bandera de la informacion del canal aparecera en la pantalla. Desplaese por los canales guardados con los botones arriba o bajo
Para携带 de fuente de entrada Presione el centro del botón dos veces, la lista de fuentes aparecerá en la pantalla. Desplácese por las fuentes disponibles pulsando el botón arriba o abajo.
Apagado del Televisor: Si aprieta en el centro del botón abajo y lo mantiene pulsado unoicosegundos, el televisor pasado al modo de esper.
Colocacion de las Pilas en el Mando a Distancia
Levante la tapa trasera del mando y tire suavamente hacia arriba. Coloque dos pilas AAA. Asegürese de
que las polaridades +y coinciden con los polos de las pilas en el compartmento, respetandolas. Vuelva a colocar la tapa.
No mezcle nunca pilas cuales con pilas viejas gastadas, o pilas de temas distinctos.

Conexión a Corriente
IMPORTANTE: Este teovisor está diseado para funcional con corriente alterna de 220-240V AC, 50 Hz. Tras desnbalar el teovisor, deja que este alcance la temperatura ambiente antes de conectarlo a la corriente. Enchufe el cable de corriente a la electricidad.
Conexión de Antena y Cable
Conecte el cable de antenna o el cable de TV de pago a la TOMA DE ANTENA (ANT) de la parte trasera del teovisor.

Notificación
Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories.
RECONOCIMIENTO DE LA MARCA COMERCIAL
"Dolby" y el logotipo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

DOLBY
DIGITALPLUS
HDMI, el logotipo de HDMI y High Definition Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta definccion) son MARCAS comerciales o registraradas de
HDMI Licensing LLC.

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Información a los Usuarios sobre el Desecho de Baterías y Equipos Viejos
[Sólo para la Unión Europea]
Estos SYMBOLOS indican que el equipo que contenga thesembolos no de ben eliminarse jusqu con los residuos domesticos. Considere los sistemas de recoleccion o las instalaciones de reciclaje apropiadas, si quiere deshacerse del producto o de la bateria.
Aviso: El símbolo Pb para baterías indica que esta bateria contiene plomo.
![OCEANIC OCEALED32DVD16B3 - [Sólo para la Unión Europea] - 1](/content/2026/02/427417/images/e0e99afdadf9dc8865496758b109c08ed1f795bb14a7b8db79bd22dcd0399a4f.jpg)
![OCEANIC OCEALED32DVD16B3 - [Sólo para la Unión Europea] - 2](/content/2026/02/427417/images/6d414fad1731ab76b833494d68ddf8f517dbb4b1e863ab73a9adf7a8cdc7dc72.jpg)
Products
| Transmisión De Televisión | PAL B/G D/K K |
| Bandas admitidas | VHF (BAND I/III) - UHF (BAND U) - HYPERBAND |
| Cantidad de canales predeterminados | 1000 |
| Indicador de canales On | Screen Display |
| Entrada De Antena Rf 75 | Ohm (sin balance) |
| Tensión de Funcionamiento | 220-240V AC, 50Hz. |
| Audio German+Nicam Stereo | |
| Potencia De Salida De Audio (Wrms.) (10% Thd) | 2 x 6 |
| Consumo energetico 65W | |
| Dimensiones AxAxF (con soporte) | 185 x 735 x 478 |
| Dimensiones AxAxF (sin soporte) | 77/97 x 735 x 438 |
| Temperatura y humedad de funciona:m: | desde 0°C hasta 40°C, 85% de humedad relativa的最大a |
Comienzo
Mando a Distancia

Teletexto
Pulse la tecla para acceder. Pulse de nuevo para activar el modo mixto. Pulse de nuevo para salir. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teletexto digital.
Teletexto digital (sólo para el Reino Unido)
Pulse la tecla para ver la informacion de teletexto digital. Puede manejarlo con los botones de colores, los botones de cursor y el boton OK La forma de manejo puede variar en funcion de los contentsos del teletexto digital. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teletexto digital. Cuando pulse el boton , el televator volvera a la emision de television.
Note: No pode utiliser el retroceso rápido en la grabación diferida sin haber utilisé antes el avance rápido de la reproducción.
Uso de Mi Boton 1/2 (^*) : Pulse MI BOTON 1/2 durante cinco segundos, cuando esté en una fuente de entrada, canal o enlace, hasta que se mueste en la pantalla el mensaje "MI BOTON SE HA PROGRAMADO". Así quedará confirmado que MI BOTON está asociado en adelante con la funciona elegida.
- Standby: Pulse el interruptor encendido/apagado en el televator.
- Teclas Theméricas: Sirve para desplazarse por los canales e introducir contraseñas, texto, etc.
- TV: Muestra la lista de canales / Alterna entre los diversostipsos de senal
- Mute: Silencia totalmente el volumen del televisor
- Volumen +/-
- Menu: Muestra el menu del telesor
- Teclas de desplazimiento: Ayuda a navegar por los men? contents, etc. y muestra las p?inas secundarias en el modo TXT cuando se pulsa Derecha
- OK: Sirve para confirmar la seleccion del usuario, detener el avance del teletexto, ver la lista de canales en modo TDT
- Parte trasera: Regresa a la pantalla anterior, abide la página indices del teletexto
- Explorador multimedia: Abre la pantalla del explorador multimedia
- Info: Muestra informacion sobre el contenido de la pantalla, muestra informacion oculta (revelar - en modo teletexto)
- Mi Botón 1 (*)
- Teclas de Colores
- Language: Alterna entre las options de sonido en televisionanalogica, o muestra y cambia el idioma del sonido o los subtitutos (cuando la option está disponible) en television digital.
