ELECTROLUX EIV85446 - Cocina

EIV85446 - Cocina ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EIV85446 ELECTROLUX en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EIV85446 - page 119
SKIP

Preguntas frecuentes - EIV85446 ELECTROLUX

Preguntas de los usuarios sobre EIV85446 ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EIV85446 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EIV85446 de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EIV85446 ELECTROLUX

ES Manual de instrucciones | Placa de cocccion 119

Benvinguts a Electrolux! Gracias per triar el nostre electrodomestic.

ELECTROLUX EIV85446 - Benvinguts a Electrolux! Gracias per triar el nostre electrodomestic. - 1

Consells d'us, catalegs, instruccions per a la resolucio de problemas, informacion sobre servei i reparaciones: www.electrolux.com/support

Subjecte a canvis sense preavis.

CONTINGUT

  1. INFORMACIO DE SEGURETAT 2
  2. INSTRUCTIONS DE SEGURETAT 4
  3. INSTAL·LACIO 7
    4.DESCRIPTIONDELPRODUCTE 8
  4. US DIARI 10
    6.AREA FLEXIBLE DE COCCIO PER INDUCCIO 14
  5. CONSELLS 17
    8.CURA I NETEJA. 20
  6. RESOLUCIO DE PROBLEMES 20
    10.DADESTECNIQUES 23
  7. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 23
  8. QUESTIONS MEDIAMBIENTALS 24

1. INFORMACIO DE SEGURETAT

2.5 Mantenimiento i reparacion

3.1 Abans de la instalación

Abans d'install-lar la plac, anoteu la informacion segue n de la plac de characteristiques. La plac de characteristiques es a la part inferior de la plac.

Numero de série

3.2 Plaques integrades

4.1 Distribución de la superficie de cocció

ELECTROLUX EIV85446 - Distribución de la superficie de cocció - 1

1 Zona de coccio per induccio
2 Panell de control
3 Zona de coccio per induccio flexible, dividida en quatreSections

4.2 Distribución del tauler de control

ELECTROLUX EIV85446 - Distribución del tauler de control - 1

Pantalla Descripció
OLa zona de cocció está apagada.
I - 14La zona de cocció está en funciona.
AEscalfament automatico está activat.
PPowerBoost está activat.
E + dígitHi ha algo problema de funciona.
E / ZOptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 passos):Continuar la cocció / conservar calent / escalfor residual.
LBloqueig / Dispositiu de seguretat infantil está activat.
FBateria de cuina inadequada o massa petite, o bó no heu col-locat cap peça de bateria de cuina a la zona de cocció.
-Desconnexión automatàtica está activat.
I_ / I- I-PowerSlide está activat.

4.4 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 passos)

ELECTROLUX EIV85446 - OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 passos) - 1

AVIS!

Per veure quant de temps está activada la zona de coccio: toqueu ① per configurar la zona de coccio. L'indicador de la zona de coccio comenza a parpellejar. La pantalla minha el temps que ha transcorregut des de que está en marxa la zona.

Per desactivar la funciona: toqueu ① despres toqueu b. Indicador de la zona de coccio desapareix.

  • Comptaminuts

Quan apagueu la plac, también es desactiva aquesta funciona.

Per confirmar la seleccio, espereu fins que la placas es desactivi automaticamente.

Consulteu la ilustracion per veure les possibles combinaciones en que es pot partir la potencia entre les zones de coccio.

ELECTROLUX EIV85446 - AVIS! - 1

5.13 Hob²Hood

Es una funciona automática avançada que connecta la placà a una campana especial.

Tant la placacomla campanatenen un communicator de senyals infrarojos.La

1) La placat detecta el proces d'ebullicio i activa la velocitat del ventilador en funcio del mode automatc.
2) La placat detecta el proces de fregir i activa la velocitat del ventilador en funcio del mode automatic.
3) Aquest mode activa el ventilador i el llum independentment de la temperatura.

Per fer funciona la campana directamente, desactiveu el mode automatico de la referencia en el comandamente de la campana.

ELECTROLUX EIV85446 - Hob²Hood - 1

El llum de la campana s'apaga dos mins antes de desactivar la plac.

6. AREA FLEXIBLE DE COCCIO PER INDUCCIO

ELECTROLUX EIV85446 - AREA FLEXIBLE DE COCCIO PER INDUCCIO - 1

AVIS!

Consulteuelscapitolsde seguretat.

6.1 funciona FlexiBridge

Activacion de la funcio

Per activar la funciona, colloqueu la bateria de cuina en la posicio correcta damunt l'area de coccio. Toqueu S'encen Iindicador que hi ha damunt el symbol. Si no colloqueu una peça de bateria de cuina a l'area de coccio, s'encen F, i dos Minutes antes, la zona flexible de coccio per induccio es configurata a 0.

Desactivacion de la funciona

Material de la bateria de cuina

  • acceptats: ferro fos, acer, acer esmaltat, acer inoxidable, base multicapa (amb lamarca correcta del fabricant).
  • no acceptats: alumini, coure, llauto, vidre, ceràmica, porcellana.

afectar el funciona del tauler de control o activar accidentalment lesfuncs de la plac.

ELECTROLUX EIV85446 - Material de la bateria de cuina - 1

Vegeu «Dades techniques».

9. RESOLUCIó DE PROBLEMES

ELECTROLUX EIV85446 - RESOLUCIó DE PROBLEMES - 1

AVIS!

Consulteuelscapitolsde seguretat.

9.1 Què fer si...

Problema Possible causa Solucio

La placanosengega o no fun ciona.

La placà no está connectada a una font electrica o está mal connectada.

Comproveu si la placà está correctamente connectada al subministramentelecric.

2.4 Cuidados e limpeza

4.3 Indicadores de grau de aquecimiento

Para desativar a funcao: altere o nivel de calor.

5.6 PowerBoost

Para desativar a funcao: altere o nivel de calor.

  • -es sons ficam desactivados

7.2 Ruidos durante o funciona

Se ouvir:

7.3 Öko Timer (Temporizador Eco)

Leimos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato.

