CHAR-BROIL Patio Bistro 180 schwarz - Horno

Patio Bistro 180 schwarz - Horno CHAR-BROIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Patio Bistro 180 schwarz CHAR-BROIL en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CHAR-BROIL Patio Bistro 180 schwarz - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHAR-BROIL

Modelo : Patio Bistro 180 schwarz

Categoría : Horno

SKIP

Preguntas frecuentes - Patio Bistro 180 schwarz CHAR-BROIL

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Patio Bistro 180 schwarz - CHAR-BROIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Patio Bistro 180 schwarz de la marca CHAR-BROIL.

MANUAL DE USUARIO Patio Bistro 180 schwarz CHAR-BROIL

Portée de la couverture Période de couverture Type de défaillances couvertes Brûleur en acier inoxydable À feu et couvercle Reste des pièces 2 ans à compter de la date d'achat * 1 an à compter de la date d'achat * Perforation, Défauts de fabrication et de matériel Uniquement 5 ans à compter de la date d'achat * 11ESTA PARRILLA SOLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES. PELIGRO Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los mensajes que se encuentran en todo el manual.PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o menores. PELIGRO El no cumplir con todas instrucciones del fabricante puede ocasionar graves y/o daños materials.Antes de empezar a ensamblar la parrilla y cocinar, lea y siga todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones de ensamblado y las instrucciones de uso y de cuidado Ciertas pueden tener bordes cortantes. Si es necesario, use guantes protectores. A LA PERSONA QUE INSTALE O ENSAMBLE ESTA PARRILLA:Deje este manual al cliente.AL CONSUMIDOR:Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro. PELIGRO ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 1. En el estado de California se sabe que los subproductos de la combustión, que se producen al usar este producto, contienen substancias químicas que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.2. Este producto contiene substancias químicas, incluyendo el plomo y compuestos de plomo, que en el estado de California se sabe que las causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al aparato reproductor.Lávese las manos después de manipular este No intente reparar ni modificar la unidad de la manguera/la válvula/el regulador debido a un "supuesto" defecto. Toda modificación a esta unidad anulará la garantía y creará el riesgo de una fuga de gas e incendio. Use únicamente repuestos autorizados, suministrados por el fabricante. ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA Fuego de Grasa

No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de ventilación. No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa, cierre las perillas y el tanque de gas. Si el asador no se ha limpiado regularmente, podría ocurrir fuego causado por la grasa que podría dañar el producto. Preste mucha atención mientras precalienta o quema los residuos de comida para asegurar que no se cause fuego debido a la grasa. Siga las instrucciones de Limpieza general del asador y de Limpieza del conjunto del quemador para prevenir fuego causado por grasas.La mejor forma de prevenir fuegos causados por grasas es la limpieza regular del asador.

