NL2366HHB - TELEVISOR NPG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NL2366HHB NPG en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice NPG NL2366HHB - page 1
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NPG

Modelo : NL2366HHB

Categoría : TELEVISOR

SKIP

Preguntas frecuentes - NL2366HHB NPG

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NL2366HHB - NPG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NL2366HHB de la marca NPG.

MANUAL DE USUARIO NL2366HHB NPG

ESPAÑOL Manual de Usuario NL-2366hhB led Color Television Personal Grand Technology, S.A. Pol. Ind. De las Monjas C/ Ecuador, 14 28850 Torrejón de Ardoz-Madrid TEL. 902 931 457 sat@npgtech.com www.npgtech.com Por favor, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas2 ESPAÑOL PRECAUCIONES h =i

ADVERTENCIA:CON EL PROPÓSITO DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NOQUITE LA CUBIERTA (O TAPA). NO HAY PARTES OPERABLES PARA LOS USUA-RIOS DENTRO DEL EQUIPO. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.INFORMACIÓN Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia de radio, por locual si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, se podrían cau-sar interferencias dañinas a la comunicación de radio. Sin embargo, no se ga-rantiza que las interferencias no ocurran en alguna instalación en particular.Si el equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televi-sión, que pueda ser determinada por encender y apagar el equipo, se reco-mienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de una ovarias de las medidas siguientes: - Oriente correctamente la antena. - Amplíe la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una salida diferente del circuito de antena. - Consulte al distribuidor o técnico cualificado. Cualquier cambio o modificación sin autorización del fabricante, invalida inme-diatamente la garantía y el derecho a reclamar por parte del cliente. PRECAUCION:No trate de modificar el producto sin la autorización escrita del proveedor o fa-bricante. La modificación no autorizada puede invalidar la garantía. No se recomienda mantener una imagen estática visualizada en pantalla du-rante un periodo largo de tiempo, así como visualizar imágenes sumamentebrillantes en pantalla.El producto necesita prevención electrostática. Reinicie el dispositivo cuando noresponda debido a la electroestática causada por terminales del producto, talescomo TV, AV, SCART, HDMI.

as figuras e ilustraciones de este manual se proporcionan sólo como referencia y pueden diferir de su apariencia real. El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de Fuego o Descarga Eléctrica, No Exponga el Aparato alluvia o Humedad. No debe exponer el aparato a grasa o salpicaduras, ni ponga objetos llenos de lí-quidos, como jarrones, encima del aparato.El enchufe se utilice como dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexióndebe de estar bien accesibleEl cable de corriente del aparato se usa como dispositivo independiente que debeser operable.Para prevenir la propagación del fuego, mantenga las velas u otras llamas alejadasde este producto.Este “rayo” indica que el material no aislado existente dentro de launidad puede causar descargas eléctricas. Por la propia seguridadde las personas del hogar, no quite la carcasa del producto. El “signo de admiración” llama la atención de las característicascuya documentación adjunta debe leer para evitar problemas defuncionamiento y mantenimiento.RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN CAUTION3 ESPAÑOL

PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCION: acerca de conexión del cable de potencia Se recomienda conectar cada aparato eléctrico a una toma diferente de co- rriente No sobrecargue los enchufes. Evite enchufes sobrecargados, sueltos o rotos, alargadores, cables de potencia desgastados o alambre con cubierta de aisla- miento dañada o fracturada. Dichas condiciones pueden causar descargas eléc- tricas o incendios. Verifique periódicamente el cable de su aparato y si se descubre daño o deterioración en el aparato, debe desenchufarlo inmediata- mente, detener el uso del aparato y reemplazar el cable por uno de iguales ca- racterísticas. Proteja el cable de potencia contra golpes y pinzamientos, evite enrollar el cable, no presione el cable con muebles, otros aparatos y no lo colo- que donde pueda ser pisado. Preste atención particular a clavijas, tomas de en- chufes en pared y puntos donde existan conexiones.

1. Lea las instrucciones.

2. Guarde las instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Observe todas las instrucciones.

5. No use el aparato cerca del agua.

6. Sólo límpielo con paños secos.4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

7. No bloquee las salidas de ventila-

ción. Instálelo de acuerdo con las ins- trucciones del fabricante.

8. No lo instale cerca de fuentes de

calor, tales como radiadores, registra- dores de calor, hornos u otros apara- tos incluyendo amplificadores) que generen calor.

9. No fuerce la clavija ni la manipule si no encaja en el enchufe. Avise a un elec-

tricista cualificado para que le asesore sobre su problema o al fabricante.

