CANDY PVD6402X - Cocina

PVD6402X - Cocina CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PVD6402X CANDY en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CANDY PVD6402X - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - PVD6402X CANDY

Preguntas de los usuarios sobre PVD6402X CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PVD6402X - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PVD6402X de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO PVD6402X CANDY

  • Los niños no debenugalgar con el aparato.
  • Este aparato pueda ser uso por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento siempre y cuando hayan sido supervisas o instruidas sobre el uso del aparato de forma segura y del conocimiento de los riesgos que comaporta.
  • La limpieza y el mantenimiento que deben realizar el usuario no sera realizada por niños sin supervisión.
  • Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios技术和 personas cualesicas, con el fin de estar riesgos.
  • PRECAUCTION: Con el fin deatarpeligosderivadosdealteraciones enelsuministroenergetico, esteaparato nodebeser suministradoa travésdeundispositivo deconmutacionexterno,como un temporizador,oconectadoa un circuitoqueseaencendido yapagadofrequentemente porlosservicios publicos.
  • Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continua por una persona adulta.
  • El aparato no está ideado para ser utilisé mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Los medios de desconexión deben ser incorporedados en el cableado bajo en conformidad con las reglas del cableado.
    Las instrucciones indicaran el tipo de cable a utiliser, teniendo en cuenta la temperature de la parte posterior del aparato.
  • ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores.
  • ADVERTENCIA: Desatender cocinas, utilizing grasas o aceites, es peligroso y pueda occasionar un incendio.
    NUNCA trate de apagar un incendio con agua, apague el aparato y cubra la llama con una tapa o manta ignifuga.
  • No utilise limpiadores de vapor para la limpieza del aparato.
  • Eliminerialquier type de derrame de la tapa antes de abrirlo. Se debe enfiar la superficie de la placarantesde cerrar la tapa.
  • El quemador halógeno de la encimera vitrocerámica emite una luz fuerte: nunca mire fjamente las lámparas de este quemador.
  • Después de cada uso esnecessary limpar ligeramente la encimera paraatar la acumulación de sociedad y grasas. Estas, a cada nuevo uso, se irian requemando hasta carbonizarse, lo que desende homo y olores desagradables ademas de suponer un riesgo de incendio.
  • La zona de mandos de la encimera es delicada, asi que nunca deje sobre la misma recipientes calientes.
  • Nunca cocaine directamente sobre la encimera: utilise recipientes.
  • Colque sempre el recipiente bien centrado sobre el quemador a utiliser.
  • Nunca utilise la superficie de la encimera paraURTar alimentos o como mesa de trabajo.
  • Nunca deslice los recipientes sobre la encimera: podra rayar su superficie.
  • Nunca deje objetos pesados por encima de la encimera, puis podrjan caerse y dañarla.
  • No deposite nunca sobre la encimera ningún objeto, sea el quesea.
  • En el improbable caso de que aparezca una fisura en el cristal, desenchufe inmediamente el aparato de la red y dirijase directamente al Servicio de Asistencia Técnica.
  • No utilise vape o pulverizadores de alta presión para limiar el aparato.
  • Este aparato no esta destinado a ser uso por niños, personas discapacitasas o in expertas en su uso a no ser que Sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
    Vigile a los niños de forma que se asegure que no jugan con el aparato.

INSTRUCCIONES GENERALES

LEA ATENTAMENTE Este MANUAL PARA SACARTodo EL PARTIDO DE SU ENCIMERA.

Le recomendamos conserve el manual de instalación y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote más abajo, antes de la instalación de la encimera, el número de série del aparato por si requiere la intervencion del Servicio de Asistencia Técnica.

Placa de caracteristicas

(esta bajo el cajón inferior de la encimera)

CANDY PVD6402X - INSTRUCCIONES GENERALES - 1

Tensión/ Frecuencia 220-240/380-415 V3N . 50HzDimisión producto (I x p) mm. Dimisión de empotramiento (AxB)60 cm 75 cm
595x510 560x490774x510 PVD 742/1: 560x490 PVD 750/1E: 740x490
PVSPotencia electrica instalada 6500 WPotencia electrica instalada 6200 WPotencia electrica instalada 6400 WPotencia electrica instalada 7000 WPotencia electrica instalada 5500 W
PVS 640 PVS 640 R PVS 641 PVS 642PVD 630 C
PVD PVCPotencia electrica instalada 5700 WPotencia electrica instalada 6500 WPotencia electrica instalada 7000 WPotencia electrica instalada 7100 WPotencia electrica instalada 7100 W
PVD 633/1 PVD 640/1-PVC 460C-PVD 641 PVD 642/1 PVD 647 PVD 644/1
PVKPotencia electrica instalada 6600 WPotencia electrica instalada 6500 WPotencia electrica instalada 7600 WPotencia electrica instalada 7600 W
PVK 644 PVK 640PVD 742/1 PVD 750/1 E

Todas las caracterticas se dan a titulo meramente indicativo. A causa de su intencion de melhorar constanmente la calidad de su produccion, el Fabricante se reserva el derecho de aportar a sus aparatos modificaciones fruto de la evolucion tcnica, respetando sempre las conditiones establecidas en el Codigo del Consumo.