  • Este manual de instrucciones contiene información importante, necesaria para armar la freidora adecuadamente y usarla de manera segura.Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar el aparato.Cuando use la freidora, siga todas las advertencias y las instrucciones. Si siente olor a gas:1. Cierre el paso de gas al aparato.2. Apague toda llama al descubierto.3. Abra la tapa.4. Si persiste el olor, aléjese de la freidora y llame inmediatamente al proveedor local de gas o a los bomberos.El no cumplir con todas estas instrucciones puede ocasionar incendios o explosiones que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. PELIGRO 1. Nunca deje desatendida esta freidora cuando la esté usando.2. Nunca la use a una distancia menor que 10 pies (3 m) de cualquier estructura, material combustible u otro tanque de gas3. Nunca la use a una distancia menor que 25 pies (7.5 m) de cualquier líquido inflamable.4. En caso de ocurrir un incendio, aléjese delaparato y llame de inmediato a los bomberos. El no cumplir con estas instrucciones puede crear el riesgo de incendio, de explosión o de quemaduras que pueden causar daños materiales, lesiones o la muerte. Información de inscripción de la garantía p. 1
  • Por su propia seguridad p. 12
  • Símbolos de seguridad p. 12
  • Uso y mantenimiento p. 13
  • -14Seguridad con los alimentos p. 15
  • Garantía limitada p. 16
  • Lista de piezas p. 19
  • Diagrama de piezas p. 20
  • Armado p. 21
  • -28Resolución de problemas p. 33
  • -34Tarjeta de inscripción Medidas de seguridad para la instalación• Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad de regulador/válvula suministrada.• No se debe usar este aparato en vehículos recreativos ni en embarcaciones.• La instalación de la parrilla se debe realizar de conformidad, según corresponda, con los códigos y reglamentos locales o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (Código nacional sobre gases combustibles), ANSI Z223.1/NFPA 54; la norma Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases (Almacenamiento y manipulación de gases de petróleo licuado) ANSI/NFPA 58; el Natural Gas and Propane Installation Code (Código para instalaciones de gas natural o de gas propano), CSA B149.1; la norma Propane Storage and Handling (Almacenamiento y manipulación de gas propano), CSA B149.2; la Standard for Recreational Vehicles (Norma para vehículos recreativos), ANSI A119.2/NFPA 1192; y el Recreational Vehicle Code (Código para vehículos recreativos), CSA Z240 RV Series.• Todos los accesorios eléctricos (como los asadores) deben estar puestos a tierra de conformidad con las estipulaciones de los códigos locales o con el National Electrical Code (Código para instalaciones eléctricas), ANSI / NFPA 70. Mantenga los cables eléctricos y las mangueras de suministro de combustible alejados de las superficies calientes.• La certificación de seguridad de esta parrilla sólo es válida si se usa en Estados Unidos y en Canadá. No modifique esta parrilla para usarla en ningún otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad. Este aparato permanece caliente durante y después su uso. Para protegerse de las superficies calientes y de las salpicaduras de líquidos calientes, use manoplas o guantes para cocina.• No deje el aparato desatendido. Mantenga alejados en todo momento a los niños y a las mascotas.• Sólo para uso particular. Este aparato no ha sido diseñado para uso comercial.• No deje el aparato desatendido. Mantenga alejados en todo momento a los niños y a las mascotas. PELIGRO ADVERTENCIA Si accidentalmente se sale, gire las perillas de control del quemador a la posición APAGADO , espere 5 minutos y repita el proceso en. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas seguirá aumentando en la misma y se puede activar de forma accidental, con el riesgo de lesiones.Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para solicitar ayuda o repuestos• Si necesita ayuda sobre su producto o piezas amparadas por la garantía, llame al 1-888-430-7870. El horario de atención del centro de servicio es, de lunes a viernes, entre las 8.00 y las 18.00 horas, hora normal del Este.• Para solicitar piezas de repuesto o accesorios no amparados por la garantía, visite nuestro portal en www.charbroil.com o llame al y 1-888-430-7870 uno de nuestros amables y entendidos agentes lo atenderá gustosamente. 