ELECTROLUX EIV85446 - Leimos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service y reparacion:

www.electrolux.com/support

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 119
  2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 122
  3. INSTALLACION 124
    4.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 125
    5.USO DIARIO 127
  4. ZONA DE COCCION FLEXIBLE DE INDUCCION 132
  5. CONSEJOS 135
    8.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. 137
    9.SOLUCIONDEPROBLEMAS 138
    10.DATOS TECNICOS 140
  6. EFICACIA ENERGÉTICA 141
  7. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 141

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades fisicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Esnecessarymantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las

personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Esnecessaryvigilaralosniñosparaque no jueguen con el aparato.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
  • ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando está en uso y cuando se enfrié.
  • Si este aparatoiene unbloqueo de seguidad para niños,Debeactivarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

  • Este aparato está disnéado exclusivamente para cocinar.
  • Este aparato está disnado para uso domestico en interiores.
  • Este aparato se pueda usar en ofecinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de camino yotiros alojamente similares sobre el uso no exceeda (en promedio) los niveles de uso domestico.
  • ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias.
  • ADVERTENCIA: Cocinar con-grasa sin estar presente pueda resultar peligioso, ya que podra occasionarse un incendio.
  • El humano es unaindrónica de sobrecalentimiento. No utilizes nunca agua para apagar el fuego de coccción. Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una taps.
  • ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar atramés de un dispositivo de conmutación externo, como un

temporizador, ni connectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un serviceatorio.

  • PRECAUCION: El proceso de coccción debe hacer bajo supervisión El proceso de coccción breve debe ser supervisado permanente.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de coccción.
  • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucchas o tapaderas sobre la superficie de la placía, ya que podráan calentarse demasiado.
  • No utilise el aparato antes de instalarlo en laestructura empotrada.
  • No utilise un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
  • Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atencion al detector de时间为.
  • Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchufelo de la red electrica. Si el aparato está connectado directamente a la red electrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentacion electrica. En在哪ier caso,pongase en contacto con el serviceo的技术ico autorizzato.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un servicios autorizzato o personas cualeslicadas deforma similar paraatar un peligro.
  • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la plac de coccción diseñadas por el fabricante del aparato oindicadas en sus instrucciones de uso como apropriadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadequados pueda provocar accidentes.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX EIV85446 - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Solo un的技术icoriallicado peut instalar el aparato.

ELECTROLUX EIV85446 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podría sufir lesiones o dañar el aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilise un aparato danado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Respete sempre la distancia minima entre el aparato y los demas electrodomesticos y mobiliario.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
    Proteja las superficies cortadas del armario con un material sellante para evaporar que la humedad las hinche.
    Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
  • No instale el aparato+junto a una puerta ni bajo de una planta. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la planta estén abiertas.
  • Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base.
  • Si el aparato se instala sobre un cajón:
  • No guarde objetosAFPQUHOJAs de papel que pueda ser absorbidos, porque podrián darar los ventiladores o perjudicar elsystema de refrigeracion.
  • Mantenga una distancia minima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón.
  • Retire los panelesSeparatedores instalados en el armario por debajo del aparato.

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben ser realizadas por un electricistarialificado.
  • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Antes de efectuarrialquier tipo de operation, compruebe que el aparato este desenchufado de la corriente electrica.
  • Asegürese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los values electricos del suministro electrico.
  • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadequado pueda provocar que el terminal se caliente.
  • Utilice el cable de alimentacion de red correcto.
  • Nocede que el cable de alimentacion electrica se enrede.
  • Asegürese de que haya instalada una proteccion contra descargas electricas.
  • Utilice la abrazadora de alivio de tension del cable.
  • Asegürese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de comida calientes cuando conecte el aparato a una toma.
  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegürese de no dañar el enchufe de red (en su caso) ni el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicios专业技术o autorizado para Cambiar un cable de alimentación dañado.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utilizing Herramentas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente unicamente cuando haya terminado la instalacion. Asegúrese de tener acces al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.

  • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropriados: linea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (como tornillo que poderan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.

  • La instalacion electrica debe tener un dispositivo de aislamento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3mm .

2.3 Uso

ELECTROLUX EIV85446 - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas.

  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Retire todo el embalaje, el etiquetado y lapellicula protectora (si procede) antes delprimer uso.
  • Asegürese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
  • Nocede el aparato desatendido durante el funcionaimiento.
  • Apague las zonas de coccción afterwards de cada uso.
  • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocccion. Puede calentarse.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
  • Si la superficie del aparato está agrietada, desconnecte inmediamente el aparato de la toma de corriente. Esto debe hacer para evaporar descargas electricas.
  • Los)."Los)."Los)"Los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"
  • Cuando se coloca comida en aceite caliente, pueda saltar.
  • Noonga papel de aluminio nithers materiales entre la superficie de cocción y el utensilio de cucina, a menos que el fabricante de este aparato indique lo contrario.

  • Utilice únicamente en este aparato accesorios recomendados por el fabricante.

ELECTROLUX EIV85446 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendio y explosión.

Las grasas y el aceite peuvent liberar vapores inflamables al calentarse. Mantengarialquierllama u objetocaliente alejado de grasas y aceitescuando los use para cocinar.
- Los vapeores que liberan los aceites muy calientes peuvent provocar combustiones espontáneas.
- El aceite uso, que pueda contener restos de alimentos, puede provocar fuego a menor temperatura que el aceite que se usa por primera vez.
- No coloque productos inflamables o articulos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.

ELECTROLUX EIV85446 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de daños en el aparato.

  • No coloque utensilios de comida calientes sobre el panel de control.
  • No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placacocccion.
  • Nocede que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse.
  • Tenga cuidado de noRAR caer objetos ni utensilios de cocina sobre el aparato. La superficie peut dañarse.
  • No encienda las zonas de cocción con utensilios de comidavacios ni sin utensilios de comida.
  • Los utensilios de cocina de hierro fundidoo que tengan la base dañadaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOeoYOEOYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYOeoYO eoYo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yo eo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Yeo Y.

