AX5004 - Altavoz bluetooth PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AX5004 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Reproductor de CD portátil |
| Alimentación | Pilas o adaptador de corriente |
| Compatibilidad CD | CD, CD-R, CD-RW |
| Función anti-saltos | Sí |
| Pantalla | LCD |
| Control de reproducción | Reproducir, pausa, detener, avance rápido, retroceso rápido |
| Salida de audio | Auriculares, altavoz integrado |
| Dimensiones | Compacto y ligero |
| Peso | No especificado |
| Formato de audio soportado | CD de audio estándar |
| Conectividad | Conector para auriculares de 3,5 mm |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | Manual de usuario, cable adaptador |
| Garantía | No especificada |
Preguntas frecuentes - AX5004 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre AX5004 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AX5004 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AX5004 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO AX5004 PHILIPS
Es Neededo que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.

Descripción: Tocadiscos de CD portatil
Modelo: AX 5002/01, /11, /16, AX 5003/01, /11, /16, AX 5004/01, /11, /16
Alimentación: 110-127/220-240 V~ 50-60 Hz
Consumo: 4 W (AY 3170)
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo
Localidad y Telefono: C.P.02300 Mexico D.F., Tel. 5728 4200
Exportador: Philips Electronics Hong Kong, Ltd.
Pays de Origen: China
Alimentación electrica 40-42
Información general 42-43
Reproducción de un CD. 44-45
Characteristicas 46-50
Conexión al automóvil. 51
Localizacion de averias. 52-53
中文
Controls 54
Quick start 55
Power supply. 56-58
OPEN abre la tapa del CD
2.11. pone en marcha el equipo, inicia o hace una停下a en la reproduccion del CD
3 detiene la reproduccion del CD, borra todos los programas o apaga el equipo
4...realiza un salto y busca hacía delante en las pistas del CD
[5] ESP. ELECTRONIC SKIP PROTECTION asegura una reproduccion continua del CD en caso de vibraciones y golpes
MODE..........secciona entre las differentes positildades de reproduccion: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL y S C R N
[7]………………………………………………………pantalla
8 PROGRAM....programa pistas y revisa el programa
BASS...activa y desactiva la intensificacion de graves. Este boton también activa y desactiva la realimentacion acustica (el bip) si se pulsa mas de dos segundos
10 realiza un salto y busca hacer atras en las pistas del CD
RESUME.......guarda la ultima posicion de una pista de CD reproduceda HOLD.......bloquea todos los botones OFF.........desactiva RESUME y HOLD
12 LINE OUT/...conexión de 3,5 mm para aurículares, conexión para acoplar el equipo aarlo de entrada de un aparato adicional, conexión para mando a distancia (no disponible en todas las versiones)
13 VOL .......ajustal el volumen
14 4.5V DC.........conector para fuente de alimentacion externa
15 ...placa de caracteristicas tecnicas
16 orificio del cinturón de cierre
Mando a distancia (no disponible en todas las versiones)
Utilice el mando a distancia de cable AY 3767. Los botones de este mando tienen las mismas unidades que los correspondientes del equipo.
1 Si fuese besoino, pulseuna o dos vezes hasta que se apague el equipo.
2 Enchufe fremmente el mando a distancia a LINE OUT/4 y los auriculas a la toma correspondiente del mando a distancia.
3 Baje el volumen con VOL en el mando a distancia y colque VOL del equipo en la posicion 8.

1 OPEN

2


3 CD

4


5 HOLD-OFF

6 PLAY

7 VOLUME

!!


Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.
Pilas (incluidas o disponibles de forma optional)
Con este equipo puede utiliser:
- pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
- pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
Note: No deben/utilizar mezcladas pilas cuales con pilas usadas ni de temas differentes. Si las pilas estan descargadas o no va a utiliser el equipo durante un长大o periodo de tiempo, quítelas.
Instalación de las pilas
1 Pulse OPEN paraAbrir la tapa del CD.
2 Abra el compartmento de las pilas e inserte 2 pilas normales, alcalinas, o la pila recargable NiMH AY 3362 (si está incluida).