121. CIERRE el paso de gas desde la perilla de control de la válvula del quemador APAGADO .2. Aplique agua jabonosa con la brocha conexión en la conexión entre el tanque y el regulador, en (A).Uso del tanque de gas propano (1lb. Desechable)• Debe usar únicamente tanques marcados con la leyenda “gas propano”.• El tanque debe ser fabricado y codificado según las especificaciones del Ministerio de Transporte de Estados Unidos (o DOT por sus siglas en inglés) para tanques de gas propano, o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339, Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercaderías peligrosas.• Debe tener un tamaño de 4” de diámetro y 8” de altura, o 3” de diámetro y 10”de altura.• Guarde las tapas del tanque y vuelva a instalarlas cuando no lo use.• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del vapor. El tanque debe estar en posición vertical para usarlo. Prueba para detectar fugas (1lb. Desechable)• Durante la prueba para detectar fugas, coloque la parrilla en un lugar alejado de llamas desprotegidas y chispas y no fume La prueba para detectar fugas en la parrilla debe realizarse al aire libre, en un lugar bien ventilado.• Esta prueba debe repetirse cada vez que se cambie el tanque de gas o antes de volverlo a usar luego de haber sido guardado.Necesitará una brocha de pintura limpia y una solución al 50/50, de agua y jabón suave. Use jabón suave y agua. No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar los componentes.¡IMPORTANTE! Para personas que viven en apartamentos:• Pídale al administrador que le indique cuáles son los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas. No la use en balcones o debajo de los mismos.• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las parrillas tapadas son peligrosas.• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la posición correcta que se especifica en las instrucciones de armado.Si no puede detener una fuga, retire el tanque del regulador y examine ambos para ver si las roscas están dañadas o si tienen suciedad o residuos. Examine también las aberturas del regulador y del tanque, para verificar que no haya nada que obstruya el paso de gas. Retire todo objeto o materia que esté produciendo la obstrucción y repita la prueba para detectar fugas. Si la rosca del regulador o la del tanque está dañada, cámbielo. Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de modelo y el nombre de las piezas que requiera, llamando al centro de servicio para parrillas al 1-888-430-7870.3. Cepille con una solución jabonosa conexión entre las roscas del tubo del regulador y el regulador, el tubo del quemador y el orificio (B). Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe una fuga. Vuelva a apretar las conexiones y repita los pasos 1, 2 y 3. ADVERTENCIA Para usar esta parrilla sin peligro y evitar lesiones graves: • No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de la misma.• Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles (como gasolina, propano, o cualquier otro líquido o gas inflamable).• No obstruya los orificios de la parte inferior ni los de la parte posterior de la parrilla.• Revise periódicamente las llamas del quemador.• Nunca use el regulador de esta parrilla con ningún otro aparato a gas.• Para cocinar, el aparato debe estar colocado sobre una superficie nivelada, en un área sin materiales combustibles.• Use la parrilla únicamente en ambientes bien ventilados. Sólo para usar al aire libre. NUNCA lo use en ambientes cerrados, como cocheras abiertas, garajes, como cocheras abiertas, garajes, porches, patios cubiertos o debajo de estructuras aéreas de de cualquier tipo.• No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas.• Este aparato no ha sido diseñado ni debe ser usado como un calefactor.•No cubra las rejillas con papel aluminio ni con ningún otro material. Este bloqueará la ventilación del quemador y creará situaciones peligrosas que podrían provocar daños materiales o lesiones corporales.• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la chimenea y los objetos que puedan incendiarse o que sean fuentes de ignición, tales como las llamas piloto de los calentadores de agua, los aparatos eléctricos conectados, etc. p. 35

