American Gourmet 18202079 - Parilla CHAR-BROIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato American Gourmet 18202079 CHAR-BROIL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones American Gourmet 18202079 - CHAR-BROIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. American Gourmet 18202079 de la marca CHAR-BROIL.
MANUAL DE USUARIO American Gourmet 18202079 CHAR-BROIL
WS_1 FRE Rev05 Toutes les parties 1 an à compter de la date d'achat * Perforation, Défauts de fabrication et de matériel UniquementPortée de la couverture Période de couverture Type de défaillances couvertes8 Símbolos de seguridadLos símbolos y las casillas ilustradas a continuación explican el significado de cada título. Lea y siga todos los mensajes que encuentre a lo largo del manual.Este manual de instrucciones contiene importante información necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato.Siga todas las advertencias e instrucciones cuando use el aparato.ADVERTENCIA: Indica una situación potencial de riesgo que, si no se evita, puede dar lugar a la muerte o a sufrir lesiones graves.PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, si no se evita, puede dar lugar a sufrir lesiones o moderadas. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ÍNDICE ADVERTENCIA
ESTE AHUMADOR SOLO ES PARA
- Lea y siga todas las indicaciones de seguridad, instrucciones de montaje, e indicaciones de uso y cuidado antes de intentar ensamblar y cocinar.• No seguir todas las instrucciones del fabricante podría resultar en lesiones personales graves y/o daños a la propiedad.• PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONOQuemar carbón vegetal en interiores puede matarle. Genera monóxido de carbono, que no tiene olor. NUNCA quemar carbón vegetal dentro de casas, vehículos o tiendas de campaña.• PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA1. Los subproductos combustibles producidos a raíz de la utilización de este producto contienen químicos cuyos efectos son reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.• 2. Este producto contiene químicos, entre los cuales se incluye plomo y compuestos de plomo, cuyos efectos son reconocidos por el Estado de California por causar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.Lávese las manos después de manipular este producto.• La mayoría de las superficies de este ahumador se calientan cuando está en uso. Tener mucho cuidado. Aleje a las personas del ahumador. Siempre use ropa protectora para evitar lesiones.• Mantenga a los niños y mascotas lejos.• No mueva el ahumador durante la operación.• Nunca sustituya la gasolina, queroseno o alcohol con líquido para encender carbón vegetal. En algunos estados, el uso de líquido para encender carbón vegetal está prohibido por la ley. En ese caso, los cubos de encendido a base de parafina pueden sustituirse con líquido para encender carbón vegetal. Nunca use líquido para encender carbón vegetal con un encendedor eléctrico.• No use este ahumador sobre o cerca de superficies o estructuras combustibles tales como tarimas de madera, hojas o pasto seco, vinilo o madera, etc.• Después de un fuego de carbón parece apagado, las brasas no consumidas pueden retener el calor hasta por 24 horas y si se exponen al aire fresco, pueden generar una llama inesperadamente. Cualquiera de esas brasas fuera de la cámara de combustión de la parrilla supone un peligro de incendio y pueden encender superficies combustibles como tarimas de madera.• No leer y seguir las instrucciones para encender el carbón puede resultar en lesiones personales graves y/o daños a la propiedad.• Siempre tenga cuidado cuando maneje carbón caliente para evitar lesiones.• Siempre encienda el fuego con la tapa del ahumador abierta.• Siempre abra la tapa ANTES abriendo la bandeja de cenizas para controlar el fuego o combustible. Siempre abra la bandeja de cenizas lentamente. Nunca intente observar el interior de la parrilla mientras abrir la bandeja de cenizas cuando la parrilla está en uso. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones. El gas sin quemar puede acumularse y causar un fogueo si la tapa no se abre primero. PRECAUCIÓN
- Sólo para uso residencial. No usar para cocina comercial.• ¡Algunas piezas podrían tener bordes afilados! Utilice guantes de protección si es necesario PARA EL INSTALADOR/ENSAMBLADOR: Deje este manual al cliente. CLIENTE: Guarde este manual para referencia futura.Información de registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Garantía limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Lista de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Diagrama de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-22 Tarjeta de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
PREPARACIÓN PARA UTILIZAR SU AHUMADOR
Antes de cocinar con el ahumador, deben seguirse cuidadosamente los siguientes pasos para el curado, acabado y sazonado del acero interior. No seguir estos pasos puede dañar el acabado y/o impartir sabores metálicos a sus primeras comidas.
- Cepille todas las superficies interiores, incluidas grillas y parrillas, con aceite de cocina vegetal.
- Genere un fuego pequeño en la parrilla de carbón, asegurándose de no colocar carbones contra las paredes.
- Cierre la tapa, coloque los reguladores a aproximadamente un cuarto de apertura. Este fuego debe mantenerse durante al menos dos horas. Comience a aumentar la temperatura abriendo los reguladores hasta la mitad y agregando más carbón. El ahumador ya está listo para usarse.