Indicación de las pila
El nivel de energia aapproximado de las pilas se muestra en la pantalla.
Pila cargada
Dos tercios de la pila cargados
Un tercio de la pila cargado
Pila descargada o gustada. Si las pilas estan descargadas o gustadas parpadea, apareceray el bip sonar repetidamente.

Tiempo medio de reproduccion con pilas en conditiones normales
| Tipo de pila | ESP activado | ESP desactivado |
| Normal | 7 horas | 6 horas |
| Alcalina | 22 horas | 19 horas |
| Pilas de NiMH ECO-PLUS | 10 horas | 9 horas |
Al deshacerse de las pilas, hagalo con precaución, ya que estas contienen sustancias químicas peligrosas.
Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH (sólo para las versiones equipadas con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362)
Sólo se pueda realizar recargas con los equipos equipados con pilas recargables ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo
1 Inserte la pila recargable ECO-PLUS NiMH AY 3362.
2 Conecte el adaptor de red al conector 4.5V DC del equipo y a la toma de pared.
→ se muestra y ChA-CE aparecerá 5 segundos.
- La recarga se detendra tras un máximo de 7 horas, o si se inicia la reproduccion.
3 Cuando la pila está totalmente cargada, y FuLL aparecerán brevemente antes de que la pantalla se apague.


Notas: - Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.
-Si las pilas se calientan demasiado, la recarga se interrupirá durante aproximamente 30 Minutes, y aparecerca Hó en pantalla.
- Para asegurar una energia adequada de las pilas cuando está instaladas en el equipo, como pruebe que los contactos están limpios y que sólo utilizes pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362.
Manejo de las pilas recargables ECO-PLUS NiMH
- Recargar pilas ya cargadas o a media cargo reducirá su tiempo de duración. Recomendamos el uso de la pila ECO-PLUS NiMH hasta que está totalmente descargada antes de recargarla.
- Para evaporar cortocircuitos, las pilas no deben estar en contacto con ningún的对象 metallico.
- Si las pilas se descargan poco antes de haberlas recargado, es que los contactos están sucios o se ha terminado su vidaCTL.
ALIMENTACION ELECTRICA / INFORMACION GENERAL
Adaptador de red (incluido u optional)
Utilice solo el adaptor de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, con el polo positivo en la patilla central). Cualquier other adaptor de red pueda hacer el equipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mesmo que el del adaptorador de red.
2 Conecte el adaptor de red a la toma 4.5V DC del reproductor y a un enchufe de pared.

Note: Desconecte sempre el adaptordo cuando no vaya a utiliserlo.
Cinturón de cierre (no disponible en todas las versiones)
1 Para ponser el cinturón, encaje el broche (en la parte posterior del cinturón) en el orificio del cinturón de ciderre.
2 Gire el cierre hasta LOCK tal y como se indica.
3 Para quitárselo, levante con cuidado el cinturón y gire hasta RELEASE tal y como se indica.


Información medioambiental
- Se ha suprimido todo el material de embalaje innecasario. Hemos hecho todo lo possible para que el embalaje puedaSeparatede en dos tips únicos de materiales: cartón (la caja) y polietileno (las gordas y la plancha de espuma protectora).
- Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por unaEmpresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.
Manejo del reproductor de CD y de los CDs
- No toque las lentes (A) del reproductor de CDs.
- No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad, lluvia, arena o calor excessivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposión directa al sol).
- Puede limpar el reproductor de CD con un paño suave, ligeramente humedecido y que no deja restos de hilos. No utilise products de limpieza, ya que pueda tener efectos corrosivos.
- Para limpiar el CD, fróteoooting lines rectas desde el centro al exteriorutilizing un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpiezauen dañar el disco! NoSCRIBE nunca sobre el CD ni pegue enél ninguna etiqueta.
- Las lentes你可以ear turbias cuando se traslade de forma rapiida de un ambiente frío aanother Templado. Este imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso,deje reposar elreproductor en un lugar calido hasta que se evaporare la humedad.
- La utilizacion detelefonosmobiles enlasproximidadesdelreprodctordeCDpuede provocar un functionamento incorrecto.
- Evite las caldas del equipo, ya que podra sufir daños.