10. Proteja el cable de poten-

cia de golpes y evite colocarlo en zonas donde puede ser pi- sado o aplastado por cual- quier otro objeto. Sobre todo proteja la zona de conexión con el enchufe.

11. Use solo accesorios recomendados por el fabricante.

12. Utilice el aparato solamente con un carro, base, trípode, soporte o mesa

especificado por el fabricante o vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída.

13. Desenchufe el aparato durante

una tormenta eléctrica o cuando no valla a usarse en un periodo largo de tiempo.

14. Confíe las reparaciones a personal

cualificado y servicio técnico oficial cuando el aparato haya sufrido algún daño.2. Inserte dos baterías de tamaño AAA de 1.5 V en la po- laridad correcta.

ESPAÑOL Sobre Disposición - La lámpara fluorescente utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio. - No elimine este producto con los desechos domésticos. - La eliminación de este producto debe realizarse de acuerdo a las regulaciones de las autoridades locales. Nota - Si nota que el televisor está frio, puede haber pequeños "parpadeos" cuando está encendido. Esto puede ser normal, espere a que el aparato alcance una temperatura adecuada o intente evitar temperaturas excesivamente bajas - Pueden aparecer diminutos puntos o pixeles en pantalla. Aparecen como pequeños puntos rojos, verdes o azules. Esto no supone un problema de rendimiento para el moni- tor - Evite tocar la pantalla con la palma de la mano o dedos du- rante periodos largos de tiempo. Si lo hace, puede provocar fallos temporales e incluso permanentes en la pantalla del televisor.

CONEXIÓN Y PUESTA A PUNTO

Uso del control remoto Al utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor remoto de la televisión. Si hay un objeto entre el control remoto y el sensor remoto de la unidad, la unidad podría no responder. Æ Apunte el control remoto hacia el sensor remoto situado en la televisión. Æ Cuando se utiliza esta televisión en una zona muy iluminada, el infrarrojo del CON- TROL REMOTO podría no funcionar correctamente. Æ Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto del TV y úselo hasta 7 metros de distancia aproximadamente. Sera necesario instalar las pilas en el mando a distancia como se indica anterior- mente para que pueda trabajar con él. Cuando las baterías se esten gastando, la distancia de funcionamiento del mando a distancia se reducirá considerablemente y tendrá que reemplazar las pilas.

otas sobre el uso de las pilas: El uso de un tipo incorrecto de las pilas puede causar fugas de productos químicos y / o explosión.

Empuje hacia abajo para abrir la tapa de la batería Instalación de baterías en el control remoto Cambio de baterías

Cierre la tapa hasta escuchar un “clic”.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD6

CONEXIÓN Y PUESTA A PUNTO

Tenga en cuenta lo siguiente: Asegúrese siempre de que las baterías se insertan con la polaridad + y - en la posición correcta, como se muestra en el compartimiento de la batería. Los diferentes tipos de baterías tienen características diferentes. No mezcle diferentes tipos. No mezcle pilas nuevas y viejas. Mezclar pilas usadas con nuevas acortará la vida de la batería y / o fugas de productos químicos causa. Reemplace las pilas tan pronto como no funcionan. Los productos químicos que se filtran de las baterías pueden causar irritación de la piel. Si alguna materia química se filtra fuera de las pilas, limpie inmediata-mente con un paño seco. Las baterías pueden tener una esperanza de vida más corta debido a las con- diciones de almacenamiento. Retire las pilas si usted anticipa que el control re-moto no se utilizará durante un período prolongado. Las baterías (la batería o pilas instaladas) no debe estar expuesto a un calor excesivo como la luz solar, fuego o similares. nstalación del Cable- Antes de la instalación y uso, por favor lea cuidadosamente el contenido perti-nente en " Aviso para el mantenimiento y la seguridad ".1. Desempaquete el TV LED con cuidado de no ser golpeado y colóquelo dondetenga una ventilación adecuada.2. El terminal de salida de RF se puede conectar con el puerto de entrada de RFdel TV.3. El terminal de salida AV del DVD se puede conectar con el puerto de entrada deAV del TV mediante un cable AV.4. Conecte un extremo del cable VGA al puerto VGA del ordenador, conectar el otroextremo del cable VGA al puerto VGA del TV y apriete los tornillos en el sentido delas agujas del reloj en cada extremo del cable VGA.5. Conecte un extremo del cable

DMI con el puerto de salida

DMI del dispositivo,conecte el otro extremo del cable

DMI del televisor.6. Compruebe y asegúrese de que todos los cables AV se conectan a los puertoscorrespondientes de una forma correcta.7. Conecte el cable de alimentación de CA 110-240V fuente de alimentación de CA.8. Conecte el otro extremo del cable de alimentación de CA con el puerto de ali-mentación de CA en el televisor.