2.4 Cuidado y limpieza

  • Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
  • Abyssine el aparato y déjelo enfiar antes de limpiarlo

  • No utilise agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.

  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetos de metal, a menos que se indique lo contrario.

2.5 Asistencia技术水平

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato. Utilice solamente piezas de recambio originales.
  • En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por separado:把这些 bombillas están destinadas a soportar conditiones fisicas extremas en los aparatos domesticos,

como la temperatura, la vibración, la humedad, o está destinadas aenserá información sobre el estado de funciona del aparato. No está destinadas autilizarse en otheras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domesticas.

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber como(descharcorrectamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red.
    Corte el cable electricoerca del aparato y desechelo.

3. INSTALLACION

ELECTROLUX EIV85446 - INSTALLACION - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

3.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la placá de coccción, anote la información",[6] lepla decharacteristicas. La placá decharacteristicase está situada en la parte inferior de la placá de coccción.

Numero de série

Las placas de cocción que han de ir integradas en la cucina solo deben utilizar una vez encastradas en los muebles adequados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

  • La plac se suministra con un cable de conexión.
  • Para sustituir el cable de alimentacion dañado, utilise el tipo de cable: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90^ o superior. Póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. El cable de

conexión solo debe sustituirlo un electricistarialcido.

3.4 Montaje

Si instalala la plac de bajo de una campana, consulte las instrucciones de instalacion de la campana para ver la distancia minima entre los aparatos.

ELECTROLUX EIV85446 - Montaje - 1

Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placía puedaUCTar el contentido del cajón durante el proceso de coccción.

ELECTROLUX EIV85446 - Montaje - 2

Para encontrar el tutorial de video "Cómo instalar la placá de inducción Electrolux - Instalación en encimera",onga el nombre completo indicado en el grácfoCEE.

ELECTROLUX EIV85446 - Montaje - 3

YouTube

www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg

4.1 Disposition de las zonas de cocción

ELECTROLUX EIV85446 - Disposition de las zonas de cocción - 1

1 Zona de cocción por inducción
2 Panel de control
3 Área de coccción por inducción flexible forma por quatre secciones

4.2 Disposition del panel de control

ELECTROLUX EIV85446 - Disposition del panel de control - 1

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas,indicadores y senales acusticas indican que functions estan en functiomento.

Sensor Función Comentario
1①ENCENDIDO / APAGADO Para activar y desactivar la plac.
2Bloqueo / Dispositivo de seguri- Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños
3PowerSlide Para activar y desactivar la funciona.
4FlexiBridge Para cambio entre los tres modos de la funciona.
5- Indicador del nivel de calor Para做不到 el nivel de calor.
6- Indicadores de tiempo de las zo- Muetra la zona para la que se ha ajustado la hora. nas de coccción
7- Indicador del temporizador Para做到 la hora en horas.
8Hob2Hood Para activar y desactivar el modo manual de la funciona.
9PowerBoost Para activar y desactivar la funciona.
10- Barra de control Para做到 la temperatura.
11- Para selectionar una zona de coccción.
12+/- - Para augmentar o disminuir el tiempo.
13- Barra de control Para做到 el calor de la zona de coccción de inducción flexible.

4.3 Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla Descripción
OLa zona de coccción está apagada.
I - HLa zona de coccción está en funciona;.
ACalentimiento automático está en funciona;.
PPowerBoost está en funciona;.
E + númeroHay un fallo de funciona;.
E / ZOptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU; PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, PSU, FBloqueo / Dispositivo de sécurité para niños está en funciona;.
FEl recipient e as inadeuado o demasiado微量元素, o no se ha colocado ningún reci-piente sobre la zona de coccción.

Pantalla Descripción

ELECTROLUX EIV85446 - Pantalla Descripción - 1

Desconexión automática está en funciona.

ELECTROLUX EIV85446 - Pantalla Descripción - 2

PowerSlide está en funciona.

4.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos)

ELECTROLUX EIV85446 - OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) - 1

ADVERTENCIA!

M 登 把 里 Mentreas se enciende el indicador, existe riesgo de quemaduras por el calor residual.

Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calenta por el calor del utensilio.

Losindicadores /aparecen.
cuandouna zona de cocciencia está caliente.

Muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocccion que está usingo.

Tambienpuedeaparecerelindicador:

  • para las zonas de cocccion adyacentes, incluso si no las utilize,
  • cuando se colocan recipientes calientes en la zona de coccción fría,
  • cuando la placía está desactivada pero la zona de cocccióncede caliente.

El indicator desaparece cuando la zona de coccción se enfiña.

5. USO DIARIO

ELECTROLUX EIV85446 - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

5.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placá de coccción.

La funciona desconecta automatistically la placac de coccion siempre que:

  • todas las zonas de coccción está apagadas,
  • no se ajusta un niveau de calor après de encender la plac,
  • se vierte algo o se coloca某个 objeto sobre el panel de control durante mas de 10segundos(unrecipiente,untrapo, etc.).Se emite una seals acustica y la placacoccienseapaga.Retire el objeto o limpie el panel de control.
  • la placà está demasiado caliente (por典型案例, el contenido de un recipientte ha

hervido hasta agotarse el liquido). Deje que la zona de cocción se enfié antes de utiliser la placá de nuevo.

  • está utilizing utensilios de cocina no adecuados. Se ilumina el símbolo la zona de coccción se apaga automatistically antes de 2关键时刻.
  • no apaga una zona de coccción ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende y se apaga la placata.

Relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo que se apaga la placía de coccción:

Ajuste del nivel de calorLa placá de coccción se apaga
\( \square , 1 - 3 \)6 horas
4 - 7 5 horas
8 - 9 4 horas
10 - 14 1,5 hora

5.3 Ajuste de temperatura

Para ajustar o cambiar la temperatura:

Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adequado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta临港 al ajuste de temperatura adequado.

ELECTROLUX EIV85446 - Ajuste de temperatura - 1

5.4 Uso de las zonas de cocccion

Cologne el utensilio de cucina en el centro de la zona seleccionada. Las zonas de coccción por induccion se adaptan automatistically al tamanio de la base de los utensilios de cucina.

