Swivi Seat - Silla alta GRACO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Swivi Seat GRACO en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla alta |
| Marca | Graco |
| Modelo | Swivi Seat |
| Edad recomendada | Hasta 5 años |
| Peso máximo del niño | 22.7 kg (50 lb) |
| Modos de uso | Reclinación para bebé, asiento para dar de comer (sujeto a silla), asiento para niños pequeños (booster) |
| Posiciones de reclinación | 4 posiciones |
| Giro del asiento | Sí, 360° (con manija lateral) |
| Sistema de arnés | Arnés de 5 puntos (convertible a 3 puntos) |
| Bandeja | Desmontable, con tapa apta para lavavajillas |
| Fijación a silla | Correas superiores e inferiores, ajustables |
| Montaje | Sin herramientas, requiere adulto |
| Limpieza del marco | Jabón suave y agua tibia |
| Limpieza de la funda | Lavar según etiqueta de cuidado; no usar blanqueador |
| Piezas de repuesto | Disponibles en www.gracobaby.com o 1-800-345-4109 |
| Garantía | Información en www.gracobaby.com |
Preguntas frecuentes - Swivi Seat GRACO
Preguntas de los usuarios sobre Swivi Seat GRACO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla alta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Swivi Seat - GRACO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Swivi Seat de la marca GRACO.
MANUAL DE USUARIO Swivi Seat GRACO
- Owners Manual • Manual del propietario
This product can be used in the following modes: Este producto puede usarse en los siguientes modos:
Infant Recline
Reclinación para el bebé

Asiento para dar de comer
sujetado a la silla
Toddler Booster
Asiento para niños pequeños

Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
• POR FAVOR, CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO.
- PARA SEGURIDAD DE SU NIÑO, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de usar el producto.
• ANTES DE CADA USO.
Inspeccione el asiento para niños pequeños para determinar si hay herrajes rotos, juntas sueltas, piezas que faltan o bordes filosos.
- NO USE el asiento para niños pequeños si alguna de las piezas faltan o están rotas.
• NO sustituya piezas.
- FALL HAZARD Never move or lift booster seat with child in it.
• SE REQUIERE MONTAJE POR UN ADULTO.
• NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista.
- PREVENGA LESIONES SERIAS O LA MUERTE CAUSADAS POR RESBALONES, CAÍDAS, O TUMBO. Use siempre el cinturón de seguridad. Asegure a su niño en todo momento con el sistema de seguridad provisto, en la posición vertical o reclinada.
La bandeja no ha sido diseñada para mantener a su niño en el producto. Se recomienda que niños capaces de sentarse sin ayuda usen el producto solamente en la posición vertical.
• NUNCA deje que un niño se aparte de la mesa.
- NO FUERCE LA BANDEJA
contra el niño. Use
solamente las dos posiciones de
ajuste. Asegúrese de que ambos
dedos de ajuste están trabajados
en las ranuras de los
apoyabrazos.
- PELIGRO ESTRANGULACIÓN: No ponga el producto en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.
ADVERTENCIA
- SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CUIDADOSAMENTE. Si experimenta alguna dificultad por favor, contacte al Departamento de Servicio al Cliente.
- DEJE DE USAR SU ASIENTO PARA NIÑOS PEQUEÑOS en caso de que esté dañado o roto.
- PREVENGA LESIONES GRAVES O LA MUERTE. No la use en vehículos de automotor.
- NO AJUSTE la reclinación del producto cuando el niño está sentado.
- USE SIEMPRE las correas del asiento para sujetar el asiento para dar de comer a cualquier silla. Asegúrese siempre de que las correas estén tirantes.
- SI EL ASIENTO PARA DAR DE COMER NO se puede asegurar e instalar con seguridad a una silla para adultos, no use el asiento para dar de comer con dicha silla.
-
ESTE ASIENTO PARA DAR DE COMER ha sido diseñado para que lo use un niño de hasta 5 años de edad como maximo y que pese hasta 50 libras (22,7 kg).
-
USE SOLAMENTE accesorios para rl sdirnyo para niños pequeños Swivi Seat™ con este producto.
- HASTA QUE EL NIÑO PUEDA subirse y bajarse del asiento para dar de comer sin ayuda (a los dos años y medio), SIEMPRE DEBERÁ ESTAR ASEGURADO AL ASIENTO para dar de comer en todo momento por el sistema de seguridad. La bandeja no ha sido diseñada para mantener a su niño en la silla.
- NO USE el asiento sobre una banqueta, silla giratoria, silla plegable o cualquier otro tipo de silla a la que el asiento no pueda ser sujetado firmemente. El tipo recomendado de silla debe tener cuatro patas, un respaldo alto y un asiento firme.
- Use la posición más reclinada hasta que el bebé pueda sostener la cabeza sin ayuda (aproximadamente a 4 meses de edad).
Parts list
- Lista de las piezas
Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. Verifique que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente.
No tools required.
No requiere herramientas.
ALL MODELS • TODOS MODELOS

- Respaldo del asiento

Inserte las guías del respaldo del asiento en la base del asiento.