3 pies (1m) como minimoGLP (gas licuado de petróleo)• Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se produce. Por su propia seguridad al gas propano se le ha incorporado un olor (parecido al de la col podrida) para que se pueda oler. • El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en forma inesperada al mezclarse con el aire.

  • NUNCA guarde los tanques de gas de repuesto debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas.• Nunca cargue el tanque a más del 80% de su capacidad.• Los tanques de gas propano de repuesto sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya que la válvula de seguridad puede dejar salir gas. Esto puede provocar incendios intensos que pueden causar daños materiales, lesiones graves o la muerte.• Si observa, huele o escucha una fuga de gas, aléjese de inmediato del tanque y del aparato, y llame a los bomberos.Consejos de seguridad• El consumo de alcohol y de medicamentos de venta con o sin receta pueden afectar la capacidad del consumidor para armar y para usar correctamente este aparato.• Desconecte el tanque de gas, cuando no use la parrilla.• Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente. Deje que el aparato se enfríe por completo antes de moverlo o guardarlo.• El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.• Si se presentan problemas con la parrilla, lea la sección de resolución de problemas.• Encienda el quemador. Verifique que estén encendidos, cierre la tapa y caliente la parrilla en la graduación alta (High) durante 10 minutos. El curado de la pintura y de las piezas producirá olores solamente la primera vez que encienda la parrilla.• Esta parrilla no debe ser usada como si fuera un calefactor.• Este aparato permanece caliente durante y después de su uso. Para protegerse de las superficies calientes y de las salpicaduras de líquidos calientes, use manoplas o guantes aislados para cocina.• Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. PELIGRO ADVERTENCIA Cuando no la use, gire la perilla de control a la posición de apagado y desconecte el tanque. Cómo usar el encendedorLEA INSTRUCCIONES ANTES DE ENCENDERNO se incline sobre el aparato cuando lo esté encendiendo.1. CIERRE el paso de gas desde la perilla de control de la válvula del quemador APAGADO .2. Conectat el tanque de gas.3. Abra la tapa durante el encendido.4. Oprima y dé vuelta a la perilla de control hasta .5. Oprima y mantenga oprimido el botón de ENCENDIDO ELECTRÓNICO hasta que el quemador se encienda.6. Una vez que el quemador se encienda, dé vuelta a la perilla de control hasta el punto que desee.7. Si no se enciende en 5 segundos, dé vuelta a la perilla de control hasta OFF ( APAGADO) , espere 5 minutos, y repita el procedimiento de encendido.Si el encendedor aún no funciona, siga las instrucciones de encendido con fósforos. Si NO se enciende en 5 segundos, gire las perillas de control del quemador a la posición de APAGADO , espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente, con el riesgo de ocasionar lesiones. PELIGRO ADVERTENCIA 13Encendido con fósforosNO se incline sobre el aparato cuando lo esté encendiendo.1. CIERRE el paso de gas desde la perilla de control de la válvula del quemador APAGADO .2. Conectat el tanque de gas.3. Abra la tapa de la parrilla.4. Introduzca un fósforo en el portafósforos. Enciéndalo. Colóquelo en el orificio de encendido con fósforos, que se ilustra en "A". 5. Oprima y gire la perilla de control hasta la posición 5 . Verifique que el quemador se encienda y que permanezca encendido.6. Si no se enciende en 5 segundos, dé vuelta a la perilla de control hasta OFF ( APAGADO) , espere 5 minutos, y repita el procedimiento de encendido. Control del encendedor
  • Cierre el paso de gas desde el tanque. Gire la perilla del encendedor. Deberá oír un chasquido cada vez en el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de Resolución de problemas. Cómo apagar la parrilla
  • Gire la perilla de control del regulador hasta la posición de apagado (OFF). Desconecte el tanque de gas. Control de la llama del quemador
  • Encienda el quemador. Si mira a través del orificio para el encendido con fósforos, ubicado debajo del aparato, debería ver la altura de la llama como se ilustra más abajo. Gire la perilla de control de la posición 5 a la 1 . La altura de la llama debe disminuir. Cada vez antes de usar la parrilla, haga una prueba de control de las llamas. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de Resolución de problemas. Rotación del partidoagujero Cubierta dela LuzOrificio para partido de iluminaciónPunto de vista es desde la parte posterior del aparatoLa llama de altoLa llama de bajo Control de la válvula• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el tanque antes de revisar la válvula. La perilla se traba en la posición de . APAGADO Para revisar la válvula, primero presione la perilla y luego suéltela; ésta debe regresar a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes de usar el aparato. Gire la perilla a la graduación BAJA 1 y luego regrésela a la posición de APAGADO . La válvula debe girar sin dificultad. Antes de cocinar por primera vez. Haga una prueba de fugas de la parrilla. Encienda el quemador, verifique que esté encendido. cierre la tapa y caliente la parrilla durante 10 minutos. El curado de la pintura y de las piezas producirá olores solamente la primera vez que encienda la parrilla. Warming Rack