- Subtitles: Muestra u oculta los subtitlelos (si la.option estuviera disponible)
- Retroceso rápido: Retrocede fotogramas en archivos multimedia tales comopelículas
- Grabar: Graba canales
- Play: Inicia la reproduccion de los ARCHivos seleccionados
- Stop: Detiene la reproduccion de fischeros multimedia
- Avance Rápido: Avanza fotogramas en ARCHivos multimedia tales comopelículas
- Pause: Pausa la reproduccion del archivo en bajo, inicia la grabacion diferida
- Screen: Cambia la relacion de aspecto de la pantalla
- Text: Muestra el teletexto (si estuviera disponible); pulselo de nuevo para superponer el teletexto sobre laImagen (mezcla)
- My button (Mi botón) 2 (^**)
- EPG (Guía Electrónica de Programación): Muestra la guía electrónica de programación
- Salir: Cierra y sale de los manos que aparecen o regresa a la pantalla anterior
- Menu Rápido: Muestra una lista de menus para un accesso rápido
- Sin funciona
- Canal +/-
- Swap: Alternna rapidamente entre los canales anteriores y actuales
- Source: Muestra todas las fuentes de senales y contentsos
Conexiones
| Conector Tipo Cables Dispositivo | ||
| Euroconector Conexión (atrás) | VGA Conexión (atrás) | Cable de Conexión de AudioYPbPr or PC Connection Cable (no incluido) |
| AV lateral Entrada de audio PC/YPbPr Conexión Lateral | ||
| HDMI Conexión (atrás) | SPDIFF Conexión (atrás) | AV Lateral (Audio/Video) Conexión Lateral |
| AURICULARES Auriculares Conexión Lateral Video YPbPr Conexión (atrás) Cable de Conexión PC or YPbPr (no incluido) | USB Conexión Lateral | Cl Conexión Lateral |
| CAM module |
NOTA: Cuando conecte un aparato en las tomas YPbPr o AV Lateral, deben usar los cables inductos para poder realizar la connexion. Vea las ilustraciones anteriores. |Si desea habilitar la SERIAL YPbPr en la entrada VGA, utilise un cable YPbPr a VGA (no incluido). | No pourrait utiliser a la vez las options YPbPr y VGA. |Necesitarly utilizing las entradas blanca y roja del cable de connexion AV lateral para poder Habiliar la connexion de sonido de PC. |Si se concentra un dispositivo externo en la toma de EUROCONNECTOR, el televisor cambiará automatistically al modo AV. |No estara disponible la senal de salute por el euroconector cuando se estén recibiendo senales de TDT (Mpeg4 H.264) o cuando está en el modo del Explorador Multimedia. |Es recomendable conectar todos los cables de la parte trasera del televisor antes de montarlo sobre pared mediante el correspondiente kit de montaje (optional). |Introduzca o extraiga el modulo de Interfaz Común solo si el televisor está APAGADO. Consulte el manual de instructaciones del modulo para Obtener más informacion sobre sus ajustes.
Instalación Inicial - Conexiones USB
Encendido/Apagado
Encendido del televisor
Conecte el cable de corriente a una toma de 220-240 V CA, 50 Hz.
Para encender el teovisor desde el modo de espera(puede realizarlode dos发展模式:
Pulse los botones ^ + / P-o una tecla numérica del mando a distancia.
Pulse el botón lateral de funciona hasta que el teovisor se encienda.
Apagado del televator
Pulse la tecla "del mando a distancia, o el botónlaterla de funciona hasta que el televisor se encienda.
Para apagar por complete el televisor, descenthuche el cable de alimentacion de la toma de corriente.
Note: Cuando el television accede al modo en espera, es possible que el indicator LED parpadee;arlo indica que se estan llvando a cabo的一些 functions del television, como por exemple la Busesqaed en Modo de Espera, la Descarga Inalambrica, o que hay un Temporizador Activ. El indicator LED también peut parpaear cuando encienda el television en modo en espera.
Instalacion Inicial
Cuando lo encienda por primera vez aparecerá e menu de "sección de idioma". SeLECTIONE el idioma deseado y pulse OK.
A continuación se做不到a pantalla de instalación inicial. Ajuste sus preferencia con las teclas de desplazamente;cuando acum, pulse OK para continuar.
Si el modo Tienda está selectionado, la optación de modo de tienda está disponible en otros menus de configuración y las caracteristicas de su teovisor seránasnocdradas enla parte superiorde la pantalla. Se做不到a un cuadro de dialogo de confirmacion. Seccione SI para continuar.
Si el Modelo Inicio es seleccionado, la.option del modulo Tienda no está disponible desdees de la Instalacion Inicial.Pulse OK para continuar.
EI PIN predeterminado puede variar en func tion del paisingular.
Utilice uno de los@códigos seguidesisi se le pide que introduzca uno para una option de menu:4725, 0000o1234.
Instalación de Antena
Si en la pantalla de selección deformato de búsueda selección Antena convencional el televisor digital realizará la búsueda de emisiones de TDT.
NOTA: Puede pulsar el boton MENU para cancelar la operacion.
La lista de canales seoulda ver en la pantalla una vez se hayan guardado todos los canales disponibles. Si眼看ordenarlos canales,segun el LCN (^*) seleccione Si y pulse OK a continuacion.
Pulse MENU para salir de la lista de canales y ver la television.
(*) LCN responde a las siglas deNumero Lógico de Canal, un sistema que organize las señales de emisión disponibles según una secuencia de canales reconocible.
Instalación de Cable
Si selección la option CABLE y pulsa la tecla OK en el mando a distancia paraContinuar. Para continuar selección SI y pulse OK. Para cancelar la operation, selección NO y pulse OK. Deo esta ventana puelegir los rangos de fecuencia.
Introduzca el rango de Frequencia manualmente, con las teclas numéricas.
Nota: La duración de la búsqueda sera en función del paso selecciónado.
Reproduccion Multimedia a工程技术 de la Entrada
Con las entradas USB del televisor pourrait conectar discos duros externos de 2,5" y de 3,5" (discos con alimentacion externa),o memorias USB al televisor.
IMPORTANTE! Antes de conectar nada al tevisor, haga copias de sus:ficheros. Tenga en cuenta que el fabricante no se hace responsable de los daños o perdidas de:ficheros, ARCHivos, datos o informacion.
Es possible que algunos dispositivos USB (por exemple, reproductores MP3), o algunos discosuros/ lapes de memoria USB no Sean compatibles con el televisor. El televisor admite formatos de disco FAT32 y NTFS; sin embargo no está disponible la option de grabacion para discos de formatting NTFS.
Podría experimentar problemas con el formateo, en caso de que launidad USB a formatear posea una calidad igual o mayor a 1TB (Terabyte). En concreto, no es recommendable realizar estas operaciones de forma repetida. De esta forma peutecasionar daños fisicos al reproductor USB y de forma más concreta, al propio dispositivo USB. No extraiga el disposito USB cuando está reproduciendo un archivo.