CANDY PVD6402X - INSTRUCCIONES GENERALES - 2

CE Aparato confrome a la Direcva Europea 73/23/CEE e 89/336/CEE, sustituidarrespectivamente de 2006/95/CE y 2004/108/CE, y suscesivas modificaciones.

INSTALACION

La instalacion funcional de electrodomesticos en su entorno es una operation delicada que, de no efectuarse correctamente,可以更好 tener graves consecuencias para la seguidad de los 用户. En estas circunstancias, es imprescindible confiar esta tarea a un profesionai, que la levarva a cabo segun las normas tecnicas vigentes. Si, a pesar de esta recomendacion, el usuario efectua por si甚么 la instalacion, el Fabricante declina toda responsabilitad en caso de fallo的技术ico del aparato,onga o no como consecuencia daños materiales o personales.

EMPOTRAMIENTO

El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la encimera, asi como las paredes del mueble que podrián yuxtaponerse alismo, deben ser de un material resistente a las altas temperatas. Además, esnecessaryo que el revestimiento que recubre el mueble o el soporte se fije con una cola resistente al calor para evaporar que se despegue.

Instalacion:

  • Con la encimera se entrega una junta de estanqueidad. Para proceder a su colocacion.
  • darle la vuelta a la encimera, con la parte del cristal hacía abajo, con cuidado de no dañar el cristal.
  • colocar la junta alrededor de todo el perimetro de la encimera.
  • colocarlasciousamente en su lugar para evitar cualquier infiltracion en el mueble soporte.
  • Hay queURTAR un espacio libre de como minimum 5 cm entre el aparato y las paredes verticales cercanas.
  • Si, en función de la instalación de la encimera, la parte inferior de su cajón se incluye cerca de una zona normalmente accesible al Manipular oordenar, colocar una separación a 1 cm (7 cm x PVS) del fondo del cajón paraatar todo riesgo de quemadura o deterioro.

CANDY PVD6402X - Instalacion: - 1

CANDY PVD6402X - Instalacion: - 2

CANDY PVD6402X - Instalacion: - 3

CANDY PVD6402X - Instalacion: - 4

Se prohibe el empotramiento de un horno sin ventilacion por debajo la encimera.

CONEXION ELECTRICA

"La instalación del aparato citado en la referencia debe cumplir la normativa vigente en el País de su instalación".

El Fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta disposicion.

Atencion:

  • Antes de proceder a la connexion, compruebe el voltaje de alimentacion de su contador, el ajuste del disyuntor, el calibre del fusible y la continuidad de la toma de tierra de la instalacion.
  • La connexión electrica a la red debe hacerse mediante una toma de corriente con toma de tierra, o mediante un interruptor de corte omnipolar.
    Si el aparato requiere una toma de corriente, deben instalarse de
    formula que dicha toma sea accesible.
  • El cable de proteccion verde/amarilloDebe estar conectado a las bornas de tierra, al aparato por un extremo y a la instalacion por el除外.
  • No seremos responsables de ningún incidente, ni de sus eventuales consecuencias, derivado del uso de un aparato sin toma de tierra, o conectado a una toma de tierra cuya continuasea defectuosa.

  • Cualquier intervención relacionada con el cable de alimentación debe obligatoriamente ser efectuada por el Servicio de Asistencia Técnica, o por una persona de calidad similar.

ATENCION:

En el caso que seanecessary sustituirol cable de alimentacion, aseguresde respetar el numeroico de coloros durante la
conexion de cada cable:

AZUL

MARRON

AMARILLO-VERDE

- NEUTRO (N)

-FASE (L)

-TIERRA

- Modelos PVK

No se suministra cable con el aparato, pero la encimera está provista de un borne que permite elegir el mejor tipo de connexion a la instalacion.

CONEXION CON LOS BORNES DEL APARATO

Para proceder a la connexion, es imperativo Respectar las consignasvenientes.

  • Ante de realizar la connexion, verificar que la instalacion está protegida por un fusible apropiado, ver datos技术和 inclue cables de sección suficiente para suministrar energia al aparato correctamente.
  • Elegir el cable de alimentacion con el indicado en los datos技术和icos.