PRECAUCION: Se puede producir una explosión si las pilas no se reemplazan correctamente. Sólo reemplace las pilas por el mismo modelo o equivalente.

Aviso: Al conectar o desconectar el TV LED a otros equipos, debe asegurarse de des-enchufar la corriente eléctrica de los aparatos y cuando desconecte el cable dealimentación o el cable de señal, por favor, tenga cuidado de no pisar el cable.

Aviso: Cuando conecte el cable VGA asegúrese de no forzar la conexión ya que puedepartir un Pin del conector.

Aviso: Cuando conecte el cable HDMI asegúrese de no forzar la conexión ya que puedepartir un Pin del conector.

PRECAUCION: Los valores de potencia de entrada para el televisor LED es de 100- 240V~50/60Hz.Por favor, mantenga desconecte el cable de corriente siempre tocando la parteaislada, nunca tocando la parte metálica.1.

2. INFO: Pulse para mostrar la información del programa actual en la pantalla.

: Ir a la página de índice.

3. : Pulse para silenciar o restaurar el sonido.

4. Botones numéricos (0-9): En la modalidad de televisión, estos botones se usan para introducir el número de canal. Tam- bién sirven para introducir las claves de bloqueo parental.

5. SOURCE: Pulse para seleccionar la fuente de la señal.

: Revela la información oculta para algunas páginas del teletexto.

6. AUDIO (∞I/II): El botón se puede utilizar para cambiar entre NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I + II, STEREO,

Audio MONO. También cambia el idioma en el modo DTV.

7. : Selecciona el tamaño de la imagen a mostrar.

: Cambia el tamaño de la pantalla en el modo de teletexto.

: Retrocede y visualiza el último canal visto.

9. MENU: Pulse para entrar en la pantalla de menú para varias configuraciones opcionales ajustables.

10. EXIT: Salir de la pantalla o salir del menú.

11. ENTER: Pulse para ejecutar el elemento seleccionado en la pantalla del menú o escriba el valor deseado en cualquier modo de entrada.

12. ▲/▼/◄/►: Para seleccionar la opción deseada en los Menús.

13. VOL+/VOL-: Presione para ajustar el nivel de volumen hacia arriba o hacia abajo.

14. CH+/CH-: Presione para seleccionar canales en orden ascendente y descendente.

15. SLEEP: Presione para ajustar el temporizador de desconexión. Cuando el tiempo preestablecido ha pasado el dispositivo entrará automáticamente en modo de espera (Stand By).

Activas/Desac. Lista de favoritos.

19. COLOR BUTTONS: Tecla Roja/Verde/ Amarilla/Azul (navegación menú)

: Rebobinar (en Modo Media). : Avanzar (en Modo Media). : Anterior (en Modo Media). : Siguiente (en Modo Media).

20. STILL: Congelar imagen del Teletexto en la pantalla. Presiona otra vez para seguir.

: Stop (en Modo Media /PVR).

21. : Entrar en modo Teletexto, presionar otra vez para modo mezcla y otra vez de Nuevo para salir.

:Play / Pause (en Modo Media /PVR).

22. : Entrar en modo subtitulo o subpágina.

23. RADIO: Presionar para pasar a modo Radio (TDT).

24. : Cancela el teletexto pero no sale del modo teletexto. Presionar otra vez para salir.

25. : Presionar el botón para comenzar a grabar.

26. INDEX: Presiones para entrar en la lista de programas grabados. (En Modo PVR).

27. DMP: Presione para opciones DMP.

ESPAÑOL OPERACIONES BASICAS Guía de inicio rápido

1. Conecte los cables principales de alimentación y antena.

2. Si la televisión tiene un interruptor, enciéndalo primero. A continuación

pulse el botón de encendido del control remoto para encender la televisión.

Configuración inicial Cuando se conecta la televisión por primera vez (cuando no hay canales guar- dados) un asistente le guiará a través de la configuración básica de valores.

1. Seleccione el OSD (On Screen Display) de idioma deseado.

Pulse ▲/▼/◄/► para seleccionar, y a continuación pulse

2.Seleccione la región. Pulse ▲/▼/◄/► para seleccionar la región, a continuación pulse

NTER para comenzar la búsqueda automática. Encendido y apagado de la TV

1. Conecte el cable de CA. Encienda el interruptor de encendido del TV. En este mo-

mento el TV entrará en modo de espera.

