SRE3330C - Cocina QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRE3330C QLIMA en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice QLIMA SRE3330C - page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : QLIMA

Modelo : SRE3330C

Categoría : Cocina

SKIP

Preguntas frecuentes - SRE3330C QLIMA

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRE3330C - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRE3330C de la marca QLIMA.

MANUAL DE USUARIO SRE3330C QLIMA

  • Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
  • No transportar la estufa cuando esté encendida o esté aún caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar trabajos de mantenimiento.
  • Ponga el frontal de la estufa a una distancia mínima de 1,5 metros de la pared, cortinas y muebles.
  • No utilice la estufa en habitaciones polvorientas ni en lugares donde haya corrientes de aire, ya que la combustión no será óptima. No utilice la estufa cerca de un bano, una ducha o una piscina.
  • Apague la estufa antes de salir de casa o al acostarse. En caso de abandonar el hogar por un período largo de tiempo (p. ej., vacaciones), desenchufe la estufa.
  • Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y bidones destinados para ello.
  • No exponga el combustible al calor o a cambios extremos de temperatura. Guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar afecta a la calidad).
  • Nunca utilice la estufa en lugares donde gases o vapores nocivos puedan estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura).
  • La rejilla de la estufa se calienta. Al cubrir la estufa con algún material, se crea un riesgo de incendio.
  • Asegúrese siempre de una ventilación suficiente.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.
  • Los niños no deben utilizar el aparato como un juguete.
  • Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. PELIGRO
  • No sumerja el aparato en agua, y evite que entre agua en el aparato.
  • Nunca debe abrir el aparato, ya que esto puede causar una descarga eléctrica. AVISO
  • La instalación deberá realizarse en total conformidad con las leyes, regulaciones y normas locales.
  • Verifique si la tensión indicada en la placa de tipo corresponde con la de la red local de electricidad, antes de conectar el aparato.
  • El aparato puede conectarse a tensiones de ~230 V.
  • Cuando el cable de alimentación está averiado, deberá evitar situaciones peligrosas haciéndolo sustituir por un centro de servicio autorizado o por personas de similar competencia.
  • Para las tareas de inspección o reparación, deberá llevar el aparato siempre a un centro de servicio autorizado.
  • Las reparaciones por personas no autorizadas pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
  • No intente reparar el aparato usted mismo. En tal caso su garantía quedará anulada.
  • Evite que el cable de alimentación pueda entrar en contacto con superficies calientes.
  • Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • El enchufe debe estar accesible en cualquier momento.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.
  • No coloque el aparato inmediatamente debajo de un enchufe.
  • No cubra el aparato, así evitará que se sobrecaliente.
  • No utilice este calentador en los alrededores inmediatos de un baño, una ducha oVIII una piscina.
  • El calefactor se debe instalar de manera que los interruptores y otros controles queden fuera del alcance de la persona que se encuentra en la bañera.
  • Los menores de 3 años deben mantenerse lejos, a menos que se encuentren bajo supervisión constante.
  • Los menores de 3 a 8 años de edad sólo deben encender o apagar el equipo siempre que se haya colocado o instalado en su posición operativa normal conforme a diseño y que el menor se encuentre bajo supervisión o haya recibido instrucciones precisas sobre el uso del dispositivo de forma segura y comprenda los riesgos implícitos.
  • Los menores de 3 a 8 años de edad no deben enchufar, regular, limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el equipo.
  • CUIDADO: algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas elevadas y ocasionar quemaduras. Se debe prestar especial atención mientras los menores, y personas vulnerables, estén presentes. ATENCIÓN
  • Cuando el aparato produce un olor extraño o un sonido anormal, deberá apagarse inmediatamente y desconectarse de la red de electricidad. Lleve al aparato a un centro de servicio autorizado.
  • Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente conforme a las instrucciones de manejo, antes de desplazar o limpiarlo.
  • Procure que el aparato y el cable de alimentación se encuentren siempre fuera del alcance de los bebés (como mínimo a 1 metro de distancia).
  • No use el aparato en lugares húmedos o cerca de agua, a menos que pertenezca a la clase de protección IPX4 (vea la placa de tipo). Sólo los aparatos de la clase IPX4 pueden usarse en estas circunstancias.
  • Evite usar el aparato en lugares con una humedad de aire superior al 95%.
  • Evite exponer al aparato a temperaturas extremas (calor o frío) o a la luz directa del sol.
  • No use el aparato al exterior.
  • No debe inclinarse el aparato ni tampoco debe moverse mientras que esté funcionando.
  • No use cables de extensión ni tampoco adaptadores múltiples.
  • Cuando el aparato no se utiliza, siempre deberá sacarse el enchufe de la toma de corriente.IX
  • Nunca abra o aparelho para evitar choques eléctricos. AVISO