5.5 Calentimiento automatico

Active esta funciona para alcanzar el ajuste de calor que desea en menos tiempo. Cuando se activa, la zona opera en el ajuste más alto al inizio y después sigue cocinando con el ajuste de calor deseado.

ELECTROLUX EIV85446 - Calentimiento automatico - 1

Para activar la funciona, la zona de cocccion debe estar fria.

Para activar la funciona de una zona de

cocacion: toque P (se enciende). Toque inmediamente el ajuste de calor que dese. Transcurridos 3 segundos, se enciende.

Para desactivar la funciona: cambie el ajuste de calor.

5.6 PowerBoost

Esta funciona suministra potencia adicional a las zonas de coccción por induccion. La funciona se pueda activar para la zona de coccción por induccion durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de coccción adopts automatistically el nivel de temperatura más alto.

ELECTROLUX EIV85446 - PowerBoost - 1

Consulte el capitulo "Datas技术和s".

Para activar la funciona de una zona de cocccion: toque PSe enciende .P

Para desactivar la referencia: cambie el ajuste de calor.

5.7 PowerBoost con una zona de coccción de anillo triple

La funciona del anillo interior se activa cuando la placacocciencia detecta que un utensilio de cocina con diametro inferior al del anillo. La funciona del anillo exterior se activa cuando la placacocciencia detecta que el diametro del utensilio de cocina es mayor al del anillo.

5.8 Temporizador

- Temporizador de contaDSLAs

Puede utiliser esta funciona para establear la duracion de una sola sesión de cocccion.

Ajuste primero temperatura para la zona de cocción y después la funciona.

Para seleccionar la zona de cocacion: toque ① varias vezes hasta que parpadee el indicator de la zona de cocacion que desee.

Para activar la funciona: toque la parte + del temporizador para programar el tiempo (00 - 99 horas). La cuenta atrás comenza para cuando el indicator de la zona de coccción empiece a parpadear.

Para comprar el tiempo restante: toque para seleccionar la zona de coccción. El indicator de la zona de coccción comienza a parpadear. La pantalla muestra el tiempo restante.

Para modifier el tiempo: toque para selección la zona de coccción. Toque to

Para desactivar la referencia: toque para seleccionar la zona de cocccion y afterwards El tiempo restante se sigue discontentando hasta llegar a 00. El indicator de la zona de cocccion desaparece.

i

Al acabarse la cuenta atrás, suena una seals y 00 parpadea. Se apaga la zona de coccción.

Para detener la seals acustica: toque

- CountUp Timer

Puede utiliser esta funciona para superviar la duración de funciona de la zona de coccción.

Para seleccionar la zona de cocciencia: toque

varias vezes hasta que parpadee el indicator de la zona de cocccion que deseep.

Para activar la funciona: toque del temporizador; Uparece. La cuenta de cronometro comienza cuando el indicator de la zona de cocccion empieza a parpadear. La pantalla alterna entre uy el tiempo transcurrido (minutos).

Para ver el tiempo de funcionaimiento de

la zona de coccción: toque ① para selectionar la zona de coccción. El indicator de la zona de coccción comienza a parpadear. La pantalla muestra cuando tiempo ha estado funcionaldo la zona.

Para desactivar la funciona: toque

después +. Etindicador de la zona de coccción desaparece.

Avisador

Puede utiliser esta funciona cuando la plac
está activada y las zonas de coccción no
funcionan. La pantalla de temperatura
muestra

Para activar la funciona: toque ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♪ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♀ ♯

  • o del temporizador para ajustar el tiempo. Al acabarse el tiempo, suena una seals y 00 parpadea.

Para detener la seals acustica: toque

i

La funciona no afecta al funcionaamente de las zonas de cocccion.

5.9 Bloqueo

Se pueda bloquear el panel de control,mientras functionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de temperatura.

Ajuste en primer lugar el nivel de calor que dese.

Para activar la funciona: toque se enciende durante 4segundos.El temporizador se mantiene activo.

Para desactivar la funciona: toque Se enciende el ajuste de calor anterior.

i

La funciona también se desactiva cuando se apaga la plac.

5.10 Dispositivo de seguridad para niños

Estamericano inebidido de la plac.

Para activar la funciona: encienda la plac de cocccion con No ajuste ningun nivel de calor. Pulse durante 4 segundos. se enciende. Apague la plac de cocccion con ①

Para desactivar la referencia: encienda la
placa de cocacion con No ajuste ningun
nivel de calor.Toque durante 4 segundos.
se enciende.Apague la placacocacion
con

Para anular la funciona solo durante el tiempo de coccción: encienda la placá de coccción con ① se enciende. Toque durante 4segundos.Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10segundos. Puede utiliser la placá de coccción. Cuando apague la placá de coccción con ① la funciona vuelve aactivarse.

5.11 OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos)

Apague la plac de cocción. Toque ① durante 3 segundos. La pantalla se enciende

y se apaga. Toque During 3段时间. o se encienden. Toque en el temporizador para selectionar una de las siguientesustralianes:

  • elsonido se desactiva
  • -elenido se activa

Para confirmar su selección, espere hasta que la placá de coccción se desactive automatistically.

Cuando esta funciona se ajusta en b, solo se oye el sonido cuando:

-se toca ①
- el Avisador baja
- el Temporizador de cuenta atrás baja
- se colocata algo en el panel de control.

5.12 Gestión de energia

Si las zonas multipleststanactivas y la potencia consumida supera la limitacion de la alimentacionelectrica,estafuncion dividela potencia disponible entre todas las zonas de cocccion. La placacontrola losajustes de calor para proteger los fusibles de la instalaciondomestica.

Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placá. Cada fase tiene una energia electrónica maxima de (3700 W). Si la placá alcanza el límite máximo de potencia disponible en una fase, la potencia de las zonas de cocción se reduce automatistically.
- El ajuste de temperatura de la zona de coccción seleccionada siempre se prioriza. La potencia restante se divide entre las zonas de coccción previamente activadas enorden inverso de selección.
- La pantalla de ajuste de calor de las zonas reducidas cambia entre el ajuste de calor seleccionado inicialmente y el ajuste de calor reducido.
- Espere a que la pantalla deje de parpadear o reduzca el ajuste de calor de la zona de cocccion seleccionada. Las zonas de cocccion siguen functioning con el ajuste de calor reducido. Si fuera besoinario, cambie manualmente los ajustes de temperatura de las zonas de cocccion.

Consulte la ilustración para ver posibles combinaciones en las que se pueda distribuir la alimentación entre las zonas de coccción.

ELECTROLUX EIV85446 - Gestión de energia - 1

5.13 Hob²Hood

Es una funciona automática avanzada que conecta la placacocciocion auna campana especial. La placacocciocion yla campanataenen un comunicador de senales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automatistically segun el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina mas caliente en la placacocciocion. Internacionalmente operar manualmente el ventilador desde la placacocciocion.

i

Para la mayoria de las campanas, el
systema remoto esta desactivado de
origen.Activelo antes de using la referencia.
Para mas informacion, consulte el
manual de instrucciones de la campana.

Uso automatico de la direccion

Para utiliser la funciona automatistically, ajuste el modo automático en H1-H6. La placía está ajustada de origen en H5.La campana recciona siempre que funciona la placía. La placía de coccción reconoce automatistically la temperatura del utensilio de cucina y ajusta la velocidad del ventilador.

Modos automaticos

Luz auto-

mática

Hervir1)

Freir2)

Luz auto-máticaHervir1)Freir2)
Modo H2 3) Encendido Velocidad del ventilador 1Velocidad del ventilador 1
Modo H3 Encendido Apagado Velocidaddel ventilador 1
Modo H4 Encendido Velocidad del ventilador 1Velocidad del ventilador 1
Modo H5 Encendido Velocidad del ventilador 1Velocidad del ventilador 2
Modo H6 Encendido Velocidad del ventilador 2Velocidad del ventilador 3

1) La placat detecta el proceso de ebullicion y activa la velocidad del ventilador segun el modo automatico.
2) La placac detecta el proceso de fritura y activa la velocidad del ventilador segun el modo automatico.
3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no depende de la temperatura.

  1. Desactive el aparato.
  2. Toque durante 3segundos.La pantalla se enciende y se apaga.
  3. Toque dante 3 segundos.
  4. Toque ① varias vezes hasta que se enciya H
  5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automatico.

ELECTROLUX EIV85446 - Modos automaticos - 1

Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automatico de la funciona.

ELECTROLUX EIV85446 - Modos automaticos - 2

Cuando termine de cocinar y apague la placacocci,la campanapeuede seguirfuncionando un breve periodo de tiempo. Trasese tiempo, el systemadesactiva el ventilador automatistically y evita laactivacion accidental del ventilador durante lossiguientes 30segundos.

Ajuste manual de la velocidad del ventilador

Tambienpuedutilizarlafuncion
manualmente.Paraelto,toque minteras la
placa estáencendida.Asise desactiva el
funcionamento automatico de la direccion y es
possiblemodificarmanualamentelavelocidad delventilador.Alpulsareincrementa en un nivellavelocidaddelventilador.Cuando alcanceun nivelintensivoy pulse de nuevo,ajustaralavelocidad delventilador en 0yloapagará.Paravolver aponer en marcha elventilador conlavelocidad1,
toque

ELECTROLUX EIV85446 - Ajuste manual de la velocidad del ventilador - 1

Para activar el funciona automático, apague la plac de coccción y vuelva a encenderla.

Activación de la luz

Puede hacer que la placac de coccion active automaticallyla luz al encender la placac Paraarloajuste el modo automatico en H1-H6.

ELECTROLUX EIV85446 - Activación de la luz - 1

La luz de la campana se apaga 2
minutos antes de apagar la placacde
cocción.

6. ZONA DE COCCION FLEXIBLE DE INDUCTION

ELECTROLUX EIV85446 - ZONA DE COCCION FLEXIBLE DE INDUCTION - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

6.1 FlexiBridge función

La zona de coccción por inducción flexible se compone de quatre secciones. Las secciones peuvent combinarse en dos zonas de coccción de tamanío diferente o en una zona de coccción grande. Elija la combinación de secciones selecciónando el modo correspondiente al tamanío del utensilio de cucina que deseña utilizar. Existen tres modelos: Estándar (activado automatistically al encender la placá), Puente grande y Puente max.

ELECTROLUX EIV85446 - FlexiBridge función - 1

Para ajustar la temperatura, utilise las dos barras de control del lado izquierdo.

Cambio entre modelos

Para cambio entre modelos, utiliser el sensor: 890.

ELECTROLUX EIV85446 - Cambio entre modelos - 1

ELECTROLUX EIV85446 - Cambio entre modelos - 2

Cuando se cambia entre modos, el ajuste de temperatura vuelve a 0.

Diámetro y posición del utensilio de cocina

Elija el modo adecuado al taman y forma del utensilio. El utensilio de casa debe cubrir la zona seleccionada lo mayorposible.

Cologne el utensilio de cocina centroido en el area seleccionada!

Cologne los utensilios de cucina con un diametro inferior de 160 mm centrados en una sola sección.

ELECTROLUX EIV85446 - Diámetro y posición del utensilio de cocina - 1

ELECTROLUX EIV85446 - Diámetro y posición del utensilio de cocina - 2

ELECTROLUX EIV85446 - Diámetro y posición del utensilio de cocina - 3

100-160mm

Cologne los utensilios de cucina con dimetro inferior de 160 mm centrados entre dos secciones.

ELECTROLUX EIV85446 - Diámetro y posición del utensilio de cocina - 4

ELECTROLUX EIV85446 - Diámetro y posición del utensilio de cocina - 5

ELECTROLUX EIV85446 - Diámetro y posición del utensilio de cocina - 6

160mm

6.2 FlexiBridge Modo estandar

Este modo está activo cuando seactiva la placacde cocciion. Conecta las secciones en dos zonas de cocciion separadas. Puede ajustar el nivel de calor de cada zona por separado. Utilice dos barras de control del

lado izquierdo.

