DAP290BAW - Purificador de aire DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DAP290BAW DANBY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - DAP290BAW DANBY
Preguntas de los usuarios sobre DAP290BAW DANBY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAP290BAW - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAP290BAW de la marca DANBY.
MANUAL DE USUARIO DAP290BAW DANBY
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confiable. Lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodométrico, ya que contiene information importante sobre el funciona para garantizar la confiabilidad y la longevidad de su electrodométrico. Tiene claro a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario.
- Anote la información de su electrodomístico a continuación. Debe conservar el comprobante de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
- Registre su producto en linea y complete una encuesta en www.danby.com/support/product-registration para recibir una EXTENSION GRATUITA DE 2 MESES DE GARANTIA.
Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:
¿Necesitasridge?
- Lea el manual del propietario para la instalación, solución de problemas y mantenimiento.
- Visit www.Danby.com para acceder a Herramentas de autoservicio, preguntas frecentes y más.buscando su número de modelos usingla barra de busqueda en la parte superior de la頁a.
- Para servicios al consumidor, complete el formulario web en www.danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su aparato. Nuestros tiempos de respecta promedio son entre 20 Minutes y 2 horas, en horario comercial.
- O llama al 1-800-263-2629; los tiempos de espera能把ten exceder una hora en los periodos pico.
REQUIERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluyendo niños) yas capacities físicas, sensoriales o mentales.
sean differs e reduidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben supervisión o%.
entrenamiento para operar el aparato por una persona responsable de su uso. la seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
No almacene ni utilise materiales combustibles tales como gasolina u或者其他 vapeores o liquidos inflamables cerca de este o de cualquier(other aparato.
No introduzca los dedos uthers objetos en las parrillas o aberturas del aparato.
No cubra ni bloquee las aberturas de admisión y de escape.
No opere el aparato sin el filtro instalado.
No实用性 el aparato cerca de fuentes de calor.
Este aparato está destinado únicamente a aplicaciones interiores y residencias. No utilise este aparato al aire libre. No utilise este aparato para aplicaciones commerciales o industriales.
Advertencia: para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no utilise este ventilador con ningún dispositalo de control de velocidad de estado solido.
REQUIERIMIENTOS DE SEGURIDAD
No conecte el aparato a cables de extension, adaptadores o jusqu'ào con除外.
otro aparato en la misma toma de corriente.
No empalmes el cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o una persona calificada similar para evaporar el riesgo.
Para reducir el riesgo de descarga electrica, este electrodomestico tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en una toma polarizada de una solamania. Si el enchufe no encaja Completely en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todasina no encaja, contacte a un electricista con licencia para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ningunamania.
Paraatar el riesgo de descargaelectrica,noutiliceesteaparato en un areaquepuedeaccumularaguaestancada.Si sedesarrolla esta condidion,desconecte la fuente de alimentacionantesdeentrarenel agua.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
INSTALACION DEL FILTRO
- Al desembalar el aparato y antes de utiliserlo por primera vez, asegúrese de retirar lapellicula deplasticodel bajo.
- Asegürese de que el filtro está correctamente instalado antes de utiliser el aparato.
Desenchufe el purificador de aire cuando instale el filtro.
Pasos para la instalación:
- Retire la rejilla de entrada de aire.
- Retire el prefiltro presionando la hebilla en forma de U y tirando hacer fuera.
- Retire el filtro HEPA verdadero.
- Retire el embalaje del filtro.
- Instale el filtro - asegúrese de que la flecha de la parte superior del filtro está orientada hacía bajo.
- Sustituya el prefiltro alineando la parte inferior y presionando la parte superior hacía bajo hasta haya que encaje.
- Vuelva a colocar la rejilla de entrada de aire alineando la parte inferior y presionando la parte superior hacía bajo hasta haya que hagablick.
- Repita este proceso en ambos lados del purificador de aire para ambos filtros HEPA verdaderos.
NOTA: Se recomienda cambiar el filtró HEPA antes de 720 horas de uso continuo.








