Bianca - Tostadora Prixton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bianca Prixton en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de dispositivo | Tostadora |
| Número de ranuras | 2 ranuras |
| Potencia | 800 W |
| Función de descongelación | Sí |
| Función de recalentamiento | Sí |
| Niveles de tostado | 7 niveles ajustables |
| Material | Acero inoxidable |
| Dimensiones | 25 x 15 x 18 cm |
| Peso | 1,2 kg |
| Mantenimiento | Bandeja recogemigas extraíble |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | No hay accesorios adicionales |
Preguntas frecuentes - Bianca Prixton
Preguntas de los usuarios sobre Bianca Prixton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bianca - Prixton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bianca de la marca Prixton.
MANUAL DE USUARIO Bianca Prixton
Información importante de seguridad
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
Lea detenidamente las siguientes precauaciones de seguridad antes de encender el tostador.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. Guarde también el ticket de compray, si es posible, la caja con su embalaje original.
El incumplimiento de estas instruccionesuede derivar en descargas electricas, incendios o lesiones personales graves.
Antes de conectar el tostador a la red electrica compruebe que el voltaje y la fuente de alimentacion coinciden con lo indicado en la placac de caracteristicas del aparato.
El tostador no está disnéado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad le haya sido la super-visión o instructuciones apropriadas respecto al uso del aparato.
Este tostador pueda usar lo ninos conidad de 8 o mas años si una persona responsable de su seguridad les ha sido la super-vision o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato.
Es imprescindible que a los niños conidad de 8 años o más se les den instrucciones precisas sobre como usar el tostador de una forma segura y que entiendan lospeligos involucrados. Los niños solo deben realizar la limpieza del tostador bajo la supervisión de unadulto.
Cologne siempre el tostador sobre una superficie estable, plana y resistente al calor. Asegúrese también de que la superficie pueda soportar el peso del aparato durante su funcionaimiento.
El tostador está destinado SOLO PARA USO DOMESTICO
Mantenga siempre el tostador fuera del alcance de los niños. Cuando el tostador está sido utilisé por niños o seswanae cerca de ellos es necesaria la atenta supervisión de unadulto. Los niños no debenigar con el aparato.
El tostador no debe utilizes con fines commerciales. No utilise el tostador para ningun fin que no sea el de tostar pan.
No deje el tostador desatendido@m间隙 está en funciona.
NoURTVA ni levante el tostador@m间隙amente o este conectado a una toma de corriente.
Este aparato no está diseñado para ser puesto en función bajo medio de un temporizador externo o un sistema de control remotivo independiente.
El uso de accesos no recomendados especificamente por el fabricante podra causar daños personales o al aparato.
El tostador alcanza altas temperatas y las superficies exteriores pueda calentarse cuando el aparato está functioning. Tenga cuidado. NO toque las superficies exteriores cuando el aparato está en functionamento, especiallyla zona de las ranuras de tostado. Utilice un boton o la palanca.
El pan puede arder. Por tanto, el tostador no debe utilizes debajo o circa de cortinas, paños, paredes y otros materiales combustibles.
No coloque el cable ni ningún除外 lobjecto sobre las ranuras de tostado,mIJtras el aparato esté en functionamento.
No trate de sacar el pan@m间隙es el tostador este en functionamento.
La palanca automática debe estar en la posicón «UP» (arriba) antes de conectar o desconectar el enchufe de la toma de corriente. No introduzca alimentos de gran taman, objetos metálicos u others utensilios en el tostador, ya que this peut occasionar una descarga electrica o incendio.
No utilise el tostador si el enchufe o el cable de alimentacion está danados, no funciona correctamente, se han caido o se han expuesto a agua u othero liquido. Lleve el aparato al service Tecnico autorizo más cercano para que pueda ser examinado y, en su caso, reparado o ajustado.
Revise regularamente el cable de alimentacion del aparato para detectar该如何 dano. En caso de presentarlo, debe ser sustitui-do por el fabricante, por su agente de service o por una persona igualmente qualificada para asievitar riesgos electricos.
No deje que el cable de alimentacion@cuelgue sobre bordes aflilados de una mesa ni que en contacto con superficies calientes.
Asegúrese de que el tostador está apagado y el enchufe desconectado de la toma de corriente cuando el aparato no está en uso, antes de su limpieza y durante su reparación. Para evaporar riesgos de descarga electrica no sumerja el cable, el enchufe u otro componente no extraíble del tostador en agua oequalierootliquido.
El tostador nunca debe sumergirse en agua, ya querialquier contacto con las partes electricas derivaria en riesgo de mal funcion-namento y descarga electrica.No utilise el aparato con las manos mojadas.
No utilise el tostador en exteriros.
Para deselectar el aparato, sujetefirmamente el enchufe y retirelo de la red electrica. NO TIRE DEL CABLE.
Nunca utilise el tostador si presenterialquier tipo de daño.
Todas las reparaciones debenelligence a cabo por un electricistaequalido.Una reparacion inadecka可以使poner en riesgo al usuario.
Si entrega este producto a un cercero, asegúrese también de proportorialre estas instrucciones de uso.
Datasétécnicos
Potencia: 220 - 240V ~ 50/60Hz: 1600 - 1900 W
Para desconectar el aparato, Coloque todos los mandos en la posicion «off» y, a continuacion, retire el enchufe de la toma de corriente.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso y antes de proceder a su limpieza. Deje enfiar antes de quitar o poner componentes.
No coloque el tostador sobre fuentes de calor (o cerca de ellas) como cocinas electricas o de gas, hornos calientes, etc.
Guarde este manual de instructaciones.
a)Se debe utilizes un cable de alimentacion corto para reducir el riesgo de enredo o tropiezo que existiría al using un cable más largo.
b) Puede utiliser un cable de extension si se Tiene precaución durante su uso.
c)Si se utilizes un cable de extension:
(1)La clasificacion electrica indica en el cable de extension debe ser, al menos, igual a la del aparato; y
2)el cable debe colocarse de forma que no@cuelgue sobre la encimera o mesa, lo que.
queprovocar tropiezos o que los niños tiren de el.
Components
1.Bandeja recogemigas
2.Ranuras para introducir el pan (ranuras de tostado)
3.Palanca
4.Botón «Desconcelar»
5.Botón «Recalentar»
6.Botón «Cancelar»
7.Mando de regulación de intensidad de tostado (1-7)