CANDY PVD6402X - CONEXION CON LOS BORNES DEL APARATO - 1

  • Girar la plac, la cara de cristal contra el plano de trabajo, tomando cuidado de proteger el cristal!
    Retirar el cofre situado bajo los mandos, y fijado por dos tornillos.
    Hacer pagar el cable de alimentacion en el cofre, y en el sujeta cable.

Desnudar la extremidad de cada conductor del cable de alimentacion sobre una longitud de 10mm teniendo en cuenta la longitud del cable necessario para la conexion con la plac a bornes.

CANDY PVD6402X - CONEXION CON LOS BORNES DEL APARATO - 2

s ofrece differente

posibilidades de connexion. Según su instalación, y con la ayda de las varillas shunt (ver dibujo), fjar el o los conductores como indicado en los datos tecnicos sin olvidar de conecatar el hilo de Tierra en el Borne Tierra.

Atencion: Tomad todas las precauaciones necessities para evaporar caer las varillas shunt en el agujero situado bajo la placan con los bornes.

  • Atornillar el sujeta cable.
    cofre y fijarlo con

los tornillos.

Monofasico 220-240V~Bifasico 220-240V2~Bifasico 380-415V2N~Trifasico 220-240V3~Trifasico 380-415V3N~
20 A 20 A20 A 20 A 16 AFUSIBLE
SELECTION CABLEADO TYPE3 G 2,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F3 G 2,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F4 G 2,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F4 G 2,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F5 G 1,5 mm2H05RR-F,H05VV-F,H05V2V2-F
CONEXION CON LA PLACA A BORNES12345 T PH N T12345 T PH PH T12345 T PH PH N T12345 T PHPPH T12345 T PHPPH N T
Puentar:establecer un puente con laersive de una varilla shuntPH Fase puenteear 1-2 puenteear 2-3PH Fase puenteear 1-2 puenteear 2-3PH Fase PH Fase puenteear 2-3PH Fase puentear 1-2 PH Fase puentear 3-4PH Fase PH Fase PH Fase
N Neutro puenteear 4-5PH Fase puenteear 4-5N Neutro puenteear 4-5PH Fase 5N Neutro puenteear 4-5
TTierraTTierraTTierraTTierraTTierra

- Modelos PVD

L'aparato e suministrado de un cable de alimentacion sin toma de corriente y permitte la connexion exclusivamente con corriente de 220-240 V entre fases o entre fase y neutro.

  • Conectar a una toma de corriente, el fusible debe elegirse en funciona de la tabla de conexión.

Tambien es possible adaptar el aparato para una conexion en:

-Trifasico 220-240 V3~

-Trifasico 380-415

V2N\~

Para procer de una sola conexion, es imperativo respectar las consignas siguales:

  • antes de realizar la connexion, verificar que la instalación está protegida por un fusible apropiado, ver datos技术水平s, y inclue cables de seccion suficiente para suministrar energia al aparato correctamente.
  • Girar la plac, la cara de cristal contra el plano de trabajo tomando cuidado de proteger el cristal.

Abrir la tapa siguiendo这些东西 pasos:

CANDY PVD6402X - Abrir la tapa siguiendo这些东西 pasos: - 1

CANDY PVD6402X - Abrir la tapa siguiendo这些东西 pasos: - 2

CANDY PVD6402X - Abrir la tapa siguiendo这些东西 pasos: - 3

desatornille el sujetacable "1",
- localice las dos lengüetas que se encuentran a los lados,
- coloque la hoja de un destornillador delante de cada lengüeta "2" y "3", hundela y presione,
- levante la tapa.

Libérar el cable de alimentación:

  • desatornille los tornillos de la placa a bornees que mantienen los puentes derivadores y los hilos conductores del cable de alimentacion,
  • retiring el cable de alimentación.

  • Operaciones que deben efectuarse para realizar la nuevo connexion:

  • Elija el cable de alimentación en función de las recomendaciones de la tabla.
  • pase el cable por el sujetacables,

CANDY PVD6402X - Libérar el cable de alimentación: - 1

  • pele la extremidad de cada conductor del cable de alimentacion sobre una longitud. de 10mm , teniendo en cuenta la longitud necessaria del cable de alimentacion para la conexion a la placa a borne,
  • como se indica en la tabla, colocar los puentes derivadores que habran recuperado en la prima operation respectando losMarcados sobre la plac a bornes (los puentes derivadores permiten establisher un puente entre dos bornas), y fazer los conductores.

  • cierre la tapa y atornillar el sujetacables.