39Estimado Cliente: Le felicitamos por la compra de su estufa portátil. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a condición de que lo utilice debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero este manual del usuario, para un máximo rendimiento y utili- dad de su estufa. En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 48 meses para toda clase de faltas de fabricación y de material. Le deseamos mucho y agradable calor, con su nueva estufa portátil. Un cordial saludo, PVG Holding b.v. / PVG España SA Departamento Atención al Cliente 1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO. 2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.

  • Para evitar incendios, se debe llenar el depósito cuando la estufa está desconectada, o fuera de la habitación en la que se encuentre instalada la estufa.
  • Después de llenar el depósito, asegúrese siempre de que esté bien cerrado y que se encuentre a una dis-tancia apropiada de cualquier fuente de calor y del fuego abierto.
  • La primera vez que encienda su estufa, desprenderá un olor a “nuevo”.
  • Guarde todos los contenedores de combustible con sus tapones y sellos originales en un lugar fresco y oscuro.
  • El combustible envejece. Comience cada otoño con nuevo combustible.
  • Si Usted utiliza Qlima, tiene la seguridad de hacer uso del combustible apropiado. Le aconsejamos Qlima Premium Quality Fuels por su alta calidad constante en todas y cada una de sus garrafas.
  • En caso de que cambie de tipo de combustible / de marca de combustible, debe asegurarse primero de que la estufa ha consumido todo el combustible presente.Pantalla informativaBotones de controlTapa del compar-timento para el tanqueTanque de recambioTapa de metalFiltro de combus-tibleTanque fijoVentanilla para control de la llamaRejilla de aire calienteEntrada de aireAbrazadera de segu-ridadFiltro del ventiladorEnchufeCable de conexiónBotón con seguro a prueba de niñosPiloto indicador de nivel bajo de com-bustiónPiloto verde de control del tempori-zadorBotón temporizadorBotón de modoBotón para configu-rar la temperatura/tiempoBotón de encendi-do/apagado (piloto de control rojo encendido)Botón SAVE (AHORRO)

Retire todo el material de embalaje (vea capítulo A, fig. A).Llene el depósito extraíble 4 (vea capítulo B, fig. C-F).Conecte en la toma de corriente.Encienda la estufa, accionando el botón de ON/OFF

(vea capítulo D).Si se desea, cambie la temperatura con los botones de ajuste (vea capítulo E).Apague la estufa, oprimiendo el botón de ON/OFF

Estos son a grandes rasgos los pasos a seguir para la utilización de su estufa portátil. Para su correcta utilización, le remitimos al MANUAL (pág. 43 y siguientes).

Este estufa está equipada con un sistema de control de calidad del aire. La estufa se apaga automáticamente cuando la ventilación del lugar es insuficiente, o cuando se usa el aparato en un lugar demasiado pequeño. Para una temperatura agradable y segura, verifique que haya suficiente ventilación en el lugar. Nota : se aconseja dejar la ventana o puerta del lugar un poco abierta para evitar que la estufa se apaga Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes. Este producto ha sido diseñado para su uso como calefactor en hogares y sólo es apto para el uso en entornos secos, en condiciones domésticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes). Para todos los modelos y para poder utilizar la estufa con toda seguridad sin necesidad de ventilación suplementaria, es necesario un espacio mínimo. Si el espacio en cuestión es más pequeño que el indicado, deberá siempre entreabrir una puerta o ventana (± 2,5 cm). Es importante que el lugar donde se use la estufa disponga de una entrada de aire adecuada y una salida de aire eficiente (la sección transversal de ambas aberturas debe ser como mínimo 50 cm