ELECTROLUX EIV85446 - FlexiBridge Modo estandar - 1

Posicion correcta del utensilio de casa:

ELECTROLUX EIV85446 - Posicion correcta del utensilio de casa: - 1

Posicion incorrecta del utensilio de cocina:

ELECTROLUX EIV85446 - Posicion incorrecta del utensilio de cocina: - 1

6.3 FlexiBridge Modo Puente grande

Para activar este modo, toque hasta ver el indicator el modo adecuado. Este modo conecta tres secciones traseras en una zona de cocción. LaSECTION delantera no se conecta y funciona como zona de cocción separada. Puede ajustar el nivel de calor de cada zona por分开. Utilice dos barras

de control del lado izquierdo.

ELECTROLUX EIV85446 - FlexiBridge Modo Puente grande - 1

Posicion correcta del utensilio de cocina:

Para usar este modo debe colocar el utensilio de comida en las tres secciones conectadas. Si utilizes un utensilio de comida mas微量元素 que dos zonas, en la pantalla aparece y la zona se desactiva cuando de 2关键时刻.

ELECTROLUX EIV85446 - Posicion correcta del utensilio de cocina: - 1

Posicion incorrecta del utensilio de cocina:

ELECTROLUX EIV85446 - Posicion incorrecta del utensilio de cocina: - 1

ELECTROLUX EIV85446 - Posicion incorrecta del utensilio de cocina: - 2

6.4 FlexiBridge Modo Puente max.

Para activar este modo, toque a nasta ver el indicator el modo adecuado. Este modo conecta todas las secciones traseras en una zona de cocción. Para ajustar el nivel de temperatura, utiliserialquier barra de control del lado izquierdo.

ELECTROLUX EIV85446 - FlexiBridge Modo Puente max. - 1

Posicion correcta del utensilio de casa:

Para usar este modo debe colocar el utensilio de comida en las quatre secciones connectadas. Si utilizes un utensilio de comida mas微量元素 que tres zonas, en la pantalla aparece y la zona se desactivaupon de 2制动os.

ELECTROLUX EIV85446 - Posicion correcta del utensilio de casa: - 1

Posicion incorrecta del utensilio de cocina:

ELECTROLUX EIV85446 - Posicion incorrecta del utensilio de cocina: - 1

6.5 PowerPoint

Esta funciona permiteaabustar la temperatura desplazando el utensilio de cocción una posicióndistincta de la zona de cocción por inducción.

La funciona dividir el area de cocción por inducción en tres areas condietes

ajustes de calor. La placac detecta la posicion del utensilio y ajusta la temperatura segun la posicion.Puede colocar el utensilio de cocina en la parte delantera, media o trasera.Si colocata el utensilio de cocina en la parte delantera obtiene el ajuste de calor maximo Para reducir,desplace el utensilio de cocina a la posicion media o posterior.

ELECTROLUX EIV85446 - PowerPoint - 1

Utilice solo un utensilio cuando utilise la funciona.

ELECTROLUX EIV85446 - PowerPoint - 2

Información general:

  • 160 mm es el diametro minimo del utensilio de comida para esta referencia.
  • El indicator de calor de la parte trasera izquierda muestra la posicion del utensilio de cocina en el area de cocccion por induccion. Frontal, medio, trasero

ELECTROLUX EIV85446 - Información general: - 1

  • El indicator de calor de la barra de control delantera izquierda muestra el ajuste de calor. Para Cambiar el ajuste de temperatura, utilise la barra de control delantera izquierda.
  • Cuando active la funciona por primera vez, verá el ajuste de calor de la posición frontal, de la posición media y de la posición trasera.

ELECTROLUX EIV85446 - Información general: - 2

Puede embarir por分开arlosajustes de temperatura de cada posicion.La placadecocciendesavaréaleajuste de calor laproxima vezque active lafunciOn.

7. CONSEJOS

ELECTROLUX EIV85446 - CONSEJOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

7.1 Utensildos de casa

ELECTROLUX EIV85446 - Utensildos de casa - 1

En las zonas de cocción por inducción, un Campo electromagnético fuerte create un calor muy rápido en los utensilios de cucina.

Utilice las zonas de cocción por inducción con los utensilios de comida adequadas.

  • La base de los recipientes debe ser lo mas gruesa y plana possible.
  • Asegürese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placá de coccción.
  • Para evaporar arañazos, no deslice ni frote la olla sobre el vidrio de cerámica.
  • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para induccion).
  • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.

El utensilio de cocina esADEUADO para cocinar con induccion si:

Activación de la función

Paraactivar lafuncion,coloque el utensilio enla posicjion correcta enelarede coccion.

Toque Se enciende el indicator sobre el symbolo. Si no coloca el utensilio de cocina sobre la zona de cocccion se enciende y antes de 2 instantos se ajusta el area de cocccion flexible por induccion en

Desactivación de la funciona

Para desactivar la funciona pulse ajuste el nivel de calor en El indicator sobre el symbolo se apaga.

  • el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.
  • un iman se coloca en la base del utensilio de cocina.

Las zonas de cocción por inducción se adaptan automatistically al tamanio de la base de los utensilios de cucina.
- La eficacia de la zona de coccción depende del diametro del utensilio. Un utensilio de cucina con un diametro inferior al minimum solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de coccción.
- Por razones de seguridad y resultados de cocccion optimos, no utilise utensilios de casa mayores que los indicados en la "Especificacion de las zonas de cocccion". Evitemanter los utensilios de casa cerca del panel de control durante la sesion de cocccion. Este peut afectar al funciona del panel de control o activar accidentally las functions de la plac.

ELECTROLUX EIV85446 - Desactivación de la funciona - 1

Consulte "Datas技术和"

7.2 Ruidos durante la utilización

Es possible que escuche los ruidos seguides:

  • crujido: el utensilio de comida está fabricado con distinctos temas de materiales (construccion por capas).
  • silbido: está utilizing una zona de coccción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cucina cuya base está hecha deVRTOS materiales (construccion por capas).
  • zumbido: el nivel de calor正常使用 es alto.
  • chasquido: se produce una conmutación electrica.
  • siseo, zumbido: el ventilador está en funciona.