Auriculares HE 545
- Conecte los auriculas incluidos con el equipo a la clavija LINE OUT/
Note: LINE OUT/ú可以把 usarse para conectar el reproductor de CD a un equipo de alta fidelidad (con un cable de senal) o a la radio del automóvil (con adaptorder de casete o cable de senal). Enamins Caseos colocar el volumen en la posión 8.

Use la cabeza cuando utilise los auriculares
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculas a gran volumen. Los especialistas de oidos advierten que el uso continuado a gran volumen puede encontrar el oido de manière permanente.
Seguidad en la carretera: No utilise los auriculas,mienes conducza un vehiculo, ya que podría provocar un accidente y es illegal en manyos paises. Aunque sus auricuales sean parautilizar al aire libre y diseñados para permitarle oir los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oir lo que pasa a su alrededor.
Reproducción de un CD
Este equipo可以选择 reproducir toda classe de discos de audio, como CD grabables y CD regrabables. Nointaze reproduce un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD de ordinador.
1 Pulse el botón deslizante OPEN▶ para abrir el reproductor.
2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacía arriba presionando el CD en el centro.
3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacía abajo.
4 Pulse para poderlo en funciona el iniciaar la reproduccion.
Apareceran en pantalla el numero de pista actual y el tiempo de reproduccion transcurrido.
-
Puede hacer una suspensa la reproduccion pulsando II.
Parpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido hasta elmomento de la Interruption. -
Continue la reproduccion pulsando other than
5 Pulse para detener la reproduccion.
Aparecerá en la pantalla el número total depistas y el tiempo total de reproducción del CD.
6 Pulse或其他次可以apagarel equipo.
- Para qutar el CD del equipo, sujetelo por el borde y presione suavamente el eje cuando levanta el disco.
Note: Si no hay activités, el equipo se apagará automatistically para ahorrar energia.





Información acerca de las reproducciones
- Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no estátruado correctamente, aparecerá n 'F' d '5 en la pantalla. En este caso,utilice la referencia del reproductor de CD para completar la grabacion.
- Si deseña reproducir un CD regravable (CD-RW), la reproduccion tardará entre 3-15segundos après de pulsar I.
- La reproduccion se detendra si abide la tapa del reproductor de CD.
- /- - - parpadeará durante la lectura del CD.
Volumen y graves
Ajuste del volumen
- Ajuste el volumen utilizing VOL

Ajuste de graves
Puede elegir entre dos niveles de intensificacion de graves a b y abc.
1 Pulse BASS una vez para a'bb'y dos veces para a'bb.
Apareceran en la pantalla o b o b22 durante 2 segundos y se做不到. DBB
2 Para desactiv 品 品 品 品 o 品 品 品 品 pulse BASS dos o una vez respectivamente.
DBB desaparecerá.


Selección de una pista y búsqueada
Selección de una pista durante la reproduccion
- Pulse brevamente « o » una o varias vezes parakatar a la pista actual, la anterior o la.),
La reproduccion continua con la pista seleccionada y su numero aparece en pantalla.
Selección de una pista cuando se ha detenido la reproduccion

1 Pulse brevemente 一 一 一 un a o varias vetes.
Aparecerá en la pantalla el número de la pista selecciónada.
2 Pulse para起初ar la reproduccion de CD.
La reproduccion empezar por la pista seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la reproducción
1 Mantenga pulsada paraocularmente.
Se inicia la búsueda y la reproducción continua a bajo volumen. La búsueda se accelerara transcuridos 2segundos.
2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.
La reproduccion normal continua desde ese punto.
Notas: - Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda no es possible.
- En SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL o REPEAT (consultar MODE), o durante la reproduccion de un programa, la búsqueda sólo es possible en esta pista en concreto.
Programación de númeroos de pista
Se pueda guardar hasta 30 pistas para reproducirlas en un programa. Una sola pistauede ser guardada mas de una vez en el programa.
1 Mientras la reproduccion se encuesta detenida, selecciona una pista mediante 0
2 Pulse PROGRAM para guardar la pista.

→ PROGRAM se encenderá; en la pantalla aparecerán el número de la pista programada y con el número total de pistas guardadas.

3 Selezione y guarde de esta manera todas las pistas que desee.
4 Pulse para起初 la reproduccion de las pistas seleccionadas.
Aparecerá PROGRAM en la pantalla y comenzará la reproducción.

- Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante más de 2segundos.
Apareceran en la pantalla todas las pistas guardadas por suorden.
Notas: - Si pulsa PROGRAM y no hay una pista seleccionada, aparecerá 5 E L E C E en la pantalla.
-Si intenta guardar mas de 30 pistas, aparecera FuLL.
Borrado del programa
- Mientras la reproduccion está detenida, pulse para boring el programa.
Aparecer LERr- una vez en la pantalla, desaparecer PROGRAM y el programa se borrará.

Note: El programa también sera borrado si la alimentacion electrica se interrupse, si se abre la tapa del CD, o si el equipo se apaga automatistically.
Selección de lasDistinctaspositildadesde reproduccion-MODE
Se pueda reproducir pistas en ordre aleatorio, repetir una pista o todo el CD y reproducir los primeros segundos de cada pista.
1 Pulse MODE durante la reproduccion las vezes que Sean necessities para activar una de las siguientes functions. La funciona activa se muestra en pantalla.
→ SHUFFLE: Todas las pistas del CD se producirán enorden aleatorio hasta que todasellas se hayan reproducido una vez.
SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las pistas del CD se producirán repetidamente enorden aleatorio.
REPEAT: La pista actual se reproducirá repetidamente.
REPEAT ALL: Todo el CD se reproducirá repetidamente.
→ SCR7: Los primeros 10 segundos de cada pista se reproducirán según suorden.


2 La reproduccion comenza en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos.
- Para regresar al modo de reproduccion normal, pulse MODE repetidamente hasta que desaparezca la indicacion de la pantalla.
RESUME y HOLD
Se peutes interruptir la reproduction y continuarla (incluso tras un periodo largo de tiempo) en el punto en que fue interrupnda (RESUME) y se pueda bloquear todos los botones de modo que no se executeinalitydo. Use el interruptor deslizante RESUME-HOLD-OFF para estas funeciones.

RESUME - continually desdedondefueinterrupida
1 Coloque el interruptor deslizante en la posicón RESUME durante la reproducción para activar RESUME.
→ Aparece RESUME en la pantalla.
2 Pulse ■ cuando紊see detener la reproduccion.
3 Pulse II cuando deseee continuar la reproduccion. -Aparecer RESUME en la pantalla ycontinuará la reproduccion a partir del punto en que se detuvo.
- Para desactivar la funciona RESUME, cambie el interruptor deslizante a la posicion OFF.
→ Desaparece RESUME.

HOLD -bloqueo de todos los botones
Se pueda bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. Si se pulsa una tecla no se ejectaráacularaccion. Esto esutil, p.ej. si se lva el reproductor en un bolso. Con HOLD activado se pueda evacitar laactivacion accidental deorasignaloes.
1 Coloque el interruptor deslizante en la posicion HOLD para activar esta direccion.
Se bloquearán todos los botones. Aparecerá HOLD en la pantalla cuando se pulserialquier tecla. Si se apaga el equipo,sole aparecerá HOLD en la pantalla al pulsar II.

2 Para desactivar la funciona HOLD, cambie el interruptor deslizante a la posicjON OFF.
Note: Al desactivar la funciona HOLD Cambiando el interruptor deslizante a RESUME y reiniciar, la reproduccion continua para desde la posicion dont se detuvo.
ESP
Los CD portátils convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP) con la que el equipo está dotado, impide la perdida de continua y el reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las interruptionsiones causadas por ejercicios bruscos. Tampoco protege de días causados por caidas!
- Pulse ESP durante la reproduccion para activar esta proteccion.
Aparecerá ESP en la pantalla y seactivará la protección. - Para desactivar la proteccion, pulse ESP de nuevo.
→ ESP desaparecerá de la pantalla y se desactivará la protección.


Bolsa de transporte AY 3266 (incluía u optional)
La Bolsa de transporte le permiteninger consigo el reproductor para eschuchar musica durante la realizacion de ejercicios (p. ej. footing).
1 Asegurese de activar la func tion ESP.
2 Sujétese fuerte la cinta alrededor de la cintura.
3 Coloque el reproductor de CD en la bolsa con las teclas mirando hacía el lado contrario del cuero y ciderre la solapa.