2. Presione el botón en el televisor o el botón del mando a distancia para en-

pagado de la TV Pulse el botón del control remoto para entrar en modo standby. No deje su televisor durante largos periodos de tiempo en modo standby, es mejor desconectar el cable de corriente.

in señal Aparece un aviso de que no hay señal cuando no está conectada, o no tiene señal valida, la entrada de antena. En modo TV/DTV, si no hay señal durante 15 minutos la televisión se apaga automáticamente. En modo PC, la televisión se apagará au- tomáticamente si durante 5 minutos no hay señal de entrada. Cuando el cable VGA se conecta, la televisión se enciende automáticamente.

elección de programas

H+/CH- en el panel del TV o en el control remoto.

H + para aumentar el número de canal.

H - para disminuir el número de canal.

Uso de botones numéricos 0-9 Usted puede seleccionar el número del canal pulsando

~ 9. (En la televisión, en modo DTV)

  • Para seleccionar x canal (por ejemplo, Canal 5): Presione 5.
  • Para seleccionar xx canal (por ejemplo, Canal 20): Pulse 2 y seguidamente 0.

OL + /- para ajustar el volumen.

  • Si desea apagar el sonido, pulse el botón
  • Puede volver a activar el sonido presionando

Todas las imágenes de este manual son ejemplos, solamente para la referen- cia, el producto real puede diferir de las imágenes.

Los botones que no se mencionan aquí no se utilizan.

OPERACIONES BASICAS9 ESPAÑOL OPERACIONES BASICAS Fuente de entrada Usted puede seleccionar la fuente de entrada pulsando el botón

OURCE en el control remoto o el botón

V/AV en el panel. Pulse/para desplazarse por la fuente de entrada.

onfiguración de canales

  • Auto Búsqueda Pulse ENTER para iniciar la Auto Búsqueda.

1. Seleccione la región y el

2. La televisión comenzará a

memorizar todos los cana- les disponibles. Una vez que la barra de pro- greso se complete, los cana- les encontrados se almacenarán. Si pulsa el botón

ENU en la búsqueda de canales, la Auto Búsqueda saltará la búsqueda de canales Analógicos e iniciará la de canales digitales (DTV).

TV Búsqueda Manual Almacenamiento Manual para canales analógicos ATV. Pulse / para seleccionar elementos. Pulse / para ajustar. Pulse el botón rojo para almacenar. Pulse el botón

TV Búsqueda Manual Almacenamiento Manual para canales digitales DTV. Pulse / para seleccionar elementos. Pulse / para ajustar. Pulse el botón rojo para almacenar. Pulse el botón EXIT para salir. NOTA

Cuando un elemento del menú se muestra en gris, significa que ese ele mento no se encuentra disponible o no puede ser ajustado.

Los botones de la televisión tienen las mismas funciones que los correspon- dientes en el control remoto. Si su control remoto se ha perdido o no funciona, usted puede usar los botones de la televisión para acceder a los menús. Este manual se centra en el manejo desde el mando a distancia.

Cómo navegar por los menús Antes de usar la televisión siga los siguientes pasos para aprender cómo nave- gar por los menús para ajustar distintas opciones 1.Pulse el botón

ENU para mostrar el menú principal. 2.Pulse el botón / para navegar por el menú principal. 3.Pulse /para seleccionar el elemento deseado. 4.Pulse

NTER para acceder al submenú. 5.Pulse /// para seleccionar los elementos deseados. El ajuste del OSD que se muestre dependerá del submenú donde se encuentre. 6.Pulse el botón

ENU para volver al menú anterior. 7.Pulse el botón

XIT para salir del menú.

MENU DE OPERACIONES10

  • Editor de canales Pulse / para seleccionar elementos. Pulse el botón rojo para eliminar un canal. Pulse el botón verde para renombrar el canal. (En modo ATV) Pulse el botón amarillo para mover el canal (Excepto en canales DTV con LCN) Pulse el botón azul para saltar el canal. Pulse el botón para añadir el canal a la lista de favoritos. Los botones

H+/CH- pueden usarse para seleccionar las paginas siguiente o anteriores en los menús.

nformación de la señal (En modo DTV) Muestra la información actual del canal.

onfiguración de Imagen

odo de Imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que se ajuste mejor a sus requerimientos. La recomendación es que elija el modo

Cuando se selecciona el per- fil

ERSONAL puede cambiar el valor del Contraste, Brillo, Color, Tinte y la Nitidez.

rillo Ajusta el brillo de la imagen.

olor Ajusta la intensidad de todos los colores. Configuración de sonido

odo de sonido Puede seleccionar un modo de sónico acorde a sus preferen- cias. Puede cambiar el valor de los Agudos y Graves cuando el per- fil está en

gudos Ajusta los agudos del sonido

raves Ajusta los graves del sonido

alance Puede ajustar el balance de los altavoces para ajustarlo a sus preferencias.