INSTRUCCIONES DE OPERATION
CHARACTERISTICAS
- Sensor PM2.5
- Sensor de COV
- Rejilla de salute de aire
- Panel de operaciones
- Pantalla de visualización
- Manejar
- Verdaderohetto HEPA
- Prefiltro
- Rejilla de entrada de aire
Nota: Los filtros están replicated en ambos lados del purificador de aire. Se instalan de la mesma forma en ambos lados.

EN EL PRIMER USO
Cuando el purificador de aire se enchufa por primera vez, pasará por una secuencia de inicio que tomará aproximadamente de 1 a 2关键时刻. Durante este tiempo, el panel de visualización y las lucesindicadoras parpadearán a medida que se activa el aparato.
AJUSTE DE LUX
El panel de control tiene tres ajustes de brillo, normal, tenue y apagado. Presione el botón de luz repetidamente para recorrir las options. Si parece que el purificador de aire está apagado pero el ventilador sigue functioning muy silenciosamente, verifique la configuración de la luz. Puede tenerlos desactivados, lo que pueda hacer que la unidad perezca que está apagada.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
Este purificador de aire tiene tresodos: automático, reposo y turbo. La luzindicadora de modoasnataráque modo estáactualmente activo. Al presionar el botón de modo, sealternará entre las options: automático, reposo y turbo.
AUTO
El purificador de aire configurará de forma predeterminada en modo automático. En el modo automático, el purificador de aire hará funciona el ventilador a una velocidad muy baja para que pueda tener lectures del aire cuando permanece extremamente silencioso.
DORMIR
Pulse el botón de modo para activar el modo de suspensa. Este modo apagará las luces y losindicadores del panel de control excepto la luz de dormir y hara funciona el ventilador a muy bajo velocidad para garantizar que el purificador de aire está lo más silencioso possible durante las horas de sueño.
TURBO
Presione el botón de modo para activar el modo turbo. Este modo hará的功能ar el ventilador a muy alta velocidad para purificar una grancantidaddeairen un corto periodo de tiempo.
El ventilador se pueda configurar manualmente en bajo, medio o alto. Presione el botón del ventilador para-establisher la velocidad的愿望a del ventilador. La luz indica la ventilador做不到 lo que el botón de los ventiladores es capaz de dar un很好的 configuración de velocidad actual.
BLOQUEO INFANTIL
Mantenga presionado el botón de velocidad del ventilador y el botón de modo al mismo tiempo durante 3seguidos para activar el bloqueo para niños. La unidad sonará y se iluminará un icono de candidado en el panel de control bajo la luz de verificacion del prefiltro. Los botones del panel de control no funciona cuando el seguro para niños estáactivado. Si se presiona algo botón, el icono de candidado parpadeará. Mantenga presionado el botón del ventilador y el botón de modo al mismo tiempo durante 3seguidos para desactivar el bloqueo para niños.
INSTRUCCIONES DE OPERATION
PANEL DE CONTROL
- Botón de luz: Presiónelo para establisher el brillo de luz deseado.
- Botón de PM2.5:
Presione una vez para estar el nivel de PM2.5.
Presione dos vezes para做不到 el nivel de COV.
- Botón del ventilador: Presiónelo para establecer la velocidad del ventilador.
- Botón de modo: presiónelo para establisher el modo deseado: automático, dormir o turbo.
- Botón de encendido: Presiónelo para encender o apagar el purificador de aire.