Notas: - Durante el ejercicio, procure no golpear el equipo con una parte del cuero u otros objetivos como una rama o poste.
- No use la Bolsa de transporte si Tiene la piel irritada.
- No lave amaids a hora de transporte, podra deformarse o desteinir.
Utilización en el automóvil (conexiones incluidas u.optionales)
Utilice solo el adaptordo de tension para vehiculo AY 3545 (4.5 V/300 mA CC, con el polo positivo en la patilla central) y el adaptordo de casete para vehiculo AY 3501. Cualquier除外 producto pueda dwarfer el equipo.

1 Coloque el reproductor de CD sobre una superficie horizontal, estable y sin
vibraciones. Asegúrese de que es un lugar seguro, en el que el reproductor no representa ningún peligro u obstáculo para el conductor o los pasajeros.
2 Conecte el enchufe DC del adaptor de tension a la toma 4.5V DC del reproductor de CDs (unicamente para pilas de automóvil de 12 V con el negativo connectado a tierra).
3 Inserte el adaptor de tension en el encendedor. Si fuese你需要, limpie la toma del encendedor para encontrar un buena contacto electrico.
4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptor de casete a la toma LINE OUT/ del reproductor de CDs.
5 Introduzca con cuidado el adaptor de casete en el compartmento del radiocasete del vehiculo.
6 Asegurese de que el cable no impide la conducccion.
7 Inicia el reproduactor de CDs, colocque VOL en la posicion 8 y ajuste el sonido con los controlles del radiocasete del vehlico.
- Cuando no está'utilizando el reproduCTOR de CDs, retire siempre el adaptor de tensión de la toma del encendedor.
Notas: - Evite el calor excessivo procedente de la calefaction del vehiculo o como consecuencia de la exposacion directa a la luz del sol (p. ej. en un coche aparcido en verano).
-Si el radiocasete del vehiculo Tiene una toma LINE IN, es mejor utilizesla para la connexion del radiocasete en lugar del adaptor de cassete. Conecte el cable de signaled a esta toma LINE IN y a la toma LINE OUT/ del reproductor de CDs.
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia deben intentar el usuario reparar por si mismo el equipo, ya que thiso invalidar la garantia.
| Problema | Causa posible | Solutión |
| No se enciende, no se incida la reproducción | Pilas | |
| Pilas introducidas incorrectamente. | Introduzca las pilascorrectamente. | |
| Pilas descargadas. | Cambie las pilas. | |
| Patillas de contacto sueñas. | Límpielas con un paño. | |
| Adaptador de red | ||
| Conexión suelta. | Asegure la conexión. | |
| Utilización en el vehúculo | ||
| El encendedor no tiene corrente cuando está inactivo el encendido. | Conecte el encendido or introduzca pilas. | |
| nF d 15Cinducción | El CD-RW (CD-R) no se ha grabado correctamente. | Utilice la funciona FINALIZE del grabador de CD para completar la grabación. |
| nD d 15Cinducción | El CD está sucio o rayado. | Cambie o limpie el CD. |
| No se ha introducido el CD o se ha introducido al revés. | Introduzca el CD con la etiqueta hacía arriba. | |
| La lente del láser está empañada. | Espere hasta que haya desaparecido la condensación de vapor de la lente. | |
| HOLD indicación oaculara los controlles | La función HOLD estáactivada. | DesactIVATE HOLD. |
| Descarga electrónica. | Desconnecte el equipo de la fuente de alimentación o retire las pilas duranteanos seguidos. |
Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los+puntos listados a continuación antes deellar el equipo a reparar.
Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguinimiento de estas ayudas,debeconsultar al commercio distribuidor o centro de service.
| Problema | Causa possible | Solutación |
| Se saltan pistas del CD | El CD está dañado o sucio. | Cambie o limpie el CD. |
| Las functions RESUME, SHUFFLE o PROGRAMFMLanactivadas. | Desactíve RESUME, SHUFFLE o PROGRAM. | |
| No hay sonido o su calidad de defectante | Está activada la funciona PAUSE. | Pulse II. |