). No se permite modificar el sistema de protección, porque en tal caso no se puede garantizar el funcionamiento correcto de la sonda de aire. En caso de duda, consulte con su proveedor. Instrucciones específicas para Francia: Su estufa ha sido diseñada para el uso exclusivo de combustible líquido para estufas portátiles, en conformidad con los decretos de 18-07-2002 y 25-06-2010. Se prohibe el uso de otros tipos de combustible. Consulte con su proveedor o visite nuestra página web para obtener las direcciones de nuestros distribuidores. Esta estufa portátil de combustible líquido está destinado para el uso como calefacción complementaria, y no como fuente de calor continua. Instrucciones específicas para el Reino Unido: Debe usarse sólo combustible de parafina de Clase C1, en conformidad con BS2869; Sección 2, o equivalente. El usuario debe observar las instrucciones siguientes para el uso correcto:

- use la estufa portátil de combustible líquido en remolques, barcos y cabinas de vehículos; - use la estufa portátil de combustible líquido en lugares sin ventilación suficiente (consulte el cuadro de propiedades para las dimensiones mínimas del lugar a ser calentado), espacios subterráneos y / o a una altura de más de 1000 metros; - modifique los dispositivos de protección de la estufa. Para usar este tipo de calefacción en lugares públicos, se requiere el permiso previo de las entidades reglamentarias. Infórmese al respecto antes de usar la estufa.

EL COMBUSTIBLE APROPIADO

Su estufa está diseñada para quemar parafina líquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua, como Qlima Premium Quality Fuels. Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior puede conducir a: E mayor probabilidad de que se produzcan averías E una combustión incompleta E una reducción en la durabilidad de la estufa E la formación de humo y/o malos olores E residuos en la rejilla o en el revestimiento El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y cómodo de su estufa. La garantía no cubre los daños y/o el malfuncionamiento de la estufa debido al uso de un combustible otro que aceite de parafina de alta calidad sin agua. Consulte siempre al distribuidor más cercano sobre el combustible apropiado para su estufa.

Este tapón de transporte lo encontrará dentro de la caja. Solamente con este tapón podrá transportar su estufa sin problemas. ¡Por consiguiente, guárdelo bien! Solamente el com- bustible apropiado le garantiza un uso seguro, eficaz y cómodo de su estufa. 42MANUAL

Extraiga de la caja con cuidado la estufa y controle el contenido. Además de la estufa, la caja debe contener: E una pequeña bomba manual de combustible E un tapón de transporte (amarillo) E el presente manual de instrucciones Guarde la caja y el material de embalaje (fig. A) para almacenar o transportar la estufa.

Abra la tapa del compartimento para el tanque y retire el cartón y el plástico. Pegue la etiqueta por la cara interior de la tapa.

Llene el depósito extraíble, siguiendo las instrucciones del capítulo B.

El suelo debe ser sólido y nivelado. Desplace la estufa si no está bien nivelada. No intente corregir esta posición, colocando libros u otros objetos debajo.

Utilice el soporte de seguridad horizontal K para evitar que las cortinas cubran el ventilador (fig. B).

Introduzca el enchufe M en la toma (230 Voltios - CA/50 Hz) y grabe la hora correcta con los botones de ajuste (vea capítulo C).

Su estufa está ahora lista para su uso.

LLENAR DE COMBUSTIBLE

No llene nunca el depósito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible). Proceda como sigue:

Asegúrese de que la estufa está apagada.

Abra la tapa y extraiga el depósito extraíble de la estufa (fig. C). Atención: el depósito puede gotear algo. Ponga el depósito extraíble en el suelo (tapón orientado hacia arriba, asa en el suelo) y retire el tapón.