Si está experimentando dificultades para encender su aparato, o si la llama es débil, inspeccione y limpie los quemadores y los tubos Venturi.Se ha comprobado que las arañas y los pequeños insectos generan problemas de “fogonazos” al construir sus nidos y poner huevos en los quemadores o los tubos Venturi puesto que obstruyen el flujo de gas. El gas que se acumula puede encenderse en la parte posterior del tablero de control. Estos fogonazos pueden dañar su parrilla y causar lesiones. Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento, retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado. PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza general de la parrilla• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene pintada de fábrica (y nunca se debe pintar). Aplique una solución concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se sequen completamente al aire. No aplique productos cáusticos de limpieza para parrillas/hornos a las superficies pintadas.6. Limpie el quemador como se recomienda abajo; como se ilustra en E.Sugerimos tres maneras de limpiar el tubo del quemador. Use la que le resulte más fácil. (A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve bien) para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho a través del tubo del quemador.(B) Use un cepillo delgado de mango flexible para botellas (no usecepillos de alambre de latón); páselo varias veces por el tubo del quemador.(C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador. Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de cada orificio.7. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, cambie el quemador.8. Introduzca el quemador en la cámara de combustión.MUY IMPORTANTE: El tubo del quemador se debe volver a conectar en la orificio. Vea la ilustración F.9. Vuelva a colocar las tornillos en el soporte del quemador 10. Vuelva a instalar la cubierta contra el calor, la rejilla de cocción y la rejilla para calentar alimentos. Asegúrese de cocinar crestas rejilla correr delante hacia atrás (fig.A) Cómo limpiar la unidad del quemador Siga estas instrucciones para limpiar o para cambiar piezas de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la freidora.1. Cierre el paso de gas con la perilla de control y con la válvula del tanque, desconecte el regulador del tanque.2. Retire la bandeja para la grasa. Abra la tapa superior, retire la rejilla de cocción, la cubierta contra el calor y la rejilla para calentar alimentos, vea la ilustración A. Con esto dejará descubierto el tubo del quemador en la parte interior; vea la ilustración B.3. Desde la parte inferior del aparato, retire las 3 tornillos que fijan el quemador a la parte inferior de la parrilla, indicadas en la figura C4. Desde la parte superior de la parrilla, levante cuidadosamente quemador a cabo, que se muestra D.5. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal como un sujetapapeles. Quemador(retirado de su lugar) Limpiador de tubo(lea las recomendacionesmás arriba) Válvula correctamente conectada dentro del tubo del uemador (Para mayor claridad, no se ilustra la manguera) Tornillos de quemadorQuemador (descubierto) Rejilla de cocción Tubo del quemadorQuemador a atrás y hacia arribaRejilla para calentar alimenots 14Cómo guardar su parrilla

  • Cuando el tanque de propano esté conectado a la parrilla, guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
  • Cubra la parrilla si la guarda al aire libre.
  • Guarde la parrilla bajo techo ÚNICAMENTE si el tanque desconectado.
  • Luego de retirar la parrilla del lugar donde ha estado guardada, haga una prueba para detectar fugas; y antes de encender la parrilla, siga las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del quemador.
  • Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales combustibles (como gasolina, propano, o cualquier otro líquido o gas inflamable).
  • No obstruya los orificios de la parte inferior ni los de la parte posterior de la parrilla. Seguridad con los alimentos La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Limpieza:Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas. Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas separadas de los alimentos listos para comer, para evitar la contaminación cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para servr los alimentos preparados. Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada. Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las sobras. Comuníquese con la Línea de información sobre carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU para obtener mayor información, al 1-800-535- 4555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10:00 h y las 16:00 h, hora normal del Este. Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas
  • El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas en la freidora a menudo se dora rápidamente. Use únicamente carne descongelada y un termómetro para carnes, para verificar que los alimentos alcancen una temperatura interna segura, y corte la carne para verificar visualmente si ya está lista.
  • Le recomendamos que antes de cocinar los alimentos en su freidora, éstos estén a una temperatura de al menos 40° F.
  • La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 165° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y la carne no debe tener color rosado.
  • Los filetes de carne de res, de ternera, y de cordero, los asados y las chuletas de cerdo se pueden cocer a 145° F.
  • NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, para terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos completamente, para destruir las bacterias nocivas.
  • Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la temperatura interna adecuada. Recomendadas por USDA Temperaturas internas de cocción Carne molida Carne de vaca, cerdo, ternera, cordero.................160° F Pavo, pollo.............................................................165° F Carne fresca de vaca, ternera, cordero Poco cocido...........................................................145° F (con 3 minutos de reposo) Medio cocido..........................................................160° F Bien cocido............................................................170° F Aves de corral Pollo y pavo, entero...............................................165° F Trozos de ave........................................................165° F Pato y ganso..........................................................165° F Carne fresca de cerdo Poco cocido...........................................................145° F (con 3 minutos de reposo) Medio cocido.........................................................165° F Bien cocido............................................................170° F 15ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA Quemador de acero inoxidable Fuego caja y tapa Todas las demás partes 2 Años de fecha de compra * 1 Año de fecha de compra * SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,

DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES

Quemador de acero inoxidable Fuego caja y tapa Todas las demás partes Quemador de acero inoxidable Fuego caja y tapa Todas las demás partes 5 Años de fecha de compra * Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas. *Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía. Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta garantía limitada. Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes. Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. RUST no se considera una de fabricación o materiales defecto. Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad. EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:

1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía

2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.