Grabación de un Programa
IMPORTANTE: Cuando vaya a utiliser un disco duro USB nuevo, es recomendable que primero lo formatee mediante la direccion del telesor "Formatear disco".
Notea:Para grabar un programa, es requisite que en primer lugar connecte un disco USB al tevisor,maintras este está apagado.A continuaciondebera encender el tevisor para activar la funcion degrabacion.
Para poder usar la optacion de grabacion, deben conectar un disco USB o un disco duro externo al televisor, y este dispositivo deben poseer al menos 1 GB de capacité y una compatibilidad de velocidad 2.0. Se做不到a un mensaje de error en caso de que el dispositivo no admita la velocidad 2.0.
Note: Los programas se guardaran en el disco USB conectado. Si lo desea,oulda realizar una copia de seguidad, o copiar las grabaciones en un ordinador personal, pero las mismas no se podran reproducir en este. Solo las couldra reproducir en el televator.
Note: Puede haber un retardo del Lip Sync durante el timeshifting. No se pueda realizar grabaciones de radio. El televisor puede grabar hasta diez horas de programas.
Los programas que se graben se dividirán en partidas de 4GB.
En caso de que la velocidad de descrirura del disco USB conectado no sea suficiente, podria fallar la grabacion y la direccion de timeshifting podria no estar disponible.
Es porarlo que se recomienda el uso de discos USB adequados para la grabacion de programas en alta definccion.
No conecte launidad USB/HDD durante la grabacion. Esto podra darar el dispositivo USB/HDD.
Se admiten soportes multipartación. Se admite un máximo de dos parteciones distinctas. La primaparticipation del disco USB se usa para las functionslistas para PVR. Internacional se debe formatear comoparticipation principal para poderse utiliser para dichasfunciones.
Debido a problemas en la seals, es possible que algunos paquetes de secuencias no se graben; es porarlo que durante la reproduccion se pueda observar congelaciones de imagenes.
Cuando el teletexto está activado, no se podrá utilize las teclas de Grabación, Reproducción, Pausa y Mostrar (para PlayDialog). El teletexto quedará automatistically desactivado en caso de iniziarse la grabación desde un temporizador programado. Internacional quedará desactivado cuando haya una grabación o reproducción en camino.
Grabación diferida
Pulse el botón PAUSE))msteadaviendo un programa,paraasaralmode degrabacion diferida (timeshifting).Enelmode degrabacion diferida,el programa se pausayse grabade forma simultanea en el disco USB conectado.
Pulse de nuevo el botón (PLAY) para ver el programa pausado desde elmomento en que lo detuvo.
Note: En el modo de radio no seoulda utiliser el diferico (timeshift).
Grabación Instantánea
Pulse el botón (GRABAR) para grabar de forma instantánea un programa@mstead lo está viendo. Podrá pulsar el botón (GRABAR) del mando a distancia de nuevo para poder grabar el siguientes programa de la Guía Electrónica. En este caso, una pantalla OSD所提供á los programas dispuestos para laGrabación.Pulse (STOP) para cancelar laGrabación instantánea.
Note: Durante la grabación no sera possible Cambiar de canal ni ver el Explorador Multimedia. Mientras se graba un programa o durante el timeshifting, un mensaje de advertencia aparece en la pantalla si la velocidad del dispositivo USB no es suficiente.
Ver los programas grabados
Selección la Biblioteca de Grabaciones en el menu del Explorador Multimedia. Selección un programa de la lista (previamente grabado). Pulse OK para ver las OPCiones de Reproduccion. Selección la optacion y confirmema con la tecla OK.
Note: Durante la reproduccion no sera possible acceder al menu principal ni a ninguna de sus options.
Pulse la tecla (PARAR) para detener la reproduccion y regresar a Biblioteca de grabaciones.
Avance Lento
Si@m间隙 estáviendo los programas grabados pulsa la tecla (PAUSA),estara disponible la option de avance lento.Puedeutilizarelbotonpara el avance lento.La velocidad de reproduccioneypecambiarse pulsando el boton varias vezes.
Configuración de grabaciones
Para configurar grabaciones, en el menu Configuración selección la.option Configuración de grabaciones.
Formatear disco: Puede utiliser la.option de formateo, con el fin de dar formatting al disco USB connectado.
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que si activa esta optación, se perdán TODOS los datos almacenados en el dispositivo USB, y que el formatting del mesmo�能ará alsystema FAT32. En caso de que el disco USB no funciona bien del todo,oulda intentar formatearlo. En la mayoría de los casos se restablece el funciona normal formateando el disco duro;
sin embargo, se perdieran TODOS los datos que estuvieran almacenados.
Note: Si aparece el mensaje "USB funciona muy lento" cuando empiece a grabar, intente SOLUTIONARo reiniciando la grabacion. Si aun asi persiste el error, elo peut deberse a que el disco USB no cumpla con losrequirerimientos de velocidad. Intente conectar other disco USB.
Menu del Explorador Multimedia
Podrá reproducir fotografías, música ypelliculas guardadas en un USB, conectándolo al television yutilizando el Explorador Multimedia. Conecte un disco USB a la entrada ubicada en el lateralelelector.Pulsando MENU,minteras esté en el Explorador Multimedia le dará acces o los ajustes de Imagen, Sonido y Configuración.Pulsando MENU de nuevo saldra de esta pantalla. Podrá configurar las preferencias del explorador multimedia en la ventana Configuración.
| Modo de operación Loop/Shuffle (Repetir/Aleatorio) | |
| Iniciar reproducción con yactivar | El televisor reproduce elsiguito:fichero y repite la lista. |
| Iniciar reproducción con OK yactivar | el本身就是fichero sera repetidoen un ciclo (repetir). |
| Iniciar reproducción con OKyactivar | el:fichero sera reproducido enforma aleatoria. |
Menu Rápido
El menu de Configuración Rápida le permite acceder de modo inmediato a隅as de las options. En este menu se incluye el Mode de Ahorro Energético, el Mode de Imagen y el Temporizador de Apagado. Pulse la tecla Q.MENU del mando a distancia para ver el menu rápido. Lea los capítulos siguientes para Obtener informacion acerca de las functions Mentionadas.