Retire el tapón de metal Fácil apertura sujetando la parte exterior (fig. D).

Llene el depósito extraíble usando una bomba de combustible (consulte las instrucciones de operación de la bomba de combustible.) Tome la bomba manual de combustible e introduzca el tubo liso, más rígido en el bidón, procurando que éste último esté colocado más alto que el depósito extraíble (fig. E). Introduzca la goma flexible ranurada en el orificio del depósito extraíble.

Durante la operación de llenado, no deje de vigilar el indicador del combustible del depósito extraíble (fig. F). Si está lleno, cese de llenar aflojando el botón superior de la bomba. Nunca llene el depósito hasta el

tope, sobre todo cuando el combustible esté muy frío (el combustible se dilata por el calor).

Deje que el combustible presente en la bomba se vacíe en el depósito y retire la misma con cuidado. Cierre el depósito, coloque el tapón cuidadosamente. Limpie eventuales gotas de combustible que hayan caído.

Controle si el tapón del depósito está en posición recta y debidamente apretado. Coloque el depósito extraíble de nuevo en la estufa (tapón hacia abajo). Cierre la tapa.

  • No mueva la estufa tras volver a montar el depósito.
  • Preste atención a no dañar el tapón mientras rellena el depósito. La deformación del tapón puede provocar fugas de combustible.

Vuelva a encender la estufa.

Ajuste la hora para utilizar la estufa como reloj o para usar el temporizador. Podrá ajustar la hora incluso con la estufa encendida.

Pulse la tecla Mode S para ajustar la hora (fig. G). Aparecerán parpadeando en pantalla el mensaje Time set y la hora.

Pulse las teclas (▼) o (▲)

para ajustar la hora. La hora aparecerá indicada entre 00:00 y 23:59. Pulse la tecla (▲) para adelantar y (▼) para retrasar el reloj. La hora cambiará en incrementos de un minuto cada vez que pulse una de estas dos teclas. La hora en pantalla cambiará en incrementos de diez minutos si mantiene pulsada la tecla (Fig. H).

Pulse de nuevo la tecla Mode S para activar la función temporizador. Consulte el capítulo F.

Pulse la tecla Mode S para visualizar la hora (fig. I). Si el reloj no se ha puesto en hora, la pantalla mostrará --:--. Deberá ajustar la hora transmisión un corte eléctrico o si la estufa se desenchufa de la toma de pared.

D ENCENDER LA ESTUFA

Al principio, una estufa nueva despide siempre algún olor. Por consiguiente, asegúrese de que haya ventilación suplementaria. Encienda la estufa siempre con el botón de ON / OFF

Se iluminará el indicador de encendido: aparecerán en pantalla la temperatura deseada y la temperatura ambiente (Fig. J). La temperatura ambiente se muestra a partir de 1º C. Si la temperatura se encuentra por debajo de los 0º C, no se muestra. El encendido tardará, aproximadamente, unos 45 segundos.

  • La llama presenta un color azul
  • La rejilla del quemador puede ponerse al rojo vivo
  • La llama presenta un color amarillo y azul. Si este fuera el caso, tome las medidas oportunas. Esta estufa no puede mantenerse encendida durante periodos continuos superiores a 36 horas. Pasadas 36 horas, se detiene automáticamente, incluso rellenando el depósito dentro de dicho periodo.

E AJUSTE DE LA TEMPERATURA DESEADA

Con la estufa encendida, puede modificarse la temperatura deseada empleando las teclas de ajuste

(Fig. K). Para aumentar la temperatura, pulse la tecla ▲. Para reducir la temperatura, pulse la tecla ▼. Cada vez que pulse la tecla de ajuste, modificará la temperatura en 1º C. La temperatura puede establecerse desde un mínimo de 5º C hasta un máximo de 26º C.

