GRACO Slim Spaces - Silla alta

Slim Spaces - Silla alta GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Slim Spaces GRACO en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GRACO Slim Spaces - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Slim Spaces GRACO

Preguntas de los usuarios sobre Slim Spaces GRACO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Silla alta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Slim Spaces - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Slim Spaces de la marca GRACO.

MANUAL DE USUARIO Slim Spaces GRACO

Pages · Páginas 4-12

Pages · Páginas 15-22

3-A Seat Assembly • Montage du siècle • Ensamblaje del asiento
3-B Assembling Swing Frame • Montage du cadre de la balançoné • Ensamblaje del armazón del columpio
3-C Attaching Seat to Swing Frame • Ancrage du siege au cadre de la balançoné • Sujetar el asiento al armazon del columpio

4 Use · Utilisation · Uso Pages · Páginas 23-37

4-A Using swing · Utilisation de la balançoire · Para utiliser el columpio
4-B To Adjust Leg Height (Position 1 to Position 2)

  • Activación del columpio

4-G For Storage • Pour l'entreposeage • Para el almacenamento
4-H Problem Solving · Dépannage · Solución de problemas

5 Cleaning · Nettoyage · Limpieza

Pages·Paginas 38-44

5-A Care and Maintenance • Soins et entretien • Atencion y mantenimiento
5-B Replacement Parts • Warranty Information (USA)
Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.)
5-C Product Registration (USA) • Inscription de votre produit (au Canada) • Repos del producto (EE.UU.)

WARNING

No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podra resultar en lesiones serias o la muerte.

POR FAVOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA USO FUTURO.
- PARA PREVENIR SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEL BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O ESTRANGULación CON LAS CORREAS:
- Asegure siempre al bebé con el sistema de seguridad provisto. Luego de sujar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce-apretado alrededor de su bebé.
- Nunca deje al bebé sin atender en el columpio.
- Nunca transporte el columpio con el bebé sentido.
- Deje de usar el columpio cuando el bebé intente salir (aproximamente a los 9aces) o pese 25 libras (11 kg).
- Ponga SIEMPRE el columpio sobre el piso. Nunca lo use sobre una superficie elevada.

PELIGRO DE ESTRANGULación:
- NO ponga el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, Telefonos, etc.
- Los cordones peuvent causar la estrangulación. NO ponga articutos con un cordón alrededor del cuello del niño, como por exemple los cordones de una capucha o de un chupete.
- NO suspenda los cordones sobre el columpio nionga cordones en los juguetes.
- NO USE EL COLUMPIO sin lafundadel asiento.
- DEJE DE USAR SU COLUMPIO en caso de que está danado o roto.
- Este PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado. Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuniquese con el Departamento de Servicio al Cliente.

ADVERTENCIA

PARA UN USO SEGURO DE LAS PILAS:

Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.

Cualquier pila pueda perdar acido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manière incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mesmo tiempo. No mezcle pilas新品 y viejas. No mezcle pilas alcalinas, comunes (carbono-zinc) o recargables (niquel-hidruro metálico, niquelecadmio).

Cualquier pila能把 perdar acido o explotar si se la desecha en el fuego o se tratate de cargar una pila que no debe ser recargada.

Nunca recargue una pila de un tipo en un cargador hecho para una pila de otro tipo.

Deseche inmediamente las pilas con perdidas. Las pilas con perdidas peuvent causar quemaduras en la piel u另一边 lesiones personales. Cuando desecha las pilas, asegúrese de descharlas de laforma correcta, según las dispositions locales y de su estado.

Saque las pilas antes de guardar el producto durante un periodo prolongado de tiempo. Las pilas que queden en la unidad能把 perder y causar daños.

Pilas recomendadas: alcalinas desechables,的时间里 4-D (LR20-1.5V). NUNCA mezcle pilas de distinctos temas. Cambie las pilas cuando el producto deje de funciona satisfactoriamente.

Loseturno modificaciones no expresamenteaprobados por la parte responsable del accomplishment podranean angular la autoridad del usuario para usar el equipo.