Cáracterística y Funciones de los Menús
| Contenido del Menu deImagen | |
| Modo | Puedeieselmode deImagenparaajustarseasus preferencias o necessities. Elmode deImagenpuede configurarse como:Cine,Juegos, Dinámica y Natural. |
| Contraste | Configura losvaloresde iluminación yoscuridadde la pantalla. |
| Brillo | Configura losvaloresdelbrillode la pantalla. |
| Nitidez | Configura losvaloresde nitidezde losobjectosmostradosen pantalla. |
| Color | Configura losvaloresde loscoloresajustandoésitos. |
| Mode de Ahorro Energético | Para fijar el mode de Ahorro Energético como Eco,Desactivaciónde Imagen y Desactivado.(Cuando el mode sea dinámico,se desactivaráautomátamenteelahorroenergético) |
| Retroiluminación (optional) | Estafunciónpermitecontrollearinelvelde retroiluminación.SiactivaelMode deahorroenergético,no podravercodisplayablelaoptionde Retroiluminación.EnlosmodosVGAorExploradorMultimedia,ominternas tengalemode de imagen enJuego,no sepodravactivaralretroiluminación |
| Reducción de ruido | Si lasealedifluyesdebilyla imagenesrudosa,utilicelaoptiondeReducciónde Ruidopara reducirla�性idadedruido. |
| ConfiguraciónAvanzada | |
| Contraste Dinámico: | Podrarcelcontraste dinámicoalosvaloresdeseados. |
| Temperatura del Color | Configura eltonodesadeonloscolores. |
| Zoom deImagen | Fijael tamanode imagendesadeonelmenúdzoomde imagen.Nota:Auto(Sólo disponible enmode euroconectorel 8° pin del euroconceptor alto voltaje/baja voltaje |
| Modo Filme | Laspelliculassegrabanun númerode fotogramasporsegundo diferente al delosprogramasdelevisione.Active此举funcióncuandoestéviendpelliculas,para poderverde formamásnítidalescenasrápidas. |
| Tono de Piel: | Eltonodespeecambiarentre-5y5 |
| Cambio deColor | Configura eltonodesadeonloscolores. |
| Ganancia RGB: | Puedecfgurarla temperaturedal colormediantela funciónde Ganancia RGB. |
| Reinicio | Restablece laimagenalosvaloresdefabrica.(Excepto elmode de Videojuegos) |
| Autopositionamento (enmode PC) | Optimiza de forma automáticala pantalla.Pulse OK paraoptimizarla. |
| Posión(Horizontal-enmode PC) | Estaoptiondesplaza laimagenhorizontalmentehacialederecha orla izquierda del pantalla. |
| Posión V (Vertical-enmode PC) | Estaoptiondesplaza laimagenverticalmentehacialede parte inferior o superior del pantalla. |
| Frecuencia de Reloj (enmode PC) | Losajustesde Frecuenciade Relojcorrigenlasinterferenciasqueaparenccomobanda verticalenpresentacionesquecontenganmuchospuntoscomo porejemplo hojasde calculo,opárrafosostextosdeletrapequeña. |
| Fase (enmode PC) | Dependiendo delresoluciónylafrequencyde barridoqueustedeje eneltelevision,ustedpuedecivenumaimgenconruidoenneblinaenla pantalla.Endicho caso,ustedepuedeutilizarestelementoaporobtenerunaimagenclaropor medio del métoodede ensayoerror. |
| Algunas del options del menude imagen no estarandisponiblesen elmode VGA (mode PC).En su lugar,laconfiguraciónVGA seañadirarela configurañon de imagenmisionestae enmode PC. | |
Characteristicas y Funciones de los Menús
| Contenido del Menú de Sonido | |
| Volumen | Ajusta el nivel del volumen. |
| Evaluador | Selección el evaluador. Solo seoulda ajustar personalizadamente cuando esté en el modo de usuario. |
| Balance | Estamericano seutiliza para dar másénfasis al altovoz Derecho o al izquierdo. |
| Auriculas | Fija el volumen de los auriculas. |
| Modo de Sonido | Puede selecciónar un modo de sonido. (si el canal elegido lo admite). |
| AVL (Limite de volumen automatístico) | Función que sirve para indicar un niven fijo de salute de sonido entre canales. |
| Salida Digital | Fija el tipo de salute de sonido digital. |
| Contenido del Menu de Configuración | |
| Acceso Condiagnostical | Controlla los módulos de acceso condicional (CAM) si los hubiera disponibles. |
| Idioma | Configura las options de idioma (-puedeCambiar en configuración del País elegido) la configuración que preferda y actual está disponible.Esta configuraciónsolepodrá modificarse si el canal emisor lo admite. |
| Parental | Introduzca la contraseña correcta para modifierla configuración paterna. Podrá ajustar fácilmente elbloqueo de menús, por edad (quecouldavariar en configuración del País elegido) y elbloqueo infantil. Másiónpodrá fjar un nuevo PIN. |
| Temporizadores | Establece temporizador de apagado automatístico para apagar el tevisor après de un cierto tiempo. Permit configurar temporizadores para los programas selectionsadas. (grabación USB) |
| Configuración de grabaciones | Muestra el menú de configuración de grabación,siendo necessariaconexiónUSB. |
| Fecha/Hora | Permitte configurar la Fecha y hora. |
| Fuentes | Permitte activar o desactivar las options de la fuente elegida. |
| Otrox Ajustes: Muestra las otherxs opuestos del telector: | |
| Desconexión por Tiempo del Menú | Cambia la duración de tiempo de desconexión de las pantallas de menus. |
| Buscar Canales Codificados: | Cuando estafunción estáactivada,elproceso debúsqueda también localizaralos canales codificados. |
| Fondo Azul | Activa o desactiva el Fondo Azul cuando la senal sea débil o no exista. |
| Actualización de Software | Ésta opociomantieneactualizo su receptor conla másrecienteinformation. |
| Versión de la aplicación | Mostrará la version de la aplicación. |
| Personas con Dificultades Auditivas | Permitte las functionspeciales incluidas en la senal del canal emisor. |
| Audio descripción | La funciónde audio descripciónconstiene en una pista de Narración adicional, durante la emisión de programs ypeléculas,para laspersonas invidentes o con dificultades de visión.Sólopodravallactura thisfunciónsi el canal emisor admite esta pista de Narración adicional.Note:Lafunción de audiodescripciónnoestáradiatabledurante laGrabación ni durante el mode diferido. |
\section*{Característica y Funciones de los Menús}
| Apagado Automático | Puede establisher el valor de apagado automatico en esta función. Tras alcanzar el tiempo fijiado en elrial no se realiza ninguna operation con el television, este se apagará. |