MANTENIMIENTO DEL AHUMADOR
La frecuencia de limpieza depende de qué tanto se utiliza el ahumador. Asegúrese de que los carbones estén totalmente extintos antes de limpiar el interior del ahumador. Enjuague meticulosamente con agua y seque al aire antes de volver a usar. Limpie el interior del ahumador con un paño o papel toalla. Cuando termine de cocinar, y el ahumador se haya enfriado adecuadamente, limpie y retire todas las cenizas restantes. Las cenizas absorben humedad, lo que puede conducir una oxidación y desgaste prematuros. Recubrir periódicamente las superficies interiores con aceite vegetal ayudará a proteger su unidad. Además, se requerirá ocasionalmente de un retoque de pintura en exteriores. Se recomienda el uso de pintura negra en aerosol para altas temperaturas. NUNCA PINTE EL INTERIOR DE LA UNIDAD. Superficie de cocción: Si usa un cepillo con cerdas para limpiar cualquiera de las superficies de cocción de la parrilla, asegúrese que no queden cerdas sueltas en las superficies de cocción antes de cocinar. No se recomienda limpiar las superficies de cocción cuando la parrilla esté caliente.
Alimentando el fuego
1. Apile las briquetas de carbón o madera en una pila en forma
de pirámide en la parte superior de la bandeja de carbón Se recomienda utilizar 2 libras (aproximadamente 30 briquetas) para iniciar el fuego, agregue más según sea necesario.
2. Si usa líquido para encendedor, un encendedor para
chimenea, un encendedor eléctrico u otro tipo de iniciador de fuego, encienda el fuego de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
3. Siempre encienda el fuego con la tapa del ahumador
abierta. Deje la tapa abierta hasta que las briquetas se enciendan completamente. No hacerlo podría atrapar los vapores del líquido para encender carbón en el ahumador y resultar en un incendio cuando se abre la tapa.
4. Nunca agregue líquido encendedor de carbón vegetal a
carbón caliente o tibio ya que el retroceso de la llama podría generar lesiones.
5. Estará listo para empezar a cocinar cuando la pila de
briquetas comience a soltar cenizas y produzca un resplandor de color rojo (aproximadamente en 12 a 15 minutos).
6. Dependiendo del método de cocción, deje las briquetas en
una pila o repártalas uniformemente en la parrilla de carbón utilizando un atizador de mango largo. Uso y cuidado del ahumador CÓMO SABER SI EL FUEGO ESTÁ LISTO Un ahumado exitoso depende de un buen fuego. La regla general para saber si sus carbones están listos para el ahumado es comprobar que el 80 por ciento o más de estos tengan un color gris cenizo. Tenga cuidado, coloque los carbones calientes en la parrilla de carbón en base a su método deseado de cocción. A continuación encontrará algunos pasos que puede seguir para ajustar la temperatura de su fuego: Ÿ Si está demasiado caliente, esparza los carbones hacia fuera un poco más, lo que hace que el fuego sea menos intenso. Ÿ Cierre parcialmente cerca las ventilas de la parrilla, lo que reduce la cantidad de oxígeno que alimenta el fuego. En caso de llamaradas severas, rocíe las llamas con agua desde una botella atomizadora. Tenga cuidado, el rociado con agua tiende a soplar las cenizas por los alrededores y hacer un desorden. Agregue briquetas, 2 o 3 a la vez, para aumentar el tiempo del fuego. Espere 10 minutos para que el carbón genere cenizas antes de añadir más.
- Use el ahumador al menos a 3 pies de cualquier pared o superficie. Mantenga un espacio libre de 10 pies de objetos que pudieran incendiarse o fuentes de ignición como bidones de combustibles, tanques de LP, tanques de combustible vehicular, etc.
- Utilice el ahumador solo en un espacio bien ventilado. NUNCA o use en lugares cerrados como un estacionamiento, garaje, porche, patio cubierto o bajo una estructura superior de cualquier tipo. Quitar(90cm)36"(90cm)36"36"(90cm)36"(90cm) ADVERTENCIA10 Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas. *Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía. Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta garantía limitada. Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes. Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. . RUST no se considera una de La pintura no esta garantizada y requerira retoques fabricación o materiales defecto. Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad. EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:
1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía
2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos. 4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso, incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.
5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.
6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.
7. La recogida y el envío de su producto.
8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.
9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.
ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de compra pagado por el consumidor original. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada. Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe dirigir su correspondencia a: Consumer Relations P. O. Box 1240 Columbus, GA 31902-1240 No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.
WS_1 SPAN Rev05 ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA Todas las piezas SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,
DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES
2 1 CHAMBRE DE FUMÉE
4 1 TAPA DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN
5 1 CÁMARA DE COMBUSTIÓN
6 1 BLINDAJE P/ CÁMARA DE COMBUSTIÓN
14 4 PARRILLA DE COCCIÓN, CÁMARA DE AHUMADO 15 2 PARRILLA DE ASADO, CÁMARA DE AHUMADO 16 2 PARRILLA DE COCCIÓN, CÁMARA DE COMBUSTIÓN 17 1 PARRILLA DE ASADO, CÁMARA DE COMBUSTIÓN 18 2 BUJE, P/ CÁMARA DE COMBUSTIÓN
NO se incluyen en la imagen
ManualFacil