  • Si la estufa se emplea en una estancia reducida, en un espacio bien aislado o si la temperatura exterior es relativamente alta, la temperatura ambiente puede acabar siendo superior a la temperatura deseada. En ese caso, apague la estufa.
  • La temperatura mostrada es la temperatura ambiente media. Esta temperatura podría no corresponder con la indicada por un termómetro. F LA UTILIZACION DEL TEMPORIZADOR (TIMER) El temporizador permite encender la estufa de forma automática, a una hora previamente programada. Para programar el temporizador, es necesario que el reloj indique la hora correcta y la estufa debe estar apagada. Proceda como sigue:

Compruebe que el reloj está puesto en hora (consulte el capítulo C).

Pulse la tecla Mode S Fig. L) hasta que aparezca en pantalla el mensaje Timer Set.

Pulse las teclas (▼) o (▲) para ajustar la hora de encendido de la estufa deseada. Pulse la tecla (▲) para adelantar y (▼) para retrasar el reloj. La hora cambiará en incrementos de un minuto cada vez que pulse una de estas dos teclas. La hora en pantalla cambiará en incrementos de diez minutos si mantiene pulsada la tecla (Fig. M).

para encender la estufa (el indicador se iluminará). No es necesario pulsar esta tecla si la estufa está encendida.

Pulse la tecla del temporizador (TIMER) R. El indicador se apaga. El indicador del temporizador se iluminará, quedando ajustada dicha función. Tenga cuidado de no pulsar de nuevo el botón ON / OFF

tras ajustar el temporizador; hacerlo restablecería dicha función.

La estufa se encenderá a la hora escogida.

  • Para cancelar el temporizador, pulse la tecla ON / OFF

(el indicador del temporizador se apagará) .

  • Ajuste el temporizador y el reloj de nuevo tras un corte eléctrico.
  • Tras un terremoto o un impacto, la pantalla mostrará el código E01. Restablezca el error y repita los pasos, partiendo del punto 4, para ajustar de nuevo el temporizador.

. El piloto rojo parpadeará durante un periodo de 8 segundos, aproximadamente, y la estufa se apagará. Compruebe siempre que la llama se apaga. El ventilador continuará en funcionamiento tras el apagado durante 3 minutos, aproximadamente, para enfriar el interior de la estufa. Si corta la corriente antes, podrían surgir síntomas incontrolados (liberación de humos, olores, etc.).

H SI SURGEN PROBLEMAS

Los síntomas mencionados anteriormente no representan fallos ni funcionamientos anómalos de la unidad. Compruebe la lista. Síntomas Causas Al encender El encendido resulta tedioso El encendido tarda más de 45 segundos. Tras rellenar el depósito, espere a que el combustible alcance el depó- sito fijo. Repita el proceso de encendido 2 o 3 veces. Crepitación Este sonido lo genera el en- cendido eléctrico. Humo blanco Puede generarse si el combu- stible no pasa adecuadamen- te por el quemador Durante el encendido o apagado de la unidad Humo y olor desagradables durante el primer uso Lo genera la laca protectora al calentarse. Pronto cesará. Ventile más la estancia. La temperatura ambiente no aumenta y la temperatura deseada es superior. La estancia es demasiado grande. La llama produce resplando- res rojos. El aire del ambiente es húmedo, salino o contiene demasiadas impurezas. La temperatura ambiente no disminuye y la temperatura deseada es inferior. La estufa se está empleando en una estancia pequeña aislada o la temperatura exterior es relativamente alta. Apague la estufa. La temperatura ambiente vi- sualizada no es la misma que indica un termómetro. El motivo es que la tempera- tura ambiente es un indicador de la temperatura media de la estancia. Se oyen pequeños golpeteos con la estufa encendida o inmediatamente después de apagarla. Se trata del sonido carac- terístico de la dilatación del metal. Ruido 8 segundos después de apagarla. Puede producirse un “tic-tic” al enfriarse la estufa.