| Búsqueada en Mode de Espera (optional) | Si se activa la Búsqueada en Mode de Espera, con el television en este modo, se buscarán las senales disponibles. Si el television encuentra cualquier númeroneider que confirma o no los cambios. Después de this, la lista de canales se actualiza y modifica. |
| Modo Tienda (optional) | Si está所提供ndo el television en una tienda, puedaactivar este modo. M鹑as esté Activate el Modo Tienda,algunas options del menu podrjan no estar disponible. |
| Modo de encendido del televisor | Esta configuración fija la preferencia de encendido. |
| Contenido del Menú de Instalación y Resintonización | |
| Búsqueada Automática de Canales (Resintonización) (Si la option estuviera disponible) | Muestra las options de sintonización automática.Antenna digital airea: Busca y guarda emisoras de Signals DVB. Cable Digital: Busca y guarda emisoras de Signals DVB de cable. Analógica: Busca y guarda emisoras de Signals analógica.Antena Digital airea y Analógica: Busca y guarda emisoras de Signals DVB airea y estaciones analógicas. Cable Digital y Analógico: Busca y guarda emisoras de Signals DVB de cable y estaciones analógicas. |
| Búsqueada Manual de Canales | Esta funciona能把 utilizearse para la entrada directa de canales. |
| Búsqueada de canales en la red | Busca los canales enlazados en elsystema de se?1. |
| Sintonización Fina de Canales Analógicos | Puede utilizing esta opcción para la sintonización finalde canales analógicos.En caso de no haber canales analógicos guardados, esta opcción no está disponible. |
| Instalación Inicial | Borra todos los canales y configuraciones guardadas, restableciendo el television a losvalores de fabrica. |
General / Función de TV
Manejo de la lista de Canales
El tevisor organará los canales guardados en la lista de canales. Podrá modificar esta lista, fjar sus canales favoritos o configurar las emisoras activas a(""); mediarlyas;
Configuración de control parental
El sistemas de control paterno permite bloquear algunos canales y menus para que no pueda verse.
Para ver las options disponibles de bloqueo, deben introducirse el PIN. El PIN por defecto es 0000 Tras introducir el numero correcto, se做不到an las options del menu de control paterno:
Bloqueo del menu:Esta configuracion activa o desactiva el acces al menu.
Bloqueo poridad: Cuando lo haya fijiado, estaopsispermite recoger informacion sobre la emisiony si el bloqueo paraadultos estáactivado y es unaemisión no apta para menores,desactivar el accesosal canal.
Bloqueo Infant: Si activa el Bloqueo infant, el televisor solamente podra manejarse mediante el mando a distancia. En este caso, los botones del panel de control no funciona aran.
Fijar PIN: Define un nuevo PIN.
EI PIN predeterminado pueda variar en func tion del paislegantido.
Utilice uno de los@códigos seguidesisi se le pide que introduzca uno para una option de menu: 4725. 0000 o 1234.
Guía de Programación Electrónica (EPG)
Algunos canales (no todos) muestran información sobre el programa actual y sobre los siguientes. Pulse el botón para ver el menu de Programación Electrónica (EPG).
Arriba/Abajo/Izquierdo/Derecho: Desplazarse por la EPG
OK: Muestra las.optiones para los canales.
INFO (i): Muestra la informacion detallada del canal seleccionado.
VERDE: Cambia al Horario Listado de la EPG.
AMARILLO: Cambia al Horario de la EPG.
AZUL:Muestra las options de filtros.
(GRABAR): El teovisor grabar a el programa seleccionado. Para detener la grabacion, pulselo.nuevamente.
IMPORTANTE: Conecte un disco USB al telector cuando está seswanae apagado. A continuacion debera encender el telector para activar la function de grabacion.
Nota: Durante la grabacion no sera possible combustar de canal ni de fuente.
Opaciones de programas
En el menu EPG, pulse OK para acceder al menu Opciones de eventos.
Selección de canal
En el menu EPG, puedeCambiar a los canales seleccionadosutilizando estaOPTION.
Grabar/Borrar el temporizador de grabación
Tras haber的选择acion un canal en la EPG, pulse OK. Seleeccion la option "Grabar" y confirmema con la tecla OK.Esta operation fjará la grabacion del programa elegido.
Para anular una grabación programada, marque el programa en cuestion y pulse OK; a continuación selección la-option "Borrar grab. Timer" ("Borrar Temporizador"). Esto cancelará la grabación.
Fijartemporizador/Borrar temporizador
Tras haben selectionado un canal en la EPG, pulse OK. SeLECTIONA la opticon "Fijar Temporizador para el Evento" y confirmema con el boton OK. Puede fjar temporizadores para los siguientes programas. Para cancelar un temporizador fjado, marque el programa en cuestion y pulse OK. A continuacion selectione la opticon Borrar Temporizador". Se cancelar a el temporizador.
Nota: No es possible grabar de dos canales a la vez.
Actualización de Software
El teovisor peutducaractualizaciones automaticamente por la senal de Antena o Cable e incluso Internet.
Actualización de software mediante la interfaz de usuario.
Simplemente navegue por el menu principal. Seleccion los menus Configuracion y Otros Ajustes. Dento del menu Otros Ajustes, navegue a la Actualizacion de Software y pulse OK para abrir el menu Opciones de Actualizacion.
Note: Se necesita connexion a Internet. Intente laactualizacion por la senal de television en caso de no tener connexion a Internet. Si encuesta unaactualizacion,comenzara a descargarla.PulseOK para continuar con la operaci? de reinicio.
Búsqueda en Segundo Plano y Modo de Actualización
Mientras el telesoristéconctadoa senal de antenna.Si la busqueda Automática en el menu de Opcionedes Actualizacion estáactivada,el telesor se encendera a las 3:00 ybuscaráactualizaciones de software.Siencuentraydescargauna newaactualizacion,laproxima vezque seenvienda comparacn una newa version de software.
Note: Si el televisor no se enciende trasactualizarlo, desenchufelounos dos minutes y vuelvalo a enchufar.