Volumen automático Pulse / para seleccionar Volumen Automático, a continuación pulse

NTER para seleccionar ON / OFF. Cada estación de radiodifusión tiene su propia señal, el ajuste de volumen puede ser necesario cada vez que cambie de canal. Esta característica permite que al cambiar de canal no haya cambios bruscos del volumen del audio.

  • Modo SPDIF Pulse / para seleccionar el modo SPDIF, pulse ENTER para seleccionar Auto, Off o PCM.

inte (Solo en modo NTSC) Ajusta el tinte de la imagen.

emperatura del Color Selecciona la temperatura del color.

educción del ruido Reduce el ruido de imagen sin bajar la calidad de la misma.Configuración de Tiempo

  • Reloj Muestra la hora del sistema obtenida de la información de la señal de TV Digital o al establecer la hora del sis- tema.

ona Horaria Seleccione su zona horaria. Pulse / / / para se- leccionar su zona horaria, después pulse

NTER para aplicar los cambios.

leep Timer Seleccione la hora a la que la televisión entrará en modo standby.

uto Standby Seleccione el tiempo para pasar a modo standby automáticamente. La televisión entrará en modo standby automáticamente cuando detecte ninguna operación durante el tiempo fijado (El valor por defecto son cuatro horas).

iempo OSD Seleccione durante cuánto tiempo se mostrará el OSD

Configuración de bloqueo

  • Lock System Esta función puede evitar que alguien haga uso del TV sin su autorización a menos que introduzca la contraseña de cuatro dígitos que usted puede preestablecer.

Establecer contraseña Pulse / para acceder al submenú y establecer una contraseña, pulse

NTER para fijar la nueva contraseña

Bloqueo de Programa (En modo TV/DTV) Presione el Botón verde para bloquear el programa que desee. Presione el botón verde de nuevo para desbloquearlo.

ontrol Parental (En modo DTV) Esta característica puede evitar que los niños vean programas de televisión para adultos, de acuerdo a la clasificación establecida por edades. Esta función actúa según la información del operador de TV. Si señal contiene información incorrecta, esta función no funciona NOTA: Si ha olvidado la contraseña, existe una contraseña maestra (

  • AD Switch (En modo DTV) Esta es una función auxiliar de audio que proporciona una pista adicional de audio para personas con problemas visuales. Esta función se encarga de la secuencia de audio para el AD (Audio descripción), cuando se envía junto con el audio principal de la emisora. Los usuarios pueden Activar o Desactivar y controlar el volumen.12 ESPAÑOL Configuración del Menú
  • Idioma OSD Pulse / para seleccionar el idioma de OSD deseado, a continuación pulse

NTER para entrar en el sub-menú. Presione / / / para seleccionar el idioma.

Idioma TT Pulse / para seleccionar el idioma de OSD deseado, a continuación pulse

NTER para entrar en el sub-menú. Presione /// para seleccionar el idioma

Problemas auditivos Presione / para seleccionar Problemas Auditivos, a continuación pulse

NTER para seleccionar Si / No.

istema ficheros PVR (En modo DTV) Selección de disco : Selecciona el disco para PVR

omprobar sistema ficheros PVR: Com- prueba el disco y verifica la velocidad del sis- tema de ficheros.

amaño Time shift: Seleccione el tamaño de- dicado al Time shift.

elocidad: Muestra la velocidad de grabación del dispositivo.

uración de la grabación: Selecciona la duración máxima de la grabación.

Grabación de canales digitales Inserte un disco USB, el sistema creará automáticamente una carpeta (_MSTPVR) para almacenar los ficheros grabados.

1. Pulse para grabar el programa actual. Durante una grabación pulse para

mostrar u ocultar el menú de grabación.

2. Pulse para detener la grabación, esto devolverá la imagen a la actual señal

3. Cuando el espacio restante del disco destinado a la grabación sea pequeño, se

mostrará un aviso de alerta, a continuación se detendrá automáticamente la gra- bación y se volverá a mostrar la actual señal de emisión.

NDEX para mostrar la lista de grabaciones.

unción Time shift Pulse el botón para activar el Time Shift mientras se graba. Pulse para mos- trar u ocultar el menú Time shift. Puede sobre la grabación en el menú TIME SHIFT.

ista de grabación Pulse el botón

NDEX para mostrar la lista de grabaciones. Pulse / para seleccionar los elementos, a continuación pulse

NTER para re- producir. Pulse el botón rojo para borrar el programa. Pulse el botón verde para mostrar la información del programa. Pulse el botón

El disco USB debe tener una capacidad de al menos 512MB. Por favor, formatee el disco para poder efectuar las grabaciones. Durante el formateo del dispositivo, no desconecte el dispositivo mientras se efectúa el formateo. El formateo del disco eliminará todos los datos. Antes de formatear el dispositivo realice una copia de seguridad de sus ficheros. Si el USB contiene algún virus el formateo puede fallar. Si el sistema de grabación PVR se usa todo el tiempo, se detendrá automáti- camente. La memoria USB debe soportar la especificación USB2.0. Puede que algunos USB no-estándar no sean reconocidos.