PVD 633/1 PVD 630 CPVD 642/1 PVD 644/1 PVD 647742/1 PVD 640/1 PVD 750/1E PVD 750 PVD 641PVC 460 C

MONOFASICO O BIFASICO 220-240 V~

Fusible25 A 25 A25 A 20 A
Cable HO5V2V2F3x2,5 mm²3x2,5 6x253x2,5 mm²mm²

TRIFASICO 220-240 V3~

Fusible25 A 20 A25 A 20 A
Cable HO5V2V2F4x2.5 mm²4x2.5 4x2.54x2.5 mm²mm²

TRIFASICO 380-415 V2N~

Fusible16 A 20 A20 A 16 A
Cable HO5V2V2F4x1,5 mm²4x2,5 4x2,54x1,5 mm²mm²

CANDY PVD6402X - Libérar el cable de alimentación: - 2
Monofaso 220-240 V~

CANDY PVD6402X - Libérar el cable de alimentación: - 3
Bifasico 220-240 V2~

CANDY PVD6402X - Libérar el cable de alimentación: - 4
Trifasico 220-240 V3~ Trifasico $80-415 V2N~

CANDY PVD6402X - Libérar el cable de alimentación: - 5
Ph = Fase N = Neutro T = Tierra

ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS "PVS"

La connexion electrica a la red del Conjunto plac y hora debe realizarse por mediacion del hora.
Por ese, es muy importante seguir las instrucciones indicadas en el manual de uso del hora.
La placavitroceramica sin mandos PVS poseeunascharacteristicabien definidas.
Para su funciona debe ser obligatoriamente conectada a un hora o un panel de mandos concreto.
La conexión de los dos elementos está asignada en la tabla detallada que aparece tanto al hora como al panel de mandos. En ningún caso un producto no incluido en la lista pueda ser connectado a la placía.
Sencillamente basta conectar los conectores machos 2 de la placac de coccion con los conectores hembra 3 del hora o del panel de mandos.

CANDY PVD6402X - ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS "PVS" - 1
INSTALACION CON HORNO BAJO LA PLACA
Empotramiento delorno"aberturas": ver elmanual de instalacion delhorno.

  • Zona hilight : en launidad de coccción se encuesta una banda metalárica conductora que la abarca uniformmente en su totalidad. Es efectiva al cabo de 3segundos, y está indicada para cocinar de forma estable, homógenea y también para cocinar durante largos periodos de tiempo.

SPRINTER La placat vitroceramica permite aprovechar de mayor manera el potente calor generado por los fuegos Hilight, acelerando de esta manera la coccion. Las modifications estructurales mantienen inalteradas las propiedades de resistencia del cristal a temperatas elevadas, y mejoran la calidad de control de la potencia distribuida. Con su principio «Sprinter», se obtiene una reduccion del tiempo de coccion de hasta un 15% dependiendo del tipo de coccion y de los recipientes realizados.
- Zona halolight : es una combinación de zona halógena (1/3) y hilight (2/3). El aumento de temperatura de esta unidad de coccción es extremadamente=rápido.Esta indica para freir carne,learvar rápidamente a ebullición y coccción intensiva, esindr, cuando se requiere una temperatura alta durante un periodo muy corto de tiempo.
- Zona radiante:-ofrece aumento de temperatura rapiidos o lentos, y una gran estabilidad a la hora de Maintener la temperature requerida. Es extramadamente precise y ofrece una muy buena difusión del calor.

LA ELECCION DE LOS UTENSILIOS

Para Obtenerolestimosresultadosdecoocionesneccarioutilizarrecipientesdebuena calidad:

CANDY PVD6402X - LA ELECCION DE LOS UTENSILIOS - 1

  • Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y espeso: el fondo rigurosamente plano suprimará los+puntos de sobrecalentamento sobre los que los alimentos tienden a pegarse, y el espesor del metal permitirá una perfecta distribución del calor.
  • Asegurar de que el fondo de los recipientes está seco: al llenar un recipiente o cuando se usa una cazuela que ha estado en la nevera, por exemple, asegúrese de que el recipiente está bien seco; esta precaución evitará que la encimera se ensucie.
  • Utilizar recipientes de un diametro sufiente para cubrir completeness el quemador: hay que asegurarse de que el fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de coccción. Si el fondo es ligeramente mayor, la energia se aprovechará mejor.

A continuación encontrará información que le sera fácil a la hora de elegir los recipientes más indicados para Obtener buenos resultados.

Acero inoxidable: altoamente recomendado. Especialmente recomendable si Tiene una base revestida en doble capa. La base en doble capa combina las ventajas del acero inoxidable (aspecto, duración y estabilidad) con las del aluminio o cobre (conducción del calor, distribución uniforme del calor).

Aluminio: recomendado el aluminio pesado. Buena conducividad.
Atencion: Los residuos de aluminio a vezes aparecen como rayas sobre la encimera, pero=Puen�� eliminarse si se limpian inmediamente. Debido a su bajo punto de fusión, el aluminio pesado fino noDebe usarse.