Solucn de Problemas y Consejos
El televator no se enciende
Asegürese de que está bien enchufado a la corrente. Las pilas del mando a distancia podrjan estar gastadas. Pulse el botón de encendido del televisor o
Mala calidad deImagen
- Ha elevado el sistema adecuado de Televisión?
- La baja intensidad de la sealsle possible distorsionar la imagen. Compruebe el estado de la antenna.
- Si ha sintonorado el teovisor manualmente, asegürese de haber introducido la Frequencia correcta.
- Cuando se conectan al televisor dos equipos periféricos a la vez pueda disminuir la calidad de laImagen. En este caso, desconecte uno de los equipos periféricos.
Sin imagen
- SinImagen significafa que su teovisor no está recubiendoignalalguna.Ha pulsado los botones correctos del mando a distancia?Intentelo de nuevo. Asegurese también de haber seleccionado la fuente de entrada correcta.
- La antenna está conectada correctamente?
- Ha connectado el cable de antenna?
- Se está utilizing los enchufes apropiados para conectar la antenna?
- Si Tiene dudas, consulte con su distribuidor.
Sin sonido
- Ha silenciado el sonido del telector? Para cancelar la optación muda, presione la tecla, o incremente el nivel de volumen.
- El sonido solo proviene de un altavoz La optic balance está fjada para un solo altavoz? Consulte el Menu de Sonido.
El mando a distancia no funciona
- Las pilas podrjan estar gastadas. Sustituya las pilas.
No se pueda selectionar las Fuentes de entrada
- Si no可以选择ar una fuente de entrada pueda deberse a que no haya conectado ningún dispositivo.
- Si ha tratado de connectar un dispositivo, revise los cables y las conexiones AV.
Grabación No disponible
Para grabar un programa, es Neededo que en primer lugar conecte un disco USB al television cuando este estara apagado. A continuacion deben encender el television para activar la functiOn de grabacion. Si no peut realizar la grabacion, apague el television, extraiga el dispositivo USB
El USB funciona muy lento
Si aparece el mensaje "USB funciona muy lento" cuando empiece a grabar,intaenteSolutionarlo reiniciando la grabacion. Si aun asi persiste el error, algo que deberse a que el disco USB no cumpla con losrequireimientos de velocidad. Intente conectar otherdio USB.
Modoshabituales de visualizacion de entrada de
La?sigaune tabla es una ilustracion de algo?o de los modos generales de visualizacion de video. Es possible que el tevisor no admita todas las resolutions. El tevisor admite hasta 1920x1080.
| Indice Resoluciones Frecuencia | ||
| 1 640x480 60 Hz | ||
| 2 800x600 56 Hz | ||
| 3 800x600 60 Hz | ||
| 4 1024x768 60 Hz | ||
| 5 1024x768 66 Hz | ||
| 6 1280x768 60 Hz | ||
| 7 1280x960 60 Hz | ||
| 8 1280x1024 60 Hz | ||
| 9 1360x768 60 Hz | ||
| 10 | 1400x1050 | 60 Hz |
| 11 | 1600x1200 | 60 Hz |
| 12 | 1920x1080 | 60 Hz |
Compatibiliidad con Senales AV y HDMI
| Fuente | Señales admitidas | Disponible | |
| EXT EUROCO NECTOR | PAL 50/60 O | ||
| NTSC 60 O | |||
| RGB 50 O | |||
| RGB 60 O | |||
| AV Lateral | PAL 50/60 O | ||
| NTSC 60 O | |||
| PC/YPbPr | 480I, 480P 60Hz O | ||
| 576I, 576P 50Hz O | |||
| 720P | 50Hz0, 60Hz | O | |
| 1080I | 50Hz0, 60Hz | O | |
| 1080P | 50Hz0, 60Hz | O | |
| HDMI1 HDMI2 | 480I 60Hz O | ||
| 480P 60Hz O | |||
| 576I, 576P 50Hz O | |||
| 720P | 50Hz0, 60Hz | O | |
| 1080I | 50Hz0, 60Hz | O | |
| 1080P | 24Hz, 25Hz 30Hz, 50Hz, 60Hz | O | |
(X: No disponible, O: Disponible)
Puede que en algunos casos la seals del telesor LCD no se muestre correctamente. El problema peut decerse a una incompatibilidad con las normas de emision del equipo fuente (DVD, decodificador, etc.). Si experimenta este problema por favor contacte con su distribuidor y también con el fabricante del aparato.
Formatos de archivo admitidos en el modo USB
| Medio | Extensaión del fichero | Formato | Notas (Resolución máximo, velocidad de bits, etc.) | |
| Vdeo Audio | ||||
| Película | mpg, mpg MPEG1, MPEG2 | MPEG1: 768x576 @30P MPEG2:1920x1080 @ 30P | ||
| vob MPEG2 | 1920x1080 @ 30P | |||
| .mp4 MPEG4, Xvid, H.264 | ||||
| .mkv H.264, MPEG4,VC-1 | ||||
| .avi MPEG2, MPEG4, Xvid, H.264 | ||||
| flv H.264/VP6/Sorenson | H.264/VP6:1920x1080 @ 30P Sorenson: 352x288 @30P | |||
| 3gp MPEG4, H.264 1920x1080 @ 30P | ||||
| Música | .mp3 - | MPEG 1 Layer 1/2 (MP3) | 32Kbps ~ 320Kbps(velocidad de bits) 32KHz ~ 48KHz(tasa de muestroo) | |
| Fotografia | .jpg .jpeg | Linea base JPEG | - | max WxH = 15360x8640 4147200bytes |
| . | JPEG progresivo | - | max WxH = 9600x6400 3840000bytes | |
| .bmp -- AxA m|x. = 5760x4096 3840000bytes | ||||
| Subtítulos | .sub .srt | - | - | - |
Modo DVD
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA
Este reproductor DVD es un dispositivo láser de la clase 1. Sin embargo, se usa un rayo láser visible que pueda quedar expuesto a radiaciones peligrosas. Utilice este reproductorADECUADAMIENTe siguiendo las instrucciones proportionadas.
DISPOSITIVO LÁSER DE LA CLASE 1.
RIESGO DE ELECTROCUCION
El símbolo del relámpago terminado en flecha bajo de un triángulo equilatoro sirve para advertir al usuario de la presencia de lineas de tension peligrosas al descubierto bajo del aparato que pueda provocar descargas electricas a las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de instrucciones de funciona y mantenimiento importantes en el manual que se sugirstra con el aparato.