ADVERTENCIA

NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Se han establecido这些东西 limites para proportionscar una proteccion razonable contra la interferencia peligrosa en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y si no se lo instala y usa de acuerdo a las instrucciones, podra causar interferencias peligrosas con las comunaciones de radio.

Sin embargo, no existe garantía de que no occursra la interferencia en una instalación particular. Si este equipo Causea interferencia peligrosa a la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar al encender y apagar el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia a工程技术 de una o más de las siguientes medidas:

  • Vuelva a orientar o ubicar la antenna del receptor.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que nécessita el receptor.
  • Consulte al vendedor o a un的技术ico experimentado de radio y television para recibirridge.

Este aparato digital Clase B cumple todos los requisitos de las Reglamentaciones Canadienses de Equipuestos que Causan Interferencia. CAN ICES-3 (B) /NMB-3 (B).

2-A Parts list • Listes des pieces • Liste de las piezas

Verifique queiene todas laspiezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta una pieza, llama a Servicio al Cliente.

No se necesitan herramientos.

ALL MODELS·TOUS MODELES·TODOS LOS MODELOS

GRACO Slim Spaces - ALL MODELS·TOUS MODELES·TODOS LOS MODELOS - 1

GRACO Slim Spaces - ALL MODELS·TOUS MODELES·TODOS LOS MODELOS - 2

GRACO Slim Spaces - ALL MODELS·TOUS MODELES·TODOS LOS MODELOS - 3

GRACO Slim Spaces - ALL MODELS·TOUS MODELES·TODOS LOS MODELOS - 4

GRACO Slim Spaces - ALL MODELS·TOUS MODELES·TODOS LOS MODELOS - 5

Toy style may vary

Los estilos de los juguetesSEO

GRACO Slim Spaces - ALL MODELS·TOUS MODELES·TODOS LOS MODELOS - 6

Styles may vary

Los estilos mueben variar

2-B Head support · Appui-tête · Apoyacabeza

NO use ningún除外
accesorio con este
producto.

GRACO Slim Spaces - 2-B Head support · Appui-tête · Apoyacabeza - 1

Use this apoyacabeza solamente en este columpio. Nunca use this apoyacabeza en ningún otro producto.

3-A Seat Assembly

Montage du siècle
- Ensamblaje del asiento

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 1

Paraatarcaidas o deslizamente,iami tenga la seguidad de que todas las quatre patas estan instaladas con la mesma alta.

NUNCA ajuste la alta de la pata si el bebé está sentido en el asiento.

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 2

  1. Make sure the number 2 is visible on both front legs.
  2. S'assurer que le nombre 2 est visible sur les deux pattes avant.
  3. Asegürese de que el número 2 está visible en las dos patas delanteras.

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 3

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 4

  1. Make sure the number 2 is visible on all 4 legs.

  2. S'assurer que le nombre 2 est visible sur les 4 pattes.

  3. Asegürese de que el número 2 está visible en las 4 patas.

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 5

Paraatarcaidas o deslizamente,iamianga la calidad de que todas las quatre patas estan instaladas con la mesma alta.

NUNCA ajuste la alta de la pata si el bebé está sentido en el asiento.

  1. To lower rear legs, squeeze buttons as shown.
  2. Pour abaiser les pattes arriré, comprimer le bouton, tel qu'illustré.
  3. Para bajo las patas tritureras, oprima los botones como se indica.

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 6

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 7

Peligro de caías: Use siempre el cinturón de seguridad.

  1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
  2. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales.
  3. ParaAbrirlo,oprima el boton de la hebilla para liberar las correas de la cintura.
  4. To close, slide shoulder strap connectors to waist straps and insert into buckle.
  5. Pour fermer, glisser les couroies d'épaule dans les couroies de la taille et verrouiller dans la boucle d'entrejambe.
  6. Para cerrarlo, deslice los connectores de las correas del hombre a las correas de la cintura y póngalos en la hebilla.