Hierro colado / Vitroceramica: no recomendado. Pobre rendimiento. Puede rayar la superficie.

Base de cobre: recommendado el cobre pesado. Buen rendimiento, pero el cobre peut dejar residuos que aparecen como rayaduras. Estos residuos peuvent eliminarse si la encimera se limpia inmediamente. Sin embargo, nuncappe nada a ebullición en este tipo de recipiente. El metal sobrecalento podra pegarse a la superficie vitrea. Un recipiente de cobre sobrecalento dejar a un residuo que permanecera para siempre en la encimera.

Porcelana / Esmalte: Buen rendimiento, pero solo si Tiene una base Fiona, plana y lisa.

- UTILIZACION ENCIMERA VITROCERAMICA

- ENCIMERA VITROCERAMICA CON MANDOS "PVK"

  • Una seals al lado de cada mando le permitted saber que quemador está regulando.
  • Para起初 la cocción, empiece con una igidón fuerte y bajo despues a una igidón intermedia adecuada para la cocción, teniendo en cuenta la naturaleza de las comida y su volumen.
  • El indicator de calor residual se enciende cuando la temperatura de superficie es superior a los 60^ aproximamente. Avecque el fogon este apagado, el indicator se mantiene iluminado hasta que el fogon se ha enfiado suficientemente, eskaar, hasta que bajo a una temperatura inferior a los 60^ .
  • Para apagar el fogón, hay que poner el mando en posición "0".

POSICIONES: los siguientes ejemplos se dan a titulo indicativo. La experiencia personal le permitirá adaptar这些AJustes a sus gustos y habitos particulares.

PosicionesAlgunos consejos...
1Muy bajo Pparamantener un Plato caliente, fundir mantequilla o chocolate...
2BajoCocaciones lentas, bechamel, estofados, arroz con leche, huevos duros...
3ModeradoJudías, alimentos congelados, fruta, ebullición de agua...
4MedioPatatas al vapor, verdura fresca, pasta, pescado, soba, crepes...
5A l t oCocidos lentos más intensos, tortillas, bistecs...
6Muy alto Bstecs, chuletas, frituras diversas...

- ENCIMERA VITROCERAMICA SIN MANDOS “PVS”

USO:

  • Localice el signo correspondiente a launidad de coccción deseada.
  • Gire el mando hasta seleccionar la posicion de cocccion requerida. Recomendamos calendar la cacerola a nivel "alto" hasta que se caliente adecuadamente, y despues bajo hasta la temperatura de cocccion deseada.
  • El indicator luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura de launidad de coccción alcana los 60^ o más. Se mantendra encendido incluo también el anillo de coccción está apagado, y permanecerá asi hasta que la superficie no se haya enfiado lo suficiente. Se apagará cuando la temperatura de la superficie bajo de 60^ .
  • Para detener el funciona de la和个人 de cocción, situar el mando en el "0".

Las zonas de coccción extensible le permitirán, según la dimisión de sus recipientes o la cantidad de alimentos a cocinar, un mejor rendimiento.Esta extension de la zona de coccción puede tener forma ovalada o concentrica, según el Modelo.

  • la zona de coccción ovalada se compone de una parte redonda y de una parte complementaria ovalada.
    La parte redonda se regulaersionando el mando selector de 1 a 12. Para utiliser la parte ovalada, 2400W , hay que girar el mando mas alla del 12 hasta el tope y bajo, elegir una posicion del 1 al 12.
  • la zona de coccción concentrica tiene dos partes concentricas. La parte central se regulaccionando el mando selector de 1 a 12. Para el funcionaamento de la zona de coccción exterior, queiene una potencia maxima de 2200 W, hay que girar el mando más alla del 12 y despuésEAR la graduación眼看ada para la coccción.
Posiciones Algunos consejos
11-2Muy BajoPara mantener un Plato caliente, fundir mantequilla o chocolate...
23-4BajoCocaciones lentas, bechamel, estofados, arroz con leche, huevos duros...
35-6ModeradoJudías, alimentos congelados, fruta, ebulcción de agua...
47-8MedioPatatas al vapor, verdura fresca, pasta, pescado, sopa, crepes...
59-10AltoCocidos lentos más intensos tortillas, bistecs...
611-12Muy altoBistecs, chuletas, frituras diversas...

ENCIMERA VITROCERAMICA CON TECLAS TACTILES "PVD"

- PRESENTACION

CANDY PVD6402X - - PRESENTACION - 1

  • Una vez conectada la encimera, esperar algunos segundos antes de activar los comandos electrónicos

  • Pulse la tecla ①. El commando electrónico de la encimera está activado. En cada zona de visualización possible verse el nivel de potencia y el diodo de commando parpadea.