Notas sobre los discos
como manejar sus discos
- Para Maintener el disco limpio, sujételo por los bordes. No toque la superficie.
- No pegue papel sobre los discos, niCNTAs o etiquetas adhesivas.
- Si el disco está sucio ya sea por una sustancia, pegamento, por exemple, retire esta antes de utiliser el disco.

- No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor tales como calidas de aire caliente, ni deja el disco en un automóvil aparcido bajo la luz solar, donde la temperatura pueda subir rápidamente y darar el disco.
- Guarde los discos en los estuches protectoresupon de utilizeslos.
Limpieza
- Antes de utiliser un disco, limpielo con un paño. Limpie los discos en linea recta desde el centro hacía los bordes.

Tampoco utilise produits químicos volátiles como bencina o aguarrás. también evite el uso de produits de limpieza disponibles en las tiendas y los aerosoles antiestáticos destinados a discos de vinilo.
Aviso de licencia
- Este producto incluye Tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los Estados Unidos y otros derechos de propidad intelectual. Dada una autorización exceptional emitida por Rovi Corporation, esta Tecnología está destinada sólo para uso personal y su uso debe estarsubjecto al autorización de Rovi Corporation.Esta prohibido descubrirlo o desmantarlo.
Cómo Ver un DVD
Al insertar un disco en el cargador, asegúrese de que elazo quekee la etiqueta esté hacia arriba.

Cuando encienda el televisor, cambie primero a la fuente DVD mediante el botón SOURCE del mando a distancia. Pulse el botón Reproducir en el mando a distancia o pulse directamente el botón Reproducir en el panel frontal del dispositivo. Si no hay discos en el cargador, inserte uno y pulse Reproducir.
Note: Si cambia a另一边 fuente presionando SOURCE o using P + / P- del mando a distancia, la reproduccion del DVD se detendra automatically. Tendra que pulsar REPRODUCIR y reinecermanualmente la reproduccion al regresar al modo DVD.
Botones del Panel de control del DVD
A. Bandeja portadiscos
B. Reproduccion/Pausa
Reproduce o pausa la reproduccion del disco. Con el menu del DVD (menu raiz) en pantalla, este boton se usa como "boton de seleccion" si el disco lo admite (seLECTIONa el elemento resultado en el menu).
C. Detener / Expulsar disco
Detiene la reproduccion del disco / Expulsa oarga el disco:
- No se pueda expulsar el disco con el mando a distancia.
- Cuando se lee un archivo, hay que pulsar el botón DETENER tres veces antes de que pueda expulsar el disco.

Descripción general del mando a distancia
- Modo de espera
- Teclas numéricas
- TV/Menu
- Teclas de desplazamento
- OK/Selectionar
- Atras
- Angel
- Información
- Mostrar / menu del DVD
- Zoom
- SeLECTION DEIDIOMA
12.Subtitulos - Retroceso=rápido
- Reproducir
- Detener (Stop)
- Avance Rápido
- Pausa
18.Raiz - Titulo
- Repeteción
- Modo de búsqueada
- Source
Nota: Los botones que no se ha asignado un número no son operativos en el modo DVD.

Podra leer el contenido de la película, música opellicas en DVD y CD con los botones correspondentes en el control remoto. A continuacion se describe las principales functions de los botones mas utilizados del mando a distancia.
| Botones del mando a distancia | Lectura de un DVD | Películas Fotos | Música | |
| ▶ | Leer Leer Leer Leer | |||
| II | Pausa Pausa Pausa | Pausa | ||
| ■ | Detener Detener Detener | Detener Detener | ||
| ▲/▲ | Saltar hacía aftás / adelante | Saltar hacía aftás / adelante | Regresar | Saltar hacía aftás / adelante |
| ▲/▼ | Selección un elemento del menú / Mueve imagen ampliada hacer la parte superior o inferior (si está disponible). | |||
| ▲/▲ | Rebobinado rápido / Avance rápido | |||
| Para ver la escena desde diversos ángulos (si la option estuviera disponible) | Cambia el efecto de transmisión de diapositivas (en función del contenido) | X | ||
| MI BOTON 1 | Muestra la hora / Muestra el menú principal de configuración | |||
| INFO | Selección el modo automatístico (cuando se lee). Pulse de forma sucesiva para pagar de un modo aarlo. | |||
| IDIOMA | Idioma de Audio Inactivo Inactivo | |||
| MENU | Muestra el menú del teovisor. | |||
| OK / SELECTIONAR | Entrar / Mostrar / Leer | |||
| VERDE | Muestra las options de repetition. | |||
| ATRÁS | Regresar al menú anterior (si está disponible) | |||
| AMARILLO | Regresar al menú raízdel disco (si está disponible) | |||
| MODO BUSQUEDA (*) | Selección directa de escenas o tiempo. | Selección el archivo deseado. | Selección el archivo deseado. | |
| MI BOTON 2 | Pulse sucesivamente Iniciar-Detener Subítulo para pagar de una option de subítculos a另一边. | Inactivo Inactivo | ||
| CAMBIO | Selecciónar los medios de origen. | |||
| AZUL | Muestra el menú del disco (si está disponible). | Muestra el menú del disco (si está disponible). | Inactivo Inactivo | |
| ROJO | Amplía laImagen. Pulse de forma sucesiva para pagar de un acercimiento modo aarlo. | |||
| Otras Funciones – Combinaciones de teclas (durante la reproduccion) | |
| II >> | Avance lento |
| [II >> ←] | Reduce la velocidad de avance |
| >> | Paraajar la velocidad de avance rápido. |
| ← | Paraajar la velocidad de rebobinado rápido. |
| ■ | Confirmar el botón Detener. |
(*) PodráATTER al título selecciónado pulsando directamente las teclas numéricas. Usted tendrá que pulsar 0, y luego除外 digital para Obtener el número que deseee (por exemple,: para selecciónar el título 5, pulse 0 y 5).
- Encienda su televator.
- Inserte un disco dentro de la ranura.
El disco se cargará automatistically y empezará a reproducirse si no Tiene menu.
Tras uno instantes, aparecerá en la pantalla del televisor un menu, o bien la película comenzara de inmediato tras la presentación de la productora cinematológica. Todo depende del contenido del disco ya que pueda variar.
Note: Los pasos 3 y 4 están disponibles únicamente cuando el disco disponga de un menu.