Gire el respaldo del asiento hasta que se sujete a la base.
Seat Pad • Almohadilla del asiento

Pase las correas de la cintura a través de las aberturas en la almohadilla del asiento.

Pase la correa de la entrepierna y de los hombros a través de la abertura en la almohadilla del asiento.

Pase la almohadilla del asiento por arriba del asiento para bebé.

Asegure la almohadilla del asiento al frente del asiento para bebé como se indica.
Body Support (certain models) - Soporte del cuerpo (ciertos modelos)

Ponga el soporte del cuerpo arriba de la almohadilla del asiento.
2

Pase las correas de la cintura a través de las aberturas en el soporte del cuerpo.
3

Pase las correas del hombro a través de las aberturas en el soporte del cuerpo.
To Use Tray • Para usar la bandeja

Apriete las palancas de liberación en cada costado de la bandeja, deslice la bandeja sobre el asiento y trabe las trabas laterales de la bandeja.
2

Para liberarla, apriete las palancas de liberación en cada costado de la bandeja y deslícela.

Para liberarla, empuje el botón de adelante de la bandeja.
Tray Cover • Tapa de la bandeja

Dishwasher safe.
Se puede lavar en el lavaplatos.
1

Instale la tapa de la bandeja empujándola hacia abajo sobre la bandeja.
2

Para sacarla, tire hacia arriba desde atrás de la bandeja.
To Recline Seat
- Para recliner el asiento
ADVERTENCIA NO ajuste la reclinación del asiento cuando el niño está sentado. Se debe sacar la bandeja cuando el asiento está en la posición completamente reclinada.

Oprime el botón del frente del asiento y empuje hacia abajo o tire hacia arriba para ajustarlo.

Hay 4 posiciones de reclinación.

Se debe sacar la bandeja cuando el asiento está en la posición reclinada.
To Rotate Seat • Para girar el asiento
ADVERTENCIA NO ajuste el asiento cuando el niño está sentado.

Ubique una de las manijas en el costado del asiento y tírela hacia la dirección en que usted desea girar el asiento.

flowchart
graph TD
A["Seat 1: Top Seat"] --> B["Seat 2: Left Side"]
B --> C["Seat 3: Right Side"]
C --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
To Secure Child • Para asegurar al niño

WARNING
Use siempre el cinturón de seguridad.
5 Point Harness • Arnés de 5 puntos




Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes más apretados.

3 Point Buckle • Hebilla de 3 puntos
Para convertirlo en un arnés de 3 puntos.



Use el ajuste deslizable en la cintura para hacer ajustes adicionales.

Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasan por las mismas ranuras en la almohadilla y el respado del asiento.
Las correas del arnés deben pasar por la ranura a la altura o apenas por encima de los hombros. Evite doblar las correas.
Using as Toddler Booster • Uso como asiento para niños pequeños

Desconecte el respaldo del asiento de la base.

Saque el respaldo del asiento y la almohadilla de la base del asiento.
- Cómo sujetar el asiento para niños a la silla

De vuelta el asiento para dar de comer al bebé/niño pequeño.
Destrabe las presillas.

Ponga el asiento para dar de comer sobre una silla sin apoyabrazos que tenga respaldo, asegurándose de que las correas cuelgan libremente.
Asegúrese de que no haya almohadones o almohadillas del asiento sobre la silla que usa con el asiento.

Envuelva las correas de arriba alrededor del respaldo del asiento y asegúrelas con la trab. Ajústelas tirando de la correa de ajuste.

Envuelva las correas de abajo alrededor de la base del asiento y asegúrelas con la trab debajo del asiento. Ajústelas tirando de las correas flojas. VERIFIQUE para asegurarse de que el asiento para dar de comer esté debidamente sujetado moviéndolo de lado a lado.

Asegure que el asiento para dar de comer esté sujetado correctamente tirándolo hacia arriba.
- Cómo sacar el asiento para dar de comer de la silla
WARNING
DO NOT remove feeding booster seat
NO saque el asiento para dar
de comer con el niño sentado.
PELIGRO DE CAÍDAS: Nunca mueva ni levante el asiento para niños si el niño está sentado.
1

Destrabe las presillas de abajo del asiento.
2

Destrabe las presillas de atrás del asiento.
3

Saque el asiento para dar de comer de la silla.

Sujete las correas entre ellas y tírela para sujetar el asiento.
Notes • Notas
Notes • Notas
Cuidado y mantenimiento
- DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU ASIENTO PARA NIÑOS
para determinar si hay piezas gastadas, tornillos flojos, vinilo o puntos rotos. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente las piezas de repuesto Graco. - PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL ASIENTO PARA NIÑOS use únicamente jabón y agua tibia. NO UTILICE BLANQUEADOR ni detergente doméstico.
- PARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO REMOVIBLE, consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR ni detergente.
Replacement Parts • Warranty Information (USA) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.)
Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109
Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.)
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.