LA INFORMACION DEL DISPLAY

El display de información A no solamente sirve para mostrarle la hora y temperatura (programadas) (capítulo C, E y F), sino que a la vez nos indica eventuales fallos. El código del display le informa del estado:

Código Información Actuación Time

La estufa se ha apagado de forma automática tras un corte de corriente o por una mala conexión. Vuelva a activar la corriente eléctrica o arregle la conexión. Pulse de nuevo la tecla ON / OFF

E01 Un terremoto (de magnitud 5 o superior), vibraciones fuertes o impactos provo- carán el apagado automático de la estufa. (Se ha activado el sistema de seguridad anti- impactos). Asegúrese de que no haya materiales combustibles en los alrededores de la estufa ni fugas de combustible. Pulse de nuevo la tecla ON / OFF

E02 E03 La estufa se ha apagado au- tomáticamente tras un fallo o durante el encendido o debido a la presencia de agua o polvo en el filtro de combu- stible o en el depósito fijo. Elimine el agua y el polvo del depósito fijo. Limpie el filtro de combustible (consulte el capítulo M). Pulse de nuevo la tecla ON / OFF

E07 Un aumento de la tempera- tura ambiente ha apagado la estufa. (Se ha activado el sistema de supervisión de temperatura). Ventile el espacio. Permita que la estufa se enfríe. Pulse de nuevo la tecla ON / OFF

Filter E09 La estufa se ha apagado automáticamente debido a una corriente de aire caliente, a que el ventilador o el filtro del ventilador se ha obstruido o a que algo lo ha inhibido. (Se ha activado el sistema de seguridad anti-sobrecalenta- miento). Retire los obstáculos de la abertura del ventilador. Limpie el filtro del ventilador (consulte el capítulo M). Presi- one de nuevo la tecla ON/OFF

. Si es problema persiste tras aplicar las medidas indi- cadas, póngase en contacto con su distribuidor. E13 La estufa se ha apagado en una estancia cerrada. (Se ha activado el sistema de segu- ridad contra combustiones incompletas). Ventile la estancia y vuelva a pulsar la tecla ON / OFF

Asegúrese de que la estancia dispone de suficiente ventil- ación. E17 La estufa se ha apagado por un incremento en la concen- tración de CO2. (Se ha acti- vado el sistema de supervisión de calidad del aire). Ventile la estancia y vuelva a pulsar la tecla ON / OFF

Asegúrese de que la estancia dispone de suficiente ventil- ación. El indicador de encendido ON parpadea. Se ilumina el mensaje Err La estufa se ha apagado au- tomáticamente tras mantener pulsada la tecla ON / OFF o bloquearla. Retire los obstáculos alre- dedor de los botones en la pantalla. Presione de nuevo la tecla ON/OFF

F00 – F30 Funcionamiento deficiente. La estufa requiere manteni- miento Anote los mensajes que apa- recen en pantalla y apague la estufa. Contacte con su distribuidor.

Síntomas Causas Medidas necesarias La estufa no se enciende Se ilumina el seguro infantil Desconecte el seguro infantil El testigo lumi- noso indicador de combustible no funciona El depósito está vacío Rellene el depósito El depósito está deformado Sustituya el depósito Partículas de polvo o agua en el filtro o en el depósito fijo Limpie el depósito fijo y el filtro de combustible. Pérdida de potencia El indicador de combustible parpadea El indicador de combustible parpadea Llene el depósito Se ha empleado combustible de mala calidad. Extraiga el combustible de ambos depósitos y, a continu- ación, aclare con el combusti- ble correcto. Combustión anómala Se ha empleado combustible de mala calidad. Ventilación deficiente Ventile regularmente Polvo en el filtro del ventila- dor Limpie el filtro del ventilador Olores desagra- dables Se ha empleado combustible de mala calidad. Extraiga el combustible de ambos depósitos y, a continu- ación, aclare con el combusti- ble correcto. No hay combustible en el depósito Llene el depósito Fuga de combustible o com- bustible derramado Deje de utilizarla y contacte con su distribuidor Fuga de com- bustible Mueva la estufa, el depósito no está vacío Se ha empleado combustible de mala calidad. En caso de producirse fallos no mencionados en esta lista y/o cuando el fallo vuelva a producirse después de medidas de corrección, siempre debe consultar con su proveedor.