- Pulse “▼/”▲ /↓ botones digitales para seleccionar el titulo que desea.
- Pulse el botón OK.
El elemento selección ampezará reproducirse. El elemento reproducido puede ser una película, unaImagen fija u other submenu,dependiendo del disco.
Nota:
Si laacular correspondiente a un boton no se admite, apareceré el symbolo
Notas sobre la lectura:
- El sonido desaparece durante el Avance rápido / Rebobinado.
- No hay sonido en el modo de camarara lenta.
- El retroceso en modo lento no está disponible.
- En algunos casos, el idioma de los subtitlelos no cambia inmediamente de acuerdo con el idioma seleccionado.
- Si après de pulsar el botón varías veces no se visualiza el idioma preferido, significará que el idioma no está disponible en el disco.
- Cuando encienda de nuevo el reproductor o cuando se cambia el disco, la selección de subtitutos cambiará automatistically a los ajustes iniciales.
- Si selección un idioma que no está disponible en el disco, el idioma de subtitulo sera el idioma principal del disco.
- Hay un interruptor cuando se cambia el idioma. Puede desactivar los subtitlelos pulsando el botón varias vezes hasta que aparezca el mensaje "Subtitulos desactivados" en la pantalla.
- Cuando encienda de nuevo el reproductor o cuando se cambia el disco, la selección de subtoylos cambiará automatistically a los ajustes iniciales. Si este idioma no estuviera grabado en el disco, solamente se oirá el idioma disponible en el本身就是.
- Algunos discos DVD no disponible de menú principal o<túlio de menú.
- Reproduccion en retroceso no disponible.
- Para su comodidad:
Si intenta introducir un digito mayor que la duración total del titulo actual, el cuadro de tiempo de buscar desaparecerá y el mensaje "aggrese un valor社会稳定" apareceré en su pantalla.
- Usted no pueda ver las imagenes con el zoom activo.
Solución de problemas de DVD
Baja calidad deImagen (DVD)
- Asegürese de que la superficie del disco DVD no está dañada. (Arañazos, huellas, etc.).
- Limpie el disco e inténtelo de nuevo.
Consulte las instrucciones de la seccion "Notas sobre los discos" para limpar el disco adecuadamente.
- Asegürese de que el disco esta bien insertado en la ranura con la etiqueta hacía arriba.
- Si un disco DVD estázejado o eldispositivo está en un lugar humedo,la calidad deImagen se puede deteriorar.Limpie el disco y espere a que desaparezca la condensacion.
El disco no se reproduce
- No hay un disco en el dispositivo. Coloque un disco en la bandeja.
- El disco no está bien colocado
Asegürese de que el disco esta bien insertado en la ranura con la etiqueta hacía arriba.
- Tipo de disco erroneo. El equipo no pueda reproducir CD-ROM, etc. El disco no tiene ningún número de region, BR del DVDDebe coincidir con el del reproductor.
Idioma erroneo del menu en pantalla
- Selección el idioma en el menu de configuración.
- Los subtitutos en idiomas de audio del DVD no seSEOuencribar.
- No hay sonido y/o subtitlelos multilingues grabados en el DVD.
- Trate de modifier la configuración del sonido o los subtítulos utilizando el menú de titulo del DVD. Algunos DVD no permiten que el usuario modifique这些 ajustes sin utiliser el menú del disco.
- Estas functions no está disponible en el DVD.
No hay imagen
- Ha pulsado los botones correctos? Inténtelo de nuevo.
No hay sonido
- Compruebe que el volumen está ajustado a un niveau audible.
- Asegüre se de que el botón de silencio no se ha pulsado por accidente.
Audio distorsionado
- Verifique las options de audio.
Nada funciona
Si usted ha intentado todas las soluciones anteriores sin exito,probe a girar el TV-DVD apagado y volver a encenderlo.
Si eso no resuelve el problema,pongase en contacto con el distribuidor o un technician autorizo para reproductores TV-DVD. No intente nunca reparar un TV-DVD defectuosoastedismo.
Discos compatibles
| Tipo de disco (logotipos) | Tipos de Grabación | Tamaño del Disco | Tiempo máximo de reprod. | Característica |
| Lecture du DVD DVDVIDEO | Audio+Video | 12 cm | A una cara; 240 min.A doble cara; 480 min. | ·El DVD contiene sonido eImagen de gran calidadgrimacias a los sistemas Dolby Digital y MPEG-2.·Gracias al menu en pantalla, puede elegirse entre una variedad de options de pantalla y de sonido, de forma fácil y cómoda. |
| AUDIO-CDCOMPACTDISCGDIGITAL AUDIO | Audio 12 cm 74 min. | ·Un LP se graba como unasénalanalógica con másinterferencias. CD is recorded as a Digital Signal with betteraudio quality, less distortionand less deterioration of audioquality over time. | ||
| MP3-CDMP3READABLE | Audio(xxxx.mp3) | 12 cm | En función del calidad delMp3. | ·Un MP3 se graba como unasénal digital con mejor calidadde sonido, menos interferencesy menos deteriorado de la calidadde sonido con el tiempo. |
| CD DEIMÁGENESJ PEGREADABLE | Vídeo(imagen fija) | 12 cm | Depende del calidad delarchivo JPEG. | ·Un fichero JPEG se grabacomo una senal digital con una不如imilar calidad deImagen a lolargodel tiempo. |
Para que el dispositivo funcione correctamente, utilise solo discos de 12 cm.
Especillasiones
| Tipos de Disco Admitidos | DVD: SS/SL 4.7" (DVD-5) SS/DL 4.7" (DVD-9) DS/SL 4.7" (DVD-10) DS/DL 4.7" (DVD-18) | CD-DA CD-R CD-RW MP-3/JPEG |
| Formato de video | Estándar de descodificación de video MPEG-2 (compatible con MPEG-1) Visualización a pantalla completa de 720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels Tasas deactualización de fotogramas a 50 y 60 Hz (PAL y NTSC) Ú基数 de procesado digital de bits hasta 108 Mbits/segundo Más de 500 lineas de resolution | |
| Formado de sonido | Decodificación multicanal MPEG LPCM | |
| Salida de audio | Salidas analógicas: Ecualización de bandas de Frequencia DAC 24 bit/48, 44.1 kHz | |
ManualFácil