3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.

5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.

6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.

7. La recogida y el envío de su producto.

8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.

9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.

ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de compra pagado por el consumidor original. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada. Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe dirigir su correspondencia a: Consumer Relations P. O. Box 1240 Columbus, GA 31902-1240 No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.

A 1 FONDO DEL ASADOR

C 1 PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR

M 2 TAPÓN DE PIERNA POSTERIOR

P 1 PROTECCIÓN PARA EL VIENTO

Z 1 PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR PARA EL REGULADOR

  • Fin de l'électrode doit pointer vers le port de gaz ouverture sur le brûleur. La distance devrait être de 1 / 8 po à 3 / 16 ". Ajustez au besoin. 32CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Problema Fugas de gas de mangueras agrietadas, cortadas o quemadas. Fuga de gas del cilindro. Fuga de gas de la válvula del cilindro. Fuga de gas entre el cilindro y la conexión del regulador. Sale fuego por el tablero de control. Hay continuamente fuego producido por la grasa o demasiadas llamas sobre la superficie de cocinar. El quemador o los quemadores no se enciende(n) al usar el encendedor. (Lea además la sección Resolución de problemas del encendido electrónico) Continúa en la página siguiente. Causas probables Causas probables
  • Falla mecánica debido a la oxidación o al mal uso.
  • Falla de la válvula del cilindro debida al mal uso o a falla mecánica.
  • Instalación inadecuada, la conexión no está bien apretada, falla de la junta de caucho.
  • Fuego en la sección del tubo del quemador debido a un bloqueo.
  • Demasiada grasa acumulada en la zona del quemador. PROBLEMAS DE GAS:
  • Está tratando de encender el quemador equivocado.
  • El quemador no está conectado a la válvula de control.
  • Obstrucción en el quemador.
  • No hay flujo de gas. PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:
  • Electrodo agrietado o roto; salen “chispas de la grieta”.
  • El cable o el electrodo está cubierto con restos de comida.
  • Los cables están flojos o desconectados.
  • Los cables producen cortocircuitos (chispas) entre el encendedor y el electrodo.
  • Pila gastada. Medidas de prevención / solución Medidas de prevención / solución
  • Cambie el cilindro de gas.
  • Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.
  • Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del tanque y examine visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Cómo conectar el regulador al cilindro de gas.
  • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros naturales y la limpieza de la unidad del quemador.
  • Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión, la bandeja para la grasa y toda otra superficie.
  • Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulada Uso y mantenimiento.
  • Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores.
  • Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras materias. Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento.
  • Verifique que el tanque no esté vacío.
  • Cambie el (los) electrodo(s). Quemadores principales:
  • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 1/4” (3,17 mm a 6,35 mm). Ajústela si es necesario. Quemador lateral:
  • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. (3,17 mm a 4,76 mm) Ajústela si es necesario.
  • Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo limpio.
  • Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de electrodo/cable.
  • Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
  • Cámbiela por una pila alcalina nueva. Resolución de problemas ENCENDIDO ELECTRÓNICO:
  • No hay chispa, no hay sonido de encendido.
  • Lea la sección I de Sistema de encendido electrónico.
  • Lea la sección II de Sistema de encendido electrónico.
  • Lea la sección III de Sistema de encendido electrónico.
  • No hay chispa, hay un sonido leve de encendido.
  • Hay chispas, pero no en el electrodo o a plena potencia. El quemador o los quemadores no se encienden con fósforos.
  • Lea “PROBLEMAS DE GAS:”.
  • El fósforo no llega al punto de encendido.
  • Método inadecuado de encendido con fósforos.
  • Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender chimeneas).
  • Lea la parte titulada Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento.
  • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.Deje de utilizar el producto y vuelva a colocar la válvula / la manguera / el regulador. Una vez que la válvula / la manguera / regulador sustituyó conducta completa revisión de fugas según el manual.
  • La punta del electrodo no está en la posición correcta. (No se aplica a SURFIRE) 33Resolución de problemas (continuación) Problema Caída repentina del flujo de gas o llama reducida. Llamas que se apagan. Fogonazos. Fuegos persistentes, producidos por la grasa. Retorno de las llamas...(fuego en los tubos del quemador). Uno de los quemadores no enciende del (de los) otro(s) quemador(es). Causas probables
  • Vientos fuertes o en ráfagas.
  • Bajo flujo de gas propano.
  • Se activó la válvula por sobrecarga de gas.
  • Acumulación de grasa.
  • Carne sumamente grasosa.
  • Temperatura de cocción demasiado elevada.
  • Grasa atrapada por acumulación de restos de comida alrededor del sistema del quemador.
  • El quemador o los tubos del quemador están obstruidos.
  • Acumulación de grasa o de partículas de comida en el (los) extremo(s) del (de los) tubo(s) de arrastre. Medidas de prevención / solución
  • Verifique que el tanque de gas esté cargado.
  • Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento, o aumente la graduación de las llamas.
  • Recargue el tanque de gas.
  • Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior.
  • Limpie los quemadores y el interior de la parilla / cámara de combustión.
  • Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.
  • Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.
  • Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que se enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas.
  • Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador. Lea la sección de limpieza del quemador de Uso y mantenimiento.
  • Limpie el (los) tubo(s) de arrastre con un cepillo de alambre. Resolución de problemas - Encendido electrónico Problema (encendido)