Antes de usar por primera vez
Saque cuidadosamente el tostador de su caja. Retire todo el material de embalaje que se enquirytra en el interior de las ranuras de tostado. Coloque su tostador sobre una superficie estable, segura, seca y nivelada, alejado del borde. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada y asegúrese de que el cable de alimentación no sobresalga de la superficie de trabajo.
Cuando utilise el tostador por primera vez pueda haber un ligero olor a quemado bajo a que los elementos se calientan por primera vez. Se tratate de algo normal y no debe preocuparse. Para eliminar el olor es aconsejable utiliser el tostador vacio la prima iz que lo use.
Uso y mantenimiento
Ranuras de entrada de pan y balanca
Compruebe que la palanca este situada en posicfon elevada antes de su uso.
Nunca fuerte los alimentos para introducirlos en las ranuras; deben caber fácilmente enellas.
Nunca tueste rebanadas de pan que hayan sido Ungadas con mantequilla, ya que podria occasionar riesgo de incendio.
Grado de tostado
El mando de regulacion de intensidad de tostado permitte controlar cuando se tuesta el pan; eskaar, el color de la tostada. Cuanto mas bajo sea el ajuste, menos oscura sera la tostada.
Ajuste el nivel de tostado antes de introducir el pan.
Alaabstaregado tostado,recuerde que las rebanadas de pan seco o fino se tostaran mas rapiido y requieren unajuste mas bajo,m吲nas que las rebanadas de pan humedo o gruesorequireirran unajuste mas alto.

Función «Cancelar»
El proceso de tostado pueda interrupirse en cuales quimto pulsando el boton «Cancelar».
La palanca elevará el pan de forma automática cuando haya finalizzato el tostado y elindicador luminoso de cancelación se apagará. Si deseña detener el proceso antes de que terminne, simplemente pulse el botón «Cancelar».