  • Relación de aspecto Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se ajuste a sus requerimien- tos.

Pantalla Azul Pulse el botón

  • Valores por defecto Pulse / para seleccionar Valores por defecto, a continuación pulse

NTER para establecer la configuración por defecto en varias opciones incluidos el idioma OSD, región y los canales almacenados

  • Predeterminado Devuelve todos los parámetros de sistema a sus valores por defecto.
  • Actualización Software (USB) Pulse / para seleccionar la actualización de software (USB), a continuación pulse

NTER para actualizar el sistema usando un disco USB

Configuración de la pantalla (En modo PC)

  • Auto Ajuste Ajusta la imagen automática- mente

Desplazamiento Horizontal Centra la imagen moviéndola hacia izquierda o derecha.

Desplazamiento Vertical Centra la imagen moviéndola hacia arriba o abajo.

amaño Ajusta el tamaño de la pantalla.

ase Ajusta la fase de la imagen. Ajústelo cuando los caracteres tengan un contraste bajo o cuando note parpadeo en la imagen.

Posición por defecto Ajusta los parámetros de pantalla a sus valores por defecto.

sando el modo Multimedia

OURCE para mostrar el menú. Pulse / para seleccionar el contenido multimedia, presione

3. También puede utilizar el menú

OURCE para salir del modo DMP. NOTA

Los formatos soportados son: La función DMP suporta memorias USB. Puede reproducir ficheros FOTO, MUSICA, PELICULA o TEXTO. Los formatos para modo foto son: JPEG, BMP, PNG. Los formatos para modo música son: MP3, AAC, M4A. Los formatos para modo película son: AVI, VOB, DAT, MPG, TS/TP. Los formatos para modo texto son: TXT.14 ESPAÑOL

Documentos con algoritmos no soportados pueden no funcionar o funcionar de forma incorrecta. Los formatos soportados para el USB son los listados ante- riormente, si dispone de ficheros en otros formatos, por favor ajústelos a los for- matos soportados

nterfaz principal de operación

oto Pulse / para seleccionar

OTO en el menú principal, a continuación pulse

NTER para entrar. Pulse / para seleccionar la unidad desde la que desea reprodu- cir, a continuación pulse

NTER para continuar. Pulse las flechas de dirección para seleccionar el fichero a reproducir, cuando la selección llegue al fichero aparecerá una pre visualización e información acerca del fichero. Pulse

NT ER para reproducir el fichero seleccionado. Pulse el botón

NFO para mostrar el menú mientras se reproduce el fichero. Pulse el botón

XIT para detener la reproducción y volver al menú anterior

úsica Pulse / para seleccionar

USICA en el menú principal, a continuación pulse

NTER para entrar. Pulse / para seleccionar la unidad desde la que desea reproducir, a continuación pulse. Pulse las flechas de dirección para seleccionar el fichero a reproducir, cuando la selección llegue al fichero aparecerá una pre vi- sualización e información acerca del fichero. Pulse

NT ER para reproducir el fichero seleccionado. Pulse el botón

NFO para mostrar el menú mientras se reproduce el fichero. Pulse el botón

XIT para detener la reproducción y volver al menú anterior Película Pulse / para seleccionar

ELICUL A en el menú principal, a continuación pulse

NTER para entrar. Pulse / para seleccionar la unidad desde la que desea re- producir, a continuación pulse

NTER para continuar. Pulse las flechas de dirección para seleccionar el fichero a reproducir, cuando la selección llegue al fichero aparecerá una pre visualización e información acerca del fichero. Pulse

NTER para reproducir el fichero seleccionado. Pulse el botón

NF O para mostrar el menú mientras se reproduce el fichero. Pulse el botón

XIT para detener la reproducción y volver al menú anterior

exto Pulse / para seleccionar

ELICUL A en el menú principal, a continuación pulse

NTER para entrar. Pulse / para seleccionar la unidad desde la que desea re- producir, a continuación pulse

NTER para continuar. Pulse las flechas de dirección para seleccionar el fichero a reproducir, cuando la selección llegue al fichero aparecerá una pre visualización e información acerca del fichero. Pulse

NTER para reproducir el fichero seleccionado. Pulse el botón

NF O para mostrar el menú mientras se reproduce el fichero. Pulse el botón

XIT para detener la reproducción y volver al menú anterior15 ESPAÑOL

Inicia la reproducción o la pausa del fichero seleccionado.