Estos ruidos son normales y no indican fallo uno.

7.3 Öko Timer (Temporizador Eco)

Con el fin de ahorrar energia, la resistencia de la zona de coccción se apaga antes de que

suene la seals del temporizador de cuenta atras. La diferencia en el tiempo de uso de utilizes depende de la temperatura de calentamento y de la duracion de la coccion.

7.4 Ejemplos de aplicaciones de cocina

La relacion entre el ajuste de temperatura y el Consumo de potencia de la zona de cocccion no es lineal. Cuando se aumento el ajuste de temperatura, no es proportional al aumento del Consumo de potencia. Significa que una zona de cocccion con el ajuste de temperatura medio usa menos de la mitad de su potencia.

i

Los datos de la tabla son valores orientativos.

Ajuste de temperaturaUsar para: Tiempo (min)Consejos
-1Mantener calientes los alimentos. según sea necesarioTapar los utensilios de comida.
1 - 3 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, chocolate o gelatina.5 - 25 Mezcla de vez en cuando.
1 - 3 Solidificar: tortillas esponjosas, huevos al plato.10 - 40 Cocina el Plato con una tapa.
3 - 5 Arroces y platos cocinados con leche, calendar comida preparadas.25 - 50 Añadir al menos el doble de liquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media coccción.
5 - 7 Verduras al vapor, pescado, carne. 20 - 45 Añada un par de cucaradas de liquido.
7 - 9 Patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas.
7 - 9 Cocinar grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas.60 - 150 Hasta 3 l de liquido más ingredientes.
9 - 12 Fritura ligera: escalopes, cordon bleu de ternera, chuletas, hamburguesas, salchichas, higado, rebozados, huevos, tortitas, rosquillas.según sea necesarioDéle la vuelta a media coccción.
12 - 13 Fritura fuerte: hash browns, filetes de lomo, bistecs.5 - 15 Déle la vuelta a media coccción.
14 Hervir agua,;cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), patatas fritas.
PHervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.

7.5 Consejos para Hob²Hood

Cuando utilise la placac de cocci on con la func tion:

Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.
- No encienda la luz halógena del panel de la campana.
- No cubra el panel de control de la placado coccion.
- No interruppa la seals entre la plac de coccción y la campana (por exemple, con la mano, algunos mango o un utensilio alto). Consulte laImagen.

La campana de la figura es solo a titulo illustrativo.

ELECTROLUX EIV85446 - Consejos para Hob²Hood - 1

i

Otros aparatos controlados a distanciaSEO.
puede bloquear la senal.No utilise
ningún other aparato circa de la plac
mrientras esté Hob²Hood activado.

Campanas extractoras con la referencia Hob2Hood

Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usesan esta referencia, consulte nuestro situ web del consumidor. Las campanas extractoras de Electrolux con esta funciona deben tener el símbolo.

8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ELECTROLUX EIV85446 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1 Información general

  • Limpie la placasdesquesdecadasuso.
  • Utilice sempre recipientes cuya base esté limpia.
  • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funciona de la plaza.
  • Utilice un limpiador especial para la superficie de la plac.
  • Utilice un rascador especial para el cristal.

i

La impresión en el area flexible de coccción por inducción peut ensuciarse oavianarde colordebidoalarrastredel osutensiliodescocina.Puede limpar la zona como habitualmente.

8.2 Limpieza de la plac

  • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad pueda darñar la placà. Tenga cuidado para Severity whataduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.

  • Elimine cuando el aparato se haya enfiado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placía de coccción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar,.SEque la placía de coccción con un paño suave.

  • Elimine cualquier decoloración metalica brillante: utilise una solución de agua y vinagre para limpar la superficie de cristal con un paño.

9. SOLUCION DE PROBLEMAS

ELECTROLUX EIV85446 - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

9.1 Que hacer si...

Problema Posible causa Solución
La placat no se enciende o no funciona.La placat no está-connectada a un su-ministro electrico o está mal conduc-tada.Compruebe si la placat se ha connectado correctamente a la red electrica.
Ha saltado elfuse. Asegúrese de que elfuse es la cau-sa del fallo de functiúnamente. Si el fu-sible se funde repetidamente, consulte a un electricistaequalificado.
No ha ajustado la temperatura antes de que transcurran 10segundos.Vuelva a encenderla placayajuste elnivel de calor en menos de 10 segun-dos.
Ha pulsado 2 o más sensores almismo tiempo.Toque solo un sensor.
Hay agua o grasa en el panel decontrol.Limpie el panel de control.
Se oye un pitido constante. La conexión electrica no es correcta. Desconnecte la placadecocción de lared electrónica. Pida a un electricista qualificado que compruebe la instalación.
Se emite una senal acústica y laplaca se apaga.See imite una senal acústicacuando la placase apaga.Ha colocado uno o variedesensores. Retire elobjet de los sensores.
La placase apaga. Ha colocado algo sobre el sensor①.Retire elobjet del sensor.
Elindicador de calor residual no se enciende.La zona no está caliente porque hashfuncionado poco tiempo o el sensorestá dañado.Si la zona hasfuncionado el tiempo su-ficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicios autorizado.
Hob?Hood no funciona. Ha tapado el panel de control. Retire elobjet del panel de control.