  • Si no se hace nada en 20segundos, el commando electrónico se apaga y hay que volver a empezar el proceso de encendido.

ACTIVACION DE UN QUEMADOR

  • Pulse la tecla de selección del quemador deseado. En la zona de visualización, el diodo de commando ya no parpadea sino que está encendido. Este indica que la zona está activada.

CANDY PVD6402X - ACTIVACION DE UN QUEMADOR - 1

  • Pulse la tecla - o + para elegir un nivel de potencia entre 1 y 9. Si mantiene la presión sobre la tecla + o -, el nivel de potencia aumenta o disminuye progrisamente.

Los ejentesesionés se dan meramente a titulo indicativo. Al final, su experiencia personal le permitirá adaptar这些AJustes a sus gustos y costumbres.

0:Paro
1 : )
2:).....Fundir
3: Mantener el calor
4: Recalentamento
5: Descongelación, estofados, cocción en su punto, cocción a baja temperatura
6:Cocción sin tapadera
7: Saltear, dorar carnes y asados
8:Cocaciones y asados a alta temperatura, soasar
9: Fritura, ebullicion de grandes cantidades de agua......

- PARO DE UN QUEMADOR

  • Pulse la tecla de seleccion de quemador deseado
  • Pulse la tecla - hasta que se visualice el nivel de potencia 0. Instantaneeamente le quemador se apaga, y la indicacion 0 desaparece pasados 10 segundos.
  • Para un paro rápido, pulsar simultaneamente las teclas - y +.
    El nivel de potencia descienda automatically a 0.
    El quemador se apaga.

- PARO GENERAL

El funciona de los quemadores y del reloj puede detenerse en cualquier momento pulsando la tecla Encendido-Apagado.

CANDY PVD6402X - - PARO GENERAL - 1

- INDICADOR DE CALOR RESIDUAL

El cuadro de mandos informa al usuario de que la temperatura de la superficie de las zonas de coccción sobrepasa aproximamente los 60^ ,slaughtando la letra H. Cuando la temperatura bajo de los 60^ ,la letra H desaparecera.

Para finalizar las cocciones, le recomendamos apague la zona de cocción y aproveche el calor residual del quemador paraaabar la cocción suavamente.

Note: tras un corte del suministro electrico, el indicator de calor residual desaparece definitivamente, excepta la temperatura de la superficie sobrepase los 60^ .

- FUNCIONAMENTO DE LA ZONA COMPLEMENTARIA (DOS QUEMADORES)*

*según el Modelo de encimera

Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone enlingtonacion. Se indica el piloto del quemador complementario.

Para desactivar la zona complementaria :

  • Pulse la tecla de selección de la función complementaria . El piloto correspondiente se apaga cuando la zona está desactivada.
    Para activar de nuevo la zona complementaria :
  • Pulse la tecla de selección de la función complementaria (●). El piloto correspondiente se enciende cuando la zona está activa.

*según el Modelo de encimera

Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en funciona. Se indicate los dos pilotos del quemador complementario.

Para desactivar las dos zonas complementarias :

  • Pulse una vez la tecla de selección de la función complementaria. El piloto correspondiente al quemador externo se apaga cuando esta zona está desactivada.
  • Pulse dos vezes la tecla de selección de la función complementaria. El piloto correspondiente al quemador central se apaga cuando esta zona está desactivada.

Para activar de nuevo las zonas complementarias, proceder de la mesma forma que arriba con uno o dos apoyos sobre la funciona complementaria, según sea Neededo.

- PROGRAMACION DE UN QUEMADOR (según el Modelo)

Cada quemador es programable por un tiempo total de 99 horas.

  • Encender el quemador deseado repitiendo el proceso antes citado. El diodo de commando cerca del nivel de potenciaDebe activarse: indica que el quemador está activado.
  • Pulsar la tecla Reloj El piloto del quemador alrededor de la visualizacion del reloj indica de que quemador seoca.
  • Pulse de nuevo la tecla "Reloj" para elegir una duración en horas de 0 a 99 horas, o pulsar la tecla "--" para reducir el tiempo de 60 horas a 0.

el tiempo programado pueda modifierse en cualquier momento reactivando la tecla del quemador y la tecla de seleccion del reloi. El diodo de commando del reloi debe estar encendido.

Una vez transcurrido el tiempo, el quemador se apaga automatistically y se oye una indicación sonora durante 1 minuto. Para detenerla, pulse cualquier tecla.
El reloj puede'utilizarse simplement como recordatorio: al final del tiempo programado sonará un tiempo.

La función bloqueo permite evaporar que los niños pongan en marcha la encimera. Se usa también para la limpieza de los comandos, ya que asi es imposible que la encimera se ponga en marcha involuntariamente durante la limpieza.