Sparks están presentes, pero no vis-à-vis todos los electrodos y luego las chispas no están a plena potencia Causas probables

  • Módulo de chispas defectuoso.
  • Las conexiones del cable de salida no están bien hechas.
  • Las conexiones del cable de salida no están bien hechas.
  • El arco de la parrilla se forma lejos del (de los) quemador(es).
  • Pila débil. Procedimiento de revisión
  • Revise la orientación de la pila.
  • Si no se generan chispas con la pila nueva y las conexiones del cable están bien hechas, el módulo está defectuoso.
  • ¿Están conectadas y bien hechas las conexiones de salida?
  • Si es posible, observe la parrilla en un lugar oscuro. Haga funcionar el sistema de encendido y trate de detectar la formación del arco entre los cables de salida y el marco de la parrilla.
  • Se forman todas las chispas, pero son débiles o lentas. Medidas de prevención / solución
  • Cámbiela por una pila alcalina nueva.
  • Cambie la unidad del módulo de chispas.
  • Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el módulo y en los electrodos.
  • Retire y vuelva a hacer todas las conexiones de salida en el módulo y en los electrodos.
  • Si se observan chispas que no sean del (de los) quemador(es), es posible que esté dañado el aislamiento de los cables. Cambie los cables.
  • Cambie la pila por una pila alcalina nueva. No aparece ninguna chispa en el electrodo cuando el botón de encendido está en la posición , no sale ningún sonido del módulo de chispas.
  • ¿Están conectadas y bien hechas las conexiones de salida?
  • Los electrodos están húmedos.
  • ¿Se ha acumulado humedad en el electrodo y/o en los orificios de combustión?
  • Use una toalla de papel para secar la humedad.
  • Los electrodos están agrietados o rotos, con "chispas en las grietas".
  • Examine los electrodos para detectar grietas.
  • Cambie los electrodos agrietados o rotos.
  • La tapa de la pila no está instalada adecuadamente.
  • Verifique que la tapa de la pila esté bien conectada.
  • Quite la unidad de la tapa de la pila y vuelva a instalarla; verifique que esté bien conectada.
  • La punta del electrodo no está en la posición correcta.
  • ¿Están las puntas del electrodo orientadas en la dirección correcta? ¿Hay demasiado espacio libre? Quemadores principales:
  • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si es necesario. Quemador lateral:
  • La punta del electrodo debe estar orientada hacia el orificio de combustión del puerto del quemador. La distancia debe ser de 1/8” a 3/16”. Ajústela si es necesario.
  • Instale la pila (verifique que los conectores “+” y “” estén orientados correctamente, con el extremo “+” de la tapa.) No aparece ninguna chispa en el electrodo cuando el botón de encendido está en la posición , no sale ningún sonido del módulo de chispas.