| Las conexiones están sueltas, susidas o mal realizadas. | Comprueye límpielas. | |
| El volumen no está ajustado. | Ajustelo. | |
| Funcioncimiento incorrectovertime a la proximidad de Telefonos móvil enfuncioncimiento | Mantenga el reproductor alejado de ellos. | |
| Fuertes Campos magnéticos en lasproximidades del equipo | Cambie la posición o lasconexiones. | |
| Utilización en el vehiclulo El adaptorador de casete está introducidoincorrectamente. | Introduzcalocorrectamente. | |
| La Temperatura en el interior del vehiclulo demasiado alta o baja. | Deje que el reproductorde CD se adapte a la temperatura. | |
| La toma del encendedor está sucia. | Límpiela. | |
| La direccion de reproducciónde la funciona de inversionautomática es Incorrecta. | Cámbiela. |
PRECAUCION
La realización de controlles o ajustes y la realización de procedimientos distinctos de los contentsos en este manualSEO provocar la exposión a radiaciones peligrosas y a otros peligros.
POLIZA DE GARANTÍA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Esta aparato ha sido ciuidadosamente diseñado y se ha fabricado con losolestes materiales bajo un estricto control de calidad, garantizing su buena funciona por los periodos establescidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumer.这条 póloma incluye la reparación o reposión gratuite de cadaquier parte o componente que eventually fallase y la mano de obr necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualesra de nuestroscentros de service autorizados en el pais.
Si su aparato llegase a requireir de是我国 servicios de garantía, acuda al centro de servicios más cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a这是我们 CENTRAL DE SERVICIO al tel.: 57 28 42 52, y en el interior del pais LADA sin costo al 01 800 506 92.00 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicios autorizzato más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a travers de sus centros de service autorizados reparar y devolver a usted su aparato en unplatz no mayor a 20 días hables, contactos a partir de la fecha de ingreso, impresa en la ordn de service de在哪quiera de nuestroscentros de service autorizados.
La garantía de esta pólica cubre cualquier desperfecto o dano eventualmente occasionado por los工作的araparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestroscentros de servicios autorizados.
Esta pólica sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa vendedora, en caso de extravío de esta pólica,oulda hacer efectiva su garantía con la presentación de su factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
- Cuando el aparato sea utilizado en conditiones anomales y los días o desperfctos que manifeste se Causeados por mal trato, descuido o mal uso.
- Cuando el aparato no haya sido operado deaccurado a su instructativo de uso, enupon seignalan las conditiones normales de operation, los values nominales y las tolerances de las tensiones (voltaje),
frecuencia [cicaje] de alimentacion eltica y lascharacteristicas que deben reunir las instalaciones auxiliares. - Cuando laCause de la falla o mal configuraciono sea consecuccion de una reparacion inadequado o alteracion producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
- Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados.
- Por fenomenos naturales no imputables à la Empresa tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas electricas, rayos, etc.
PERIODOS DE GARANTÍA
36 MESES. - Monitos para computadora.
12 MESES. Televisores, videocasseteras, video reproductores DVD, grabador reproductor de disco compacto, video proyectores (excepto la lámpara), cármas de video, decódificadores de SERIAL (IRD), telesor para hotel, sistemas de observación, telesores de proyección, Telefonos celulares, págers, equipos modulares, sintoamplificadores, facsimil, LNB, antenna de recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.