PANEL DE VISUALIZACION
- Verdadera barra de progreso de la vidautil del bajo HEPA
- Barra de progreso de la vidautil del prefiltro
- Indicador debloqueo para niños
- Visualización del número PM2.5
- Pantalla de nivel PM2.5
- Visualización del nivel de COV

INSTRUCCIONES DE OPERATION
PARTICULAS 2,5 (PM2,5)
- Se refiere a las partículas suspendidas en el aire con un diámetro inferior a 2,5 micrómetros.
- Estas particulas peuvent reducir la visibiliad y hacer que el aire parezca turbio
- Incluyen el polvo, el humano de laresha de cocina, el hollin y los contaminantes emitidos por vehículos eindustrias
Hay dos formas de visualizar las PM2,5:
Manualmente
Pulse una vez el botón PM2.5 del panel de control y el nivel actual de PM2.5 parpadeará en la pantalla
- El número de PM2.5 que se muestra en es unidades de g / m^3 , que significía 'microgramos por metro cubico'
- Una lectura de 1 g / m^3 significa que un metro cubico de aire contiene 1 microgramo de contaminante
Automáticamente
El purificador de aire controlará continuamente las partículas en el aire, y el color de la pantalla del anillo reflejará la calidad del aire. El panel de visualización en la pantalla del nivel de PM2.5.
| Color del anillo | Calidad del aire | Alcance |
| Rojo Pobre 140 o superior | ||
| Naranja Regular 65 - 140 | ||
| Azul Limpio 65 o inferior |
NOTA: Los rangos indicados sonapproximados, las conditionesambienteles peuvent variar.




INSTRUCCIONES DE OPERATION
COMPUESTOS ORGANICOS VOLÁTILES (COV)
- Se refiere a un amplio grupo de sustancias químicas que se.Encuentran en manyos productos deconsumo como pinturas, barnices, aceites de cocina, ambientadores, etc.
- Pueden liberarse en el aire y plantear riesgos para la salute.
Hay dos formas de visualizar los COV:
Manualmente
Pulse dos vezes el botón PM2.5 del panel de control y el nivel actual de COV parpadeará.
Automáticamente
El purificador de aire controlará continuallyamente la presencia de COV en el aire, y el color de la barra de visualización de COV reflejará la calidad actual del aire en función del nivel actual de COV.
| Color de la barra | Calidad del aire |
| Rojo Pobre | |
| Naranja Regul | |
| Azul Limpio |

Asegúrese de que el purificador de aire está desenchufado durante在哪quier limpieza o mantenimiento.
La rejilla de entrada de aire se suele limpiar con una aspiradora y se suele limpiar con un paño.

REJILLA DE SALIDA DE AIRE
La rejilla de salute de aire se suele limpiar con una aspiradora y se suele limpiar con un paño.

PREFILTRO
Asegúrese de que el purificador de aire está desenchufado durante该如何 limpieza o mantenimiento.
Cuando la barra de progreso del prefiltro se vuelve roja, el prefiltro debe limpiarse.
Retire el filtro del purificador de aire y limpielo con una aspiradora o un paño humedo. Si el filtro está muy sucio, pueda remojarlo en agua tibia y un detergente suave durante diez horas.
Asegúrese de que el prefiltro está Completely seco antes de reemplazarlo en el purificador de aire. Una vez reemplazado, presione y mantenga presione y mantenga presionado el botón de detectión de PM2.5 durante 3seguidos para restablecer restablecer la barra de progreso del prefiltro.

Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o repararlo.
- Limpie el gabinete con un paño humedo fibio y detergente neutro. Seque el gabinete con un paño seco que no suele pelusa.
- No utilise gasolina, disolvente de pintura u或者其他 produits químicos para limpar el aparato.
- No lave el aparato directamente bajo de un grifo o con una manguera. Puede causar daños electricos.
VERDADERO Filtro HEPA
Número de modelos de filtro HEPA verdadero: DAP290-F
Se incluyen dos con el purificador de aire. Cuando la barra de progreso del filtro True HEPA se vuye roja, los filtros deben reemplazarse. Una vez reemplazado, presione y mantenga presionado el boton de detectacion de PM2.5 durante 3 segundos para restablecer la barra de progreso del filtrlo.
Los filtros de reemplazo se peuvent comprar a工程技术 de uno de los siguientes métodos:
- Visit www.danbyapplianceparts.com
- Visa www.danbyapplianceparts.ca
- Llame a atencion al consumidor al 1-800-263-2629.
NOTA: Los filtros de reemplazo no está cubiertos por la garantía y deben commasperse por separado.
SOLUTION DE PROBLEMAS
El aparato no funciona
- El enchufe no está Completely insertado en la toma de corrientede la pared
- Fusible fundido o disyuntor
- Es possible que el filtró no está instalado correctamente
Purificacion de aire insufiente
- Los filtros de aire está suscios
Flujo de airebloqueado - El的时间里 del dispositivo es demasiado微量元素 para la aplicacion
- Asegürese de que todo el embalaje se haya retirado del filtro
El dispositivo no continua的功能ado antes de limpar el filtro
- Mantenga presionado el botón PM2.5 durante 3seguidos para restablecer el filtro
Hedor
- Reemplace el filtro de aire
CÓDIGOS DE ERROR
E1 - error de instalación del filtro; comprobar que todos los filtros de aire estácorrectamente instalados
EO - falla de hardware
Eu - falla del sensor
E3 - falla de velocidad del ventilador
Si los@cadores E0, Eu o E3 aparecen en la pantalla, desenchufe el purificador de aire y déjelo reposar sin molestias durante 5 Minutes. Si el@cidente de error persististe cuando el purificador de aire está enchufado, comuniquese con un centro de servicios local.
DISPOSICION
Este electrodométrico no debe tratarse como un desperdicio dométrico común. Verifique el cumplimiento normativo local con disrespect a la eliminación aprobada y segura de este electrodométrico.
Garantía limitada “acarreado solamente”
Este producto de calidad está garantizo contra defectos de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, sempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de functionamento para las que fue Diseño.Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
Condieones
Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones pr oporciónadas.
Primeros 24 meses
Durante los primeros veinticuatro (24) meses,rialquier parte en Buen estado de este producto que resulte defectuosa, incluyendo qualquier sistemasellado, sera reparado orreemplazado, a option del fabricante, sin cargo para el comprador original.
Para obtener增值服务
Comunique se con el distribuidorondeHayacomprado la unidad, oIlameal Taller de Servicio Autorizado mas cercano,onde debe ser reparada por un technician calificado.Si esta unidad es reparada en other lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizzato,o si la unidad seutiliza para aplicaciones commerciales,Danby no se hara responsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.
Es responsabilidad del comprador transporte el aparato al centro de servicios autorizzato más cercano. Los cargos de transporte hacía y desde el lugar de service no estan cubiertos por esta garantia y son responsabilidad del comprador.
Nada en esta garantía implicar que Danby sera responsable o estara obligado por cualquier descomposión o dano a los alimentos u otros contentsados de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato o a su uso, ya sea correcto o incorrectro.
Exclusiones
Salvo loquiry indicado por Danby, no existen otheras garantias, condidiones o representaciones, explicitas or implicitas, concretas or intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendoequalquigarantia,condidiones or representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos or legislacion o estatuto similar,quean de esta forma expresamente excluidas.Salvo loqui indicado,Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar sucause, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad,y al comprar this unidad, el comprador accepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.
Dispositiones generales
No se consideraráacular de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de los siguientes casos:
- Falla del suministro electrico.
- Danos en transito o durante el transporte de la unidad.
- Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrónica defectuosa o fusibles inadecuados.
- Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o bajo).
- Utilación comercial o industrial (v.g., si el electrodomístico no está instalado en una vivienda particular).
- Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
- Pedidos de service debido a desinformation del usuario.
- Instalacion inadecka (v.g., instalacion empotrada de un electrodomestico diseado como unidad independiente o uso de un electrodomestico al aire libre que no este aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o enequalier lugar que no este bien aisrado o controlado por el clima).
Serequireirauna prueba de la fecha de comprara para las reclamaciones de garantia;conserve las facturas de vesta.En caso de que se requiera servicio de garantia, presente la prueba de comprera en是我国o centro de serviceo autorizo.