Para bloquear la encimera :

  • Pulsar la tecla encendido/apago(1).
  • Pulsar al meno tiempo la tecla "+" y la tecla "+" del quemador anterioramente (PVD 633/1 quemador anteriore izquierdo), y disfrutar de nuevo la tecla "+" de este meno quemador.
    El visualizador indica "L" en todos los quemadores durante 20segundos ; la encimera está bloqueada.

Para detener la referencia de bloqueo :

  • Pulsar la tecla encendido/apago ① . El visualizador indica " L " en todos los quemadores.

  • Pulsar alismo tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador anterior derecho (PVD 633/1 quemador anteriore izquierdo), yJKLM de nuevo la tecla "-" de este mesmo quemador.

La encimera está desbloqueada.

FUNCIIONNAMENTNDODELAEEEEETAFIDDECEAAQDR

Todo los quemadores de la encimera está provistos de un accelerador de calor que permite Obtener un aumento de temperatura más rápido de las zonas de coccción:

  • Pulse la tecla①.
  • Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la tecla "+" hasta la posicion 9, reducir brevemente la presion y volver a pulsar la tecla "+" : en el visualizador se muestran alternadamente "A" (accelerador de calor) y "9" (nivel de potencia).
  • Reducir si es necessario a la posicion de calor deseada : en el visualizador se muestran alternadamente "A" (accelerador de calor) y el nuevo nivel de potencia.

Ej: Quemador de 1800 W en posicion 6 = potencia liberada 32% de 1800 W cuando la function «Acelerador de calor» está activada, el quemador proportiona una potencia de 1800 W durante 2,5制动os, y se regula hasta 576 W transcurrido este tiempo. Para mayor calidad, los quemadores se apagan automatamente si se dejan demasiado tiempo sin funciona. El apagado depende del nivel de potencia utilizado.

Para desactivar el accelerador de calor :

  • Ponga en marcha el quemador deseado, pulsar la tecla "-" paravolter de nuevo a una posicion de calor normal, reducir a la posicion deseada o a la posicion «0» para detener el quemador.

MANTENIMIENTO

  • Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie vitrocerámica de la encimera, esperar a que esta está Completely fria.
  • Solo deben usarse los productos especialicos para la limpieza de la superficie vitroceramica,crema y rascador.No le sera dificil encontrarlos en establishimientos de productos de limpieza.
  • Evite los descordimientos: la@suciedadresultante se carboniza rapidamente sobre el cristal y.afteres甚么 dificil de limpiar.
  • Recomendamosmantener alejado del plan de coccienciaequalquier objecto que pueda fundirse, como objectos de plastico, azucar o productos con alto contenido del本身就是.

MANTENIMIENTO:

  • vierta algumas gotas de un producto limpiador especialico para la superficie vitrocerámica.
  • frote, insistiendo en las zonas manchadas si las hubiera, con un trapo suave o un papel de cocina ligeramente humedecido.
  • enjuague, si es besoinio.
  • seque con un trapo suave o papel de cucina seco hasta que la superficie quede limpia.

Si après aun堅持 dernas manchas:

  • vierta de nuevo algunos gotas de un producto spécifique.
  • rasque, ayudándose de un rascador, manteniendolo siempre en un ángulo de 30^ en relacion a la encimera hasta que desaparezcan las manchas más recalcitrantes. Enjuague, si esnecessary.
  • seque con un trapo suave o papel de cucina seco hasta que la superficie quedeperfectamente limpia.
  • repita el proceso si esnecessary.

CONSEJOS:

La limpieza freciente produce unapellicula protectora esencial para evacitar las rayaduras y el desgaste.

Asegürese de que la superficie está limpia antes de volver a utiliser la encimera.

Para eliminar los rastos de agua y cal, utilise的一些 gotas de vinagre blanco o zumo de limón. Enjuague yooter con papel de cocina, y después aplique了一些 gotas de un producto spécifique yooter.

El cristal vitroceramico resiste el rozimiento con los recipientes de cocción de fondo plano, pero es recomendable levantarlos de la superficie para desplazaros.

CANDY PVD6402X - CONSEJOS: - 1

  • Evite el uso de una esponja demasiado humeda.
  • Nunca utilise un objecto de acero, como un cuchillo o un destornillador.
  • La realizacion de un rascador con una hoja de afeitar no dañará la superficie, siempre que se respete un ángulo de 30^
  • Nunca deje el rascador con la hora de afeitar al alcance de los niños.
  • No utilise produits abrasivos ni polvos detergentes.

- El cuadro de la encimera, según el modelo:

Para limpiar el cuadro de su encimera sin danarla, lavelo con agua y jabon, enjuague y afterwards seque con un trapo suave.

ASISTENCIA TECNICA

Antes de llamar al servicios de Asistencia Técnica.