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 8

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 9

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 10

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 11

GRACO Slim Spaces - 3-A Seat Assembly - 12

  1. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment.
  2. Utiliser les boucles de réglage aux épaules et à la taille pour un ajustement plus précis.
  3. Use el ajustador desilizable del hombre y la cinta para ajustarlo mas apretadamente.
  4. When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad.
  5. Lorsque vous changez les fentes du passage de la courroie, ASSUREZ-VOUS que la courroie du harnais passe a travers la meme fente dans le coussin.
  6. Cuando cambia las ranuras de la correa del arnes, ASEGURESE de que las correas del arnes pasan por las mismas ranuras en la almohadilla.

  7. The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders. Avoid twisting straps.

  8. Les courroies doivent aller dans les fentes de niveau ou juste au-dessus des epaules. Evitez de tordre les courroies.
  9. Las correas del arnes deben pagar por las ranuras a la alta o apenas por encima de los hombros. Evite doblar lasCNTAS.
  • Installation des piles (non comprises)
  • Instalación de las pilas (no se incluyen)

WARNING

Para evaporar lesiones: Saque al niño del columpio antes dechangiar las pilas.

  1. With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert four D (LR20-1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards.
  2. Une fois l'enfant hors de la balançoné, ouvrir le compartment de la pile de l'appareil en insérer un tournevis dans la fente. Insérer quatre piles D (LR20-1,5V).
    VERIFIER que les piles sont correctement installées. La balançoné ne fonctionnera pas si les piles sont installées à l'envers.
  3. Con el(bebe)fuera del columpio,abra la tapa del compartmento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de la moneda.Insete quatre pilas D (LR20-1,5V). VERIFIQUE que las pilas estan correctamente instaladas. Su columpio no funciona si las pilas estan puestos al reves.

GRACO Slim Spaces - WARNING - 1

4-F Starting Swing

  • Demarrage de la balançoné
  • Activación del columpio

WARNING

prevenga serias lesiones de

caidas o deslizamente. Use sempre el cinturón de seguridad. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé.

PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:

Gire el dial de la velocidad y lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si es necesario moviendo el dial hacía arriba para augmentar la velocidad o hacía abajo para reducir la velocidad.

PARA DESACTIVAR EL COLUMNIO: Gire el dial hacía abajo hasta que se TRABE en la posición "DESACTIVADO".

El asiento pueda detenerse en cualquier momento que el motor está en funciona bajo elmotor. Empujé el columpio para volver aactivarlo.

GRACO Slim Spaces - PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: - 1

- Para el almacenimiento

GRACO Slim Spaces - - Para el almacenimiento - 1

GRACO Slim Spaces - - Para el almacenimiento - 2

GRACO Slim Spaces - - Para el almacenimiento - 3

GRACO Slim Spaces - - Para el almacenimiento - 4

  1. To lower rear legs, squeeze buttons as shown.
  2. Pour abaiser les pattes arriré, comprimer le bouton, tel qu'illustré.
  3. Para bajo las patas traseras, oprima los botones como se indica.

  4. To lower front legs, squeeze buttons as shown.

  5. Pour abaiser les pattes avant, comprimer le bouton, tel qu'illustré.
  6. Para bajo las patas delanteras, oprima los botones como se indica.

  7. Push up on head and foot end of seat and fold seat together as shown.

  8. Relever la tete et le pied du siege et le replier, tel qu'illustré.
  9. Empuje hacía arriba los extremos de la cabeza y el pie del asiento y pliegue el asiento como se indica.

GRACO Slim Spaces - - Para el almacenimiento - 5

  1. Push buttons to fold.
  2. Se replied en appuyant sur les boutons.
  3. Empuje los botones para plegarlo.

GRACO Slim Spaces - - Para el almacenimiento - 6

4-H Problem Solving - Dépannage

- Solución de problemas

SWING WONT OPERATE:

  1. El columpio no Tiene pilas.
  2. Las pilas estan gastadas.
  3. El valor de la velocidad estáletesado bajo.
  4. Las pilas estar puestos al revis, verifique los polos positivos y negativos.
  5. Los terminales de la pila está herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o limpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa.
  6. El bebe estádemasiadoadelante.
  7. El/bebe agarra las patas del columpio. (Deje de usar el columpio).
  8. El asiento no está lo suficientemente alto para lograr un arranque eficaz.

LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:

  1. El control está demasiado bajo.
  2. La frazadawhelming, ofreciendo mayor resistencia al viento.
  3. Pilas descargas.
  4. El bebe está demasiado adelante.
  5. El bebe es demasiado pesado o demasiado activo (Deje de usar el columpio).
  6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros).

- Atencion y mantenimiento

- Como sacar la almohadilla del asiento

GRACO Slim Spaces - - Como sacar la almohadilla del asiento - 1

  1. Disconnect snaps from sides of seat.
  2. Detacher les boutons-pression des cotes du siège.
  3. Desconecte los broches de los costados del asiento.

  4. Press buttons on the inside of the hub and pull on seat bottom tube to remove from hub. Slide tube out of seat pad as shown.

  5. Appuyer sur les boutons situés à l'intérieur du tube de jonction et tirer sur le tube du bas du siege pour le detacher. Glisser le tube hors du coussin, tel qu'illustré.
  6. Oprima los botones en el interior del nucleo y tire del tubo de abajo del asiento para sacarlo del nucleo. Saque el tubo de la almohadilla del asiento como se indica.
  7. Disconnect 4 snaps.
  8. Detacher les 4 boutons-pressure.
  9. Desabroche los 4 broches.

GRACO Slim Spaces - - Como sacar la almohadilla del asiento - 2

  1. Unwrap head end of seat pad from top of seat tube and remove seat tube.
  2. Detacher la tete du coussin du sommet du tube du siege et le retirer.
  3. Desenvuelva el extremo de la cabeza de la almohadilla del asiento de la parte de arriba del tubo del asiento y saque el tubo del asiento.

GRACO Slim Spaces - - Como sacar la almohadilla del asiento - 3

Invierta los pasos para volver a conectarla.

GRACO Slim Spaces - - Como sacar la almohadilla del asiento - 4

FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.
- REMOVABLE CLOTH SEAT COVER refer to your care tag on your seat pad for washing instructions. NO BLEACH.
TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water. NO BLEACH OR DETERGENT.
- EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.
- DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIÉZ VÔTURE BALANÇOIRE pour des vis desserées, pieces usées, tissu déchéré ou décousu. Remplacez ou répârez au besoin. Utilisez seulement les pieces de remplacement Graco.
HOUSSE DE SIÉGE AMOVIBLE consulter les directives de lavage sur l'étiquette d'entretien du coussin. NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT.
- POUR NETTOYER L'ARMATURE: utilisez un savon de menage doux et de l'eau tiède. PAS D'EAU DE JAVEL OU DÉTERGENT.
- UNE EXPOSITION PROLONGE AU SOLEIL OU CHALEUR peut provoquer une décoloration prematurée des pieces.
- DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestosmarca Graco.
LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para tener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR.
- PARA LIMPIAR EL ARMAZON: usar solamente Jabón de uso dométrico y agua tibia. NO USE DETERGENTE O BLANQUEADOR.
- EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podra Cause que se destina o se tuerzan的一些 piezas.

Notes · Notas

opepin G

Notes · Notas

Notes · Notas

opepin .

Piezas de repuesto · Servicio de la garantía (EE.UU.)

Para comprar
repuestos o
accersoios o para el
servicio de la
garantía, por favor
comuniquese con
nosotros en:

www.gracobaby.com • www.gracobaby.ca or/o 1-800-345-4109

Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visitenos en linea en www.gracobaby.com/productregistration o envie la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registrados de los productos de quienes vivien fuera de los Estados Unidos de América.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRACO

Modelo : Slim Spaces

Categoría : Silla alta