Problema Posible causa Solución

Puede estar utilizing un utensilio muy alto que bloquea la seals.Utilice un utensilio más(PC)que bie la zona de cocción o manipule ma- nualmente la campana de cocción.
Calentimiento automatico no funciona.La zona está caliente. Deje que la zona se enfiree lo suficien- te.
Se ha ajustado el nivel de calor más alto.El nivel de cocción(PC)maximo tiene la misma potencia que la función.
El valor de la potencia varía entre dos niveles.Gestión de energia está en func- nacimiento.Consulte "Uso diario".
El panel de control está caliente al tacto.El utensilio de casa es demasiado grande o está colocado demasiado cerca del panel de control.Coloque los utensilios de casa gran- des en las zonas traseras si es posi- ble.
No hay ningún sonido al pulsar los Senseores del panel.Los sonidos están desactivados. Active los sonidos. Consulte "Uso dia- rio".
La zona de cocción por inducción flexible no calienta los utensilios de casa.El utensilio de casa está en una posición incorrecta en la zona de cocción por inducción flexible.Coloque el utensilio de casa en la posición correcta en el área de coc- ción por inducción flexible. La posición del utensilio depende de la funciona ac- tivada o del modo de función* Consulte el capitulo "Zona de cocción flexible de inducción".
El diámetro de la base del utensilio se enciende.De casa es incorrecto para la fun- ción activada o el modo de función* miento.Use un utensilio con un diámetro appl- cable a la funciona activada o el modo de función* Consulte el capitulo "Zona de cocción flexible de inducción".
Lse enciende.Dispositivo de sécurité para niños o Bloqueo está en función* miento.Consulte "Uso diario".
Fse enciende.No hay ningún utensilio de casa sobre la zona.Ponga un recipientete sobre la zona.
El utensilio de casa no es adeca- do.Utiliza utensilios de casa adecuados para placas de inducción. Consulte "Consejos".
El diámetro de la base del utensilio se enciende.de casa es demasiado(PC)queño para la zona.Utilice el utensilio de casa con las di- mensiones adecuadas. Consulte "Da- tos tíctnicos".
FlexiBridge (Flexible Bridge) está en funcióncimiento. Una o variedesec- ciones del mode de función* que opera no está cubiertas por el utensilio.Coloque el utensilio de casa en el número correcto de secciones del mo- do de funciona que opera o cambie el mode de funciona. Consulte el capitulo "Zona de cocción flexible de indu- cia".
PowerSlide está en función* Se colocan dos ullas en el área de cocción por inducción flexible o los utensilios de casa cubren más de un área de cocción encendida por la función.Utilice solo un utensilio. Consulte el capitulo "Zona de cocción flexible de inducción".

Problema Posible causa Solución

El anillo exterior está apagado. El diámetro de la base del utensilio de casa esblemado(PC).Utilice utensilios con un mayor diame-tro de base.
E y un número se encienden.Se ha producido un error en la pla- ca.Apague la plac y vuelva a encenderla afterwards de 30segundos. Si vuelve a aparecer Elesconecte la plac de coccción de la red electrónica. Espere 30segundos antes de volver a conectar lapla. Si el problema continúa, pón-gase en contacto con el Centro de ser-vicio técnico.

9.2 Si no在哪找一个solution...

Si no logra subsanar el problema,pongase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios专业技术. Facilite los datos de la plac de caracteristicas. Indique también el numero de tres digitos de la vitroceramica (seswana en la esquina de la superficie del cristal) y aparece un mensaje de error.

Asegúrese de que Manipula la placacorrectamente. De lo contrario, el的技术o deservicio o el distribuidor facturaran lareparación efectuada, incluso durante elperiodo de garantía. La informacion sobre el periodo de garantia y los centros de serviceo autorizados figuran en el folleto de garantía.

10. DATOS TÉCNICOS

10.1 Placa de datos技术和icos

Modelo EIV85446 Número de produits (PNC) 949 596 704 00

Tip62D4A08AA220-240V/400V2N50-60Hz

Inducción 7.35 kW Hecho en Alemania

N^o serie: 7.35 kW

ELECTROLUX

ELECTROLUX EIV85446 - Placa de datos技术和icos - 1

10.2 Especificaciones de las zonas de coccción

Zona de coccción Potencia nominal (ajuste de calor max.) [W]PowerBoost [W]PowerBoost duración maximal [min]Diámetro del utensilio de cocina [mm]
Parte del. central 1400 2500 4 125 - 145
Parte tras. der. 16002300250010125 - 180
360010210 - 240
3000360010285 - 320
Zona de coccción por inducción flexible2300 3200 10 minimo 100

La potencia de las zonas de cocccion可以使 variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cucina.

Para Obtenerelines de cocción optimos,utilice recipientes de diametro inferior al indicado en la tabla.

11. EFICACIA ENERGÉTICA

11.1 Información del producto*

Identificacion del modelo EIV85446
Tipo de placa Placa empotrada
Número de zonas de coccción 2
Número de Areas de coccción 1
Tecnología de calentimiento Inducción
Diámetro de las zonas de coccción circulares (Ø) Parte del. central14,5 cm
Parte tras. der.32 cm
Largo (L) y ancho (A) del área de coccción Izquierda L 45,8 cmA 21,4 cm
Consumo energetico por zona de coccción (EC elec- tric cooking)Parte del. central180,4 Wh / kg
Parte tras. der.184,3 Wh / kg
Consumo energetico del área de coccción (EC elec- tric cooking)Izquierda 182,6 Wh / kg
Consumo energetico de la placa de coccción (EC electric hob) 182,5 Wh / kg
  • Para la Unión Europea según la normativa UE 66/2014. Para Bielorrusia, de conformidad con la STB 2477-2017, Anexo A. Para Ucrania, de conformidad con la 742/2019.
    EN 60350-2 - Aparatos electrodométricos: encimeras electricas - Parte 2: Placas - Metodos de medicación del rendimiento
    Las medicaciones de energia referidas al area de cocccion se identican mediante las marcas de las zonas de cocccion respectivas.

11.2 Ahorro de energia

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energia al cocinar cada día.

  • Cuando caliente agua, utilise solo la cantidad que necesite.

  • En la medida de lo possible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.

  • Coloque el utensilio de comida sobre la zona de cocccion antes de encenderla.

  • Coloque los utensilios de cocina(PCs)pequeños en zonas de cocción(PCs)pequeñas.

  • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.

  • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No

desecha los aparatos marcados con el symbolounto con los residuos
domesticos.Lleve el producto a su centro de
reciclaje local opongase en contacto con su
oficina municipal.



electrolux.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EIV85446

Categoría : Cocina