. Stop Detiene la reproducción.

. / Retroceso rápido/ Avance rápido Puede pulsar

4. / Anterior/Siguiente

Usted puede seleccionar los archivos deseados de forma manual en condiciones normales.

. Botón rojo Elimina el fichero seleccionado.

. REPETIR Cuando se reproduce FOTO, PELICULA y MUSIC, puede utilizar este botón para se- leccionar el modo de repetición.

Pulse las flechas de dirección para rotar una imagen mientras se visualiza.

uía de programación (DTV modo) Pulse el botón

para en- trar al menú de la

UIA DE PROGRAMACIÓN . Pulse el botón rojo para entrar en el sub-menú. Usted podrá se- leccionar la franja de progra- mación para efectuar la grabación. La unidad es capaz de realizar la graba- ción programada cuando se encuentra encendida o en modo standby. Puede programar varias grabaciones. Las distintas programaciones no deben solaparse entre ellas. Cuando la grabación co- mienza desde el modo standby no estará disponible la imagen ni el sonido. Pulse el botón verde para mostrar información detallada sobre el programa. Pulse el botón amarillo para comprobar las programaciones que ha establecido. Pulse the blue button to set the time you want to remind the program you want to see. Pulse el botón

NT ER para cambiar de canal. Pulse

H +/ C H - para seleccionar Días previos / Días siguientes. Pulse el botón

XIT para salir. Lista de canales Pulse el botón

IST para mostrar la lista de canales. Pulse / para seleccionar los canales. Pulse

NTER para visualizar el canal. Pulse / para avanzar o retroceder paginas en la lista de canales. Pulse el botón

IST para salir.16 ESPAÑOL

GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Solución de Problemas Antes de llamar a un técnico o al Servicio Técnico, realice las siguientes comprobaciones. Si el problema persiste, desenchufe el TV LCD y avise al Servicio Técnico oficial.

Lista de Favoritos Pulse para mostrar la lista de favoritos. Pulse / para seleccionar los elementos. Pulse ENTER para visualizar el canal. Pulse / para avanzar o retroceder paginas en la lista de canales. Pulse para salir.

1. Seleccione un canal de televisión con señal de teletexto.

EXT para entrar en modo Teletexto.

EXT de nuevo para volver al modo TV normal, modo DTV. Página de selección

1. Introduzca el número de página (tres dígitos) utilizando los botones numéricos.

Si pulsa un número equivocado durante la entrada, debe completar el número de tres dígitos y luego vuelva a introducir el número de página correcto.

podrá seleccionar la anterior o siguiente página.

OLD para fijar una página, pulse de nuevo para liberar la página. Índice Pulse

NDEX para entrar en la página principal directamente.

mpliar Texto Cuando lo necesite, puede duplicar el tamaño del texto para hacerlo más fácil de leer.

IZE para agrandar la mitad superior de la página.

IZE de nuevo para ampliar la mitad inferior de la página.

IZE una vez más para volver a la pantalla normal. TELETEXTO TELETEXTO Subpágina Algunos servidores de teletexto pueden contener varias sub-páginas que se irán pa- ginando automáticamente en un ciclo determinado por el canal de televisión.

1. Puede entrar en una página de determinados subsectores pulsando el botón

UBTITLE directamente y seleccionar el número de página con los botones nu- méricos. Introduzca el número de sub-página (por ejemplo, 0003) para la sub-pá- gina tercera.

2. Pulse el botón de nuevo para salir del modo de sub-página.

EXT para volver al modo de televisión normal.

otones de color (rojo, verde, amarillo, cian) Pulse estos botones para acceder directamente a las páginas correspondientes a cada color que aparecen en la parte inferior de la pantalla del teletexto.

rre ctamente. - Co mprueb

normal pero no hay son

con o tro canal, el pr

nect ados.17 ESPAÑOL

PROBL EMA POSIBLE SOLUCIÓN

El control remoto no fun-ciona- Apunte correctamente con el Control Remoto al sensor IRdel TV LCD.- Evite objetos entre el TV LCD y el control remoto.- Compruebe que las baterías se han instalado correcta-mente.- Instale baterías nuevasEl aparato se apaga de re-pente- Compruebe que no tiene encendida la función de apagadoautomático.- Compruebe la configuración de control de potencia. Potenciainterrumpida.- No hay difusión en la emisora sintonizada.

GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN

No hay sonido en uno de losaltavoces- Ajuste el balance del audio en la opción de menú.La señal está fuera derango.- Ajustar la resolución, frecuencia horizontal/vertical.- Compruebe que el cable de señal si está conectado o que noesté flojo.- Compruebe la fuente de entrada.Barra vertical o rayas Ruidohorizontal y posición inco-rrecta.- Ajuste el TV en modo de fábrica. Ajuste la resolución de lapantalla.Color inestable o individual. - Compruebe el cable de señal.- Vuelva a instalar la tarjeta de vídeo para PC.Imagen aparece lenta-mente-Esto es normal, la imagen se congela o se ralentiza duranteel proceso de inicio del producto.Póngase en contacto con su centro de servicio si la imagenno ha aparecido después de la conexión de cinco minutos.No hay color o imagenpobre- Ajustar el color en el menú.- Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR. - Pruebe con otro canal, el problema puede ser con la trans-misión.- ¿Están los cables de vídeo instalados correctamente?- Activar la función de cualquier restaurar el brillo de la imagenSe ven barras horizonta-les/verticales o la imagenparpadea- Compruebe si hay interferencias locales, tales como un apa-rato eléctrico o herramientas eléctricas.Mala recepción en algu-nos canales-- Compruebe el estado del cable de antena. Conecte otrocable.- La señal es demasiado débil, reorientar la antena para reci-bir mejor la señal de la estación.- Compruebe las fuentes de interferencia posible.Líneas o rayas en la imagen - Compruebe la antena (Cambiar la dirección de la antena).

Mantenimiento Para prevenir posibles averías o fallos en el aparato, se recomienda una limpieza re- gular del aparato y evite lugares con excesivo nivel de suciedad o polvo. Asegúrese de desconectar el aparato cuando vaya a limpiar para evitar descargas eléctricas. Limpieza de la pantalla

1. Humedezca ligeramente un paño con agua tibia y un poco de detergente o suavi-

zante, luego escurra bien el paño hasta que quede prácticamente seco. De esta forma evitará que se le llene de polvo.

2. Asegúrese de que en la pantalla no haya exceso de agua. Deje secar la pantalla

impieza de la carcasa Para eliminar el polvo,

o utilice un paño húmedo , simplemente con un paño comple- tamente seco y que no suelte pelusas, retire el polvo de la carcasa del aparato.

usencia prolongada. Si va a permanecer un largo periodo de tiempo fuera de casa, por favor no olvide desconectar el aparato de la corriente eléctrica para prevenir daños en el aparato debido a posibles subidas de tensión o tormentas eléctricas, incluso incendios debido a cortocircuitos.-18

GUIA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

- No cubra los orificios de ventilación del aparato y evite situarlo en lugares excesi- vamente cerrados o con poca ventilación; - No coloque fuentes de calor externas cerca del aparato, tales como velas, estufas, chimeneas… - Por favor no deseche las baterías con la basura corriente. Proceda a su correcta eliminación en centros de reciclaje o contenedor específico. Ayude a conservar el Medio Ambiente. - No use el aparato en zonas donde la humedad sea muy elevado; - El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras, y cuide de que no haya objetos que contengan líquidos, como jarrones, floreros… cerca del aparato. - Intente que el enchufe al que está conectado el aparato sea de fácil acceso para poder desconectar el aparato con facilidad de la corriente eléctrica. Mantenga las distancias mínimas (5 cm) alrededor del aparato para su correcta ventilación. Eliminación de los aparatos eléctricos La directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos (RAEE), exige que los aparatos eléctricos del hogar no deban ser eliminados junto con los residuos normales ur- banos. Los aparatos viejos deben ser recogidos por separado a fin de optimizar la recuperación y el reciclado de los materiales que con- tienen y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio am- biente. El símbolo en el producto le recuerda su obligación, que al disponer del aparato, este debe ser desechado por separado. Los consumidores deben contactar con la autoridad local o distribuidor para in- formación sobre la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo. ESPAÑOL19 ESPAÑOL Personal Grand Technology S.A. se reserva el derecho de modificar las especificaciones y/o funciones de sus productos sin previo aviso, con el objetivo de mejorarlos técnicamente.

: Ir para a página de índice.

: Retrocede e visualiza o último canal visto.

: Rebobinar (no Modo Media). : Avançar (no Modo Media). : Anterior (no Modo Media). : Seguinte (no Modo Media).

entrará no modo de espera.

1. Seleccione o OSD (On Screen Display) de idioma pretendido.

3. Prima / para seleccionar o elemento pretendido.

NTER para seleccionar

ilme Prima / para seleccionar

H+/CH- para avançar ou retroceder páginas.

poderá seleccionar a página anterior ou seguinte.