La funciona «Descongelar» le permette tostar pan directamente desde el congelador.
Su tostador alargará el tiempo de tostado para permitir que el pan se descongele.
Introduzca el pan en el tostador y ajuste el grado de tostado en el nivel deseado.
Presione la palanca hacía abajo hasta que encaje en la ranura y presione el botón
«Descongelar».
Se encenderan los indicadores luminosos de los botones «Cancelar» y «Descongelar».
Una vez finalizo el proceso de tostado, la palanca elevara automatistically las tostadas y ambas luces se apagarán. Si desea detener el proceso antes de que termine, simplemente pulse el botón «Cancelar».


Función «Recalendar»
La funciona «Recalentar» le permette recalentar tostadas sin que se produzca un tostado adicional.
Introduzca el pan en las ranuras del tostador
Presione la palanca hacía abajo hasta que encaje en la ranura y presione el botón «Recalentar».
Se encenderán losindicadores luminosos de los botones «Cancelar» y «Recalentar». Una vez finalizo el proceso de recalentar, la palanca elevara automatically las tostadas y ambas luces se apagaran. Si desea detener el proceso antes de que termine, simplemente pulse el botón «Cancelar».

Función de elevación alta
La funciona de elevación alta permite usar la palanca para poderle a retiring la tostada. Cuando el proceso tostado haya terminado, simplemente empujé la palanca hacía arriba desde su posición de reposo para levantar la tostada y fácilar su extracción.

Si su tostada se atasca
Nunca utilise un cuchillo orialquier otto utensilio para retirar el pan atascado, ya que thiso podria dañar el tostador y representar un riesgo para la seguidad.
Desconecte el tostador de la toma de corriente.
Deje que el tostador se enfrie por completeness.
Gire el tostador boca abajo y agitelo con cuidado.
Limpieza
Nunca use productos de limpieza agresivos, abrasivos o causticos. Limpie el exterior de su tostador con un paño limpio y humedo y bajo sequelo bien. Si utilizes un agente de limpieza, apliqué en el paño antes de limpiar, no directamente en el tostador.
Extracción de migas
Para extraer las migas, deslice hacía afuera la bandeja recogemigas situada en la parte inferior de su tostador y vaciela. Limpiela y vuelva a colocarla. Asegúrese siempre de que su tostador se haya enfriado por Completely y está desconnectado de la red electrica antes de extraer las migas. Nunca utilizes su tostador sin que la bandeja recogemigas está correctamente colocada. Limpie siempre que pueda la bandeja recogemigas antes de cada uso.
Eliminación respetuosa con el medioambiente
Estamarcaindicaqueeste producto nodebe desearchasedujuntoconotrosresiduos domesticos.Conobjecto deevitarposiblesdañosalmedioambiente oalaludhumana provocados porlaeliminacionincontrolada deresiduos,reciclesuaparato de manera responsableparafomentarlareutilizacionsostenibledelosrecursosmateriales.Para desecharesteaparatodeformacorrecta,pongaseencontactocon sucentrodereciclaje localollevelopersonalmente.Tamienpuedeponerseencontactoconelservicio de recogida deusunmicipio.Contribuyaalcorrectoreciclaje deeste producto.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Política de garantía
En cumplimiento de lo existecido en el art. 16.7 del Real decreto-ley 7/2021, de 27 de abril. Ref. BOE-A-2021-6872, se pone a disposicion de los interesados, accediendo a www.prixton.com, cuanta informacion sea necessitiesa para ejercer los derechos de desistimiento atendlendo a los supuestos que recoge dicha ley, dando por cumplidas las exigencias que esta demanda de la parte vendedora en el contrato de vente.
Las caracteristicas sociales y electricas queAquisebrindan corresponden a unidades típicas y podrjan cambiarse sin previo aviso con el fin de proveer un mejor equipo.
Declaración ue de conformidad simplificada
Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de lamarca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, modulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioelectrico que a continuacion se expone:
| MARCA | MODELO DESCRIPCIón | CATEGORIESA |
| PRIXTON | BIANCA | TOSTADORA |
| HOGAR |
Es conforme con la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del consejo de 16 de avril de 2014.
El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direction de Internet seguido:
www.prixton.com
LA TRASTIENDA DIGITAL