En caso de fallido funciona el encimera le aconsejamos que:

— verifique que el enchufe está bien introducido en la toma de corriente;

En caso de no individuar la causa del mal funciona: apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia Técnica.

El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permit de disfurtar del Servicio Asistencia Técnica.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Los quemadores no mantienen las ebuluciones en recipientes≦pequeiros o las frituras son poco potentes.

  • Utilice solo recipientes de fondo plano. Si pueda verse luz entre el recipiente y la encimera,esto significa que el quemador no transmite correctamente el calor.

  • El fondo del recipiente debe cubir por completeo el diametro del quemador elegido.

Cocaciones demasiado lentas.

  • Utilización de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes de fondo plano, pesados y de un diametro por lo menos igual al del quemador.

Pequeñas rayaduras o arañazos en la superficie vitrocerámica de la encimera.

  • Si se utilizes un método de limpieza inadequado, o se utilizes recipientes de fondo rugoso, aparecerán entre la encimera y el fondo del recipiente partículas como arenilla o sal. Consulte el capítulo "MANTENIMIENTO", asegúrese de que los fondos de los recipientesullan limpios antes de usarlos y utilise solo recipientes de fondo liso. Las rayaduras peuvent atenuarse únicamente si se realiza una buena limpieza.

Marcas de metal.

  • No deslice recipientes de aluminio sobre la encimera. Siga las recomendaciones de mantenimiento.
  • No utilizes materiales adequados, y las manchas persisten. Utilice una hora de afeitar y siga las recomendaciones del capitulo "MANTENIMIENTO".

Manchas oscuras.

  • Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capitulo "MANTENIMIENTO".

Zonas claras sobre la encimera.

  • Se tratate de MARCAS procedentes de recipientes de aluminio o cobre, pero también sedimentos minerales, restos de agua o alimentos; poderemeliminarse concrema limpiadora.

Restos de caramelizacion oplástico fundido sobre la encimera.

  • Siga las recomendaciones del capitulo "MANTENIMIENTO".

La encimera no funciona.

  • Los puentes derivadores no está correctamente colocados en el cuadro de Bornas. Haga probar la connexion para ver si está hecha según las recomendaciones.
  • Un desbordamento considerable o un objeto cubre por lo menos 2 teclas, durante 10segundos como minimo. Limpie el desbordamento o bien retiret el objecto.
  • El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla "Bloqueo".

La encimera no se apaga.

  • El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla "Bloqueo". Consulte el capitulo "funcioncimiento de la tecla de bloqueo".

La encimera se apaga automatistically

  • Un desbordimiento o un objeto cubre durante más de 10segundos por lo menos 2 teclas, la encimeraenta en modoseguidad y se oye un bip. Limpie el desbordimiento o bienretire el objeto.
  • Los quemadores se apagan automatistically si seLEAN en funciona durante demasiado tiempo. Consulte el capitulo "Duración de trabajo".

Frecuencia de funciona apagado/encendido sobre quemadores

  • Los ciclos apagado/encendido varian en función del nivel de potencia solicitado:
  • nivel bajo: tiempo de funciona bajo,
  • nivel elevado: tiempo de funciona了很久.

La letra «H», que indica el calor residual, parpadea.

  • La temperatura electrónica es demasiado elevada. Un"How" debo comprobar que el empotramiento se haya hecho segun las recomendaciones.

CANDY PVD6402X - La letra «H», que indica el calor residual, parpadea. - 1

Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE). Asegurandinse que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudara a evaporar posibles consecuencias

negativas en el ambiente y la salute de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anomalo tratamiento de este producto. El simbolo sobre el producto indica que este aparato no pueda ser tratado como un residuo domestico normal, en su ligar deben ser entregado al centro de recogidas para recicaje de aparatos electricos y electrónicos. La eliminaciónDebe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambienteles vigentes para el tratamento de los residuos. Para information más detallada sobre el tratamento, recuperación y reciclaje de este producto, por favor contacte con la-oficina competente (del département de ecología y mediomagnetic), o su servicios de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de vente donde compró el producto.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

- INDICADOR LUMINOSO DE CALOR RESIDUAL

O paine de commandos informa o'utilizar sempre que a temperatura da superficie das zonas de cozedura for superior a 60^ , aparecido a segunte indication: "H".

Para desactivar a zona de cozedura adicional:

Para desactivar o dispositorio de aquecimento rápidó

Antes de Telefonar para a assistencia和技术

La Empresa constructora declina toda responsabilitad derivada de eventuales erros de impresion contents in el presente libro. Se reserva ademas el derecho de realizar las modifications que se consideren utiles a los productos sin comprometer las caracteristicas esenciales.

PT

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : PVD6402X

Categoría : Cocina