Esta estufa está dotada de un sistema de seguridad que apaga la estufa automáticamente después de 36 horas de funcionamiento sin interrupción. Si lo desea, podrá encender la estufa de nuevo, oprimiendo el botón ON / OFF

I EL SEGURO DE NIÑOS

El seguro de niños se utiliza para evitar que éstos cambien los ajustes de la estufa accidentalmente. Cuando la estufa está encendida con el seguro activado, solamente es posible apagarla. Cuando la estufa está apagada, el seguro evita que sea encendida accidentalmente. El seguro de niños se activa, oprimiendo el botón CHILD-LOCK O y manteniéndolo oprimido más de 3 segundos. El indicador CHILD- LOCK aparecerá en la pantalla digital (fig. O), quedando de esta manera activado el sistema de bloqueo de teclado para niños, en señal de que el seguro de niños está activado. Para desactivar el seguro de niños, mantener oprimido nuevamente el botón CHILD-LOCK durante más de 3 segundos.

J USO CORRECTO DE LA FUNCION ‘SAVE’ La función ‘SAVE’ permite limitar la temperatura. Cuando esta función está activada, la estufa se apagará automáticamente, cuando la temperatura ambiente sea 3°C superior a la temperatura programada. Al alcanzar la temperatura ambiente programada, la estufa volverá a encenderse automáticamente. Para activar la función ‘SAVE’, oprima el botón de referencia

. El piloto SAVE centelleará. Para desactivar esta función, pulse una vez más el botón SAVE. También sin el ajuste ‘SAVE’, la estufa cuida de mantener la temperatura programada aproximadamente, adaptando su capacidad calorífica. ‘SAVE’ es una posición de ahorro muy práctico.

K EL INDICADOR ‘OIL’

Si se ilumina el indicador de nivel de combustible P bajo junto con un sonido breve, el depósito de combustible está vacío. La estufa funcionará automáticamente en su ajuste más bajo durante un periodo de 80 minutos, aprox. Debe rellenar el depósito de combustible. E retire el depósito extraíble de la estufa y llénelo de combustible nuevo (salga del espacio habitable a un lugar seguro) (consulte el capítulo B) Ni lo soluciona, el depósito de combustible se vaciará y la pantalla mostrará el mensaje “E 03” (Fig. Q). La estufa se apagará automáticamente. Para volver a encender la estufa, rellene el depósito y espere unos minutos. A continuación, pulse la tecla ON / OFF

L COMPROBACIÓN DE CALIDAD DEL AIRE Si la estancia no dispone de ventilación suficiente, se iluminará el indicador E17 y la estufa se apagará automáticamente. Tan pronto como oiga esta señal, ventile la estancia (por ejemplo, abriendo una puerta o ventana). Cuando el espacio disponga de suficiente ventilación (por ejemplo, abriendo una puerta o ventana), la estufa podrá encenderse pulsando la tecla ON / OFF

M MANTENIMIENTO Antes de realizar trabajos de mantenimiento, apague la estufa y déjela enfriar. A continuación, desconéctela de la red. Su estufa requiere poco mantenimiento. Limpie el filtro del ventilador:

Pulse las teclas situadas en la parte superior izquierda y derecha. Tire del filtro 1 cm hacia usted. Desplace el filtro hacia arriba de forma que los dos puntos de anclaje inferiores queden sueltos.

Limpie el ventilador.

Coloque el ventilador. Limpie el filtro de combustible:

Saque el depósito extraíble de la estufa y retire el filtro del combustible Este puede gotear; tenga un trapo a mano.

Sacuda el filtro del combustible incidiendo en un fondo duro para quitar los posos. (¡Nunca limpiar con agua!).

Coloque el filtro del combustible en la estufa. Se recomienda quite el polvo y las manchas a tiempo con un paño húmedo, ya que si no, podrían formarse manchas permanentes. No emplee disolventes ni alcohol para limpiar la estufa, hacerlo supone un peligro de incendio.Limpie los componentes muy sucios con un agente de limpieza sintético suave. No manipule Usted mismo otras piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor. Si el cable eléctrico está dañado, tan solo un instalador cualificado esta autorizado para cambiarlo por el tipo H05 VV-F. N ALMACENAMIENTO (FIN DEL INVIERNO) Llegado el fin de la temporada fría, le recomendamos que antes de guardarla, (si es posible en su embalaje original) deje que la estufa queme todo el combustible existente en el depósito. El combustible que ha sobrado no lo puede utilizar en la temporada próxima. Por lo tanto, consúmalo. No obstante, si sobrara algo de combustible, no lo tire, pero siga las reglas vigentes en su municipio con respecto a Pequeños Residuos Químicos. En cualquier caso, comience el próximo otoño con combustible nuevo. Cuando vuelva utilizar la estufa, siga de nuevo las instrucciones (a partir del capítulo A). O TRANSPORTE Para evitar que la estufa pierda combustible durante el transporte, se deben tomar las siguientes precauciones:

Deje enfriar la estufa.

Saque el depósito extraíble de la estufa y retire el filtro del combustible. Este puede gotear un poco; tenga un paño a mano. Guarde el filtro y el depósito extraíble fuera de la estufa.

Vacie el depósito de combustible fijo (Fig. U).

Coloque el tapón de transporte en la unidad.

Transporte la estufa siempre en posición vertical. Vacíe el depósito fijo usando una bomba de combustible antes del transporte, o cuando el combustible está sucio o del tipo incorrecto. Primero saque el filtro de combustible, y luego inserte la bomba de combustible en el depósito fijo y vacío. Siga el mismo procedimiento cuando el depósito de combustible contiene agua.

Tapón de transporte TP ESPECIFICACIONES SRE 3230 C SRE 3330 C SRE 3531 CEncendido eléctricoCombustible parafina líquida para estufasCapacidad (kW)* 3.0 3.0 3.1Volumen apropiado del espacio (m3)**48-120 48-120 50-120Consumo de combustible (l/hora)* 0.313 0.313 0.323Consumo de combustible (g/hora)* 250 250 258Duración de combustión por depósito (hora)*16 16 15,5Contenido depósito extraíble (litros) 5Peso (kg) 8.1Dimensiones (mm) (placa de base incl.)ancho 371profundo 294alto 429Accesorios bomba manual de combustible, tapón de transporteTensión de red 230V - AC 50 HzConsumo eléctrico:Del encendido 335WContinuo 78-123W Vigilancia de la calidad de la ventilación (renovación del aire): Medición directa del nivel de CO2 (sensor NDIR de CO2 ).

  • En caso de estar en posición máxima ** Estos valores son a título indicativo La marca CE indica el cumplimiento de los estándares EN 60-335 1ª parte (1995) y EN 50-165 (08/97).

Q CONDICIONES DE GARANTIA

Su estufa está cubierta por una garantía de 48 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este período, todos los defectos de material o de fabricación serán arreglados sin coste alguno. Además, se aplican las siguientes reglas:

No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños, incluido daños indirectos.

La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de garantía no da lugar a una prórroga de la misma.

La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.

Las piezas que están sujetas a desgaste normal, tales como la bomba manual de combustible, no están cubiertas por la garantía.

La garantía se aplica únicamente si Usted presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.

La garantía no se aplica en caso de daños ocasionados por manipulaciones no conformes con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluso puede ser peligroso*, por ello, se aconseja Qlima Premium Quality Fuels.

Los gastos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de ésta, correrán en todos los casos a cargo del comprador.

  • Las sustancias muy inflamables - no es el caso del Qlima Premium Quality Fuels, pueden conducir, por ejemplo, a una combustión incontrolable, resultando en un incendio. En tal caso, no intente transportar la estufa, pero apáguela inmediatamente. En casos de emergencia puede utilizar un extintor de llamas, pero únicamente del tipo B: extintores de incendios con ácido carbónico o con polvo.

(o indicador do temporizador apaga).

(veja o capítulo D).

Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.qlima.com, o póngase en contacto con el servicio cliente (hallará el número de teléfono en www.qlima.com).