6 MESES. - Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compasto, reproductor de cassette portátil, reproductor de disco compasto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M., auto esteros y Telefonos inalámbricos.
3 MESES. - Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para camera de videoconferencia.
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Norte 45 No.669 Col.Ind.Vallejo,
Del. Atzcapotzalco C.P. 02300
Tels. 57284200 y 57294800
Centro de Informacion al Consumidor:
Norte 45 No.669 Col.Ind.Vallejo
Del. Atzcapotzalco C.P. 02300
Tel.53687788Lada018005046200
MODELO
N° DE SERIE
La presente garantía conta ra partir de:
DIA
MES
ANO
En caso que en su producte se produzca unaomal, acuda al centro de service mascarao a su domicilio (segun listedo talleres), de tener una duda, por favor Iamente a sua central DE SERVICIO, enupon gusto le tenerdemenos.
Asi mesmo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuada a los centroidos de service. Para hacer efectiva la garantía de su producto, esnecessary que presente usted esta pólica debidamente requisitada o de lo contrario presentar su configuración de compra.
CENTROS DE SERVICIO
| Ciudad | EDO | Calle y N° | Colonia | C. P. | Nombre Comercial | Lada | Telefondo | Fax | |
| Acapulco | GRO | Av. Revolución N° 28 | M. Aleman | 39300 | Servicio Electronico Profesional | 74 | 83 32 96 | - | S |
| Cd. Juarez | CHIH. | Rancho el Becerro 3011 | Praderna Dorada | 32610 | Teleservicio Dominguez | 16 | 18 21 28 | 18 21 28 | S |
| Cd. Reynosa | TAMPS | Tiburcio Garza N° 401 | Rodriguez | 88699 | Teleservicio Pepe | 89 | 22 59 86 | - | S |
| Chihuahua | CHIH. | Trasvila y Retos N° 3503-A | San Felipe | 31240 | Zener Electrónica | 14 | 14 01 16 | 26 50 41 | S |
| Colima | COL | Francisco I. Madero N° 426 | Centro | 28000 | TV Antenas de Colima | 331 | 403 01 | 403 01 | S |
| Culiacan | SIN. | Venustiano Carranza N° 140-A Nte. | Centro | 80090 | Estereo Voz | 67 | 16 15 10 | - | S |
| Guadalajara | JAL | Av. Vallarta N° 2250 | Ladron de Guerra | 44600 | Leecom S.A. de C.V. | 3 | 618 18 88616 01 26 | 615 72 62 | SR |
| Leon | GTO | Hernández Alvarez N° 726 | San Juan de Dios | 37480 | Tecnicos Especializados | 47 | 70 26 99 | 15 58 64 | S |
| Merida | YUC | Calle 70 N° 443 X 49 Depto. B | Centro | 97000 | Servicentro | 99 | 28 54 28 | 23 39 97 | S |
| Mexicali | B.C.N. | Calz. Cuahittemoc N° 866-2 | Cuauhtemoc Nte. | 21200 | Baja Electronic's | 619 | 67 49 16 | 67 49 16 | S |
| Mexico | D.F. | Calz. Vallejo N° 1045-03 Esq. Poniente 124 | Industrial Nueva Vallejo | 2300 | Chyr S.A. de C.V. | 5 | 567 22 567 96 32 | 567 96 32 | SR |
| Mexico | D.F. | Calz. Vallejo N° 904 Loc. 5 | Industrial Vallejo | 2300 | Tecnología y Servicio S.A. de C.V. | 5 | 587 57 99 | 587 57 99 | S |
| Mexico | D.F. | Pilares N° 519 Local C-3 | Del Valle | 03100 | Cocesionario Pilares | 5 | 605 42 15605 42 76 | 605 43 46 | SR |
| Monterrey | N.L. | Juan Mendez N° 825 Nte. | Centro | 64000 | Monterrey Centro Electronic S.A. | 8 | 375 16 17 | 374 85 42 | SR |
| Morelia | MIC.H. | Lago de Patzuauro N° 500-A | Ventura Fuente | 58020 | Multiserv. Prof. de Zamora | 43 | 12 03 17 | - | S |
| Oaxaca | OAX | Huazoles N° 207 | Centro | 68000 | El Francistor S. de R.L. de C.V. | 951 | 647 37 | - | S |
| Pachuca | HGO | Pz. de las Americas Lote 28 Nucleo D | Valle de Sn Javier | 42086 | Frazare Electrónica | 77 | 14 15 81 | - | S |
| Puebla | PUE | Av. 10 Poniente N° 2902-B | San Alejandro | 72090 | Selcom | 22 | 48 77 64 | 48 77 64 | SR |
| Queretaro | GRO | Bolivia 32 | Lomas de Queretaro | 76190 | Electrónica Zener | 421 | 610 09 | - | S |
| San Luis Potosi | S.L.P. | Fuente De La Glorienta N° 147 | Balcones del Valle | 78320 | Servicios Electronicos | 481 | 534 07 | - | S |
| Tampico | TAMPS | Laredo N° 105 | Mainero | 89060 | Concesionario Philips Tampico | 12 | 12 36 04 | - | SR |
| Tijuana | B.C.N. | Calle 1a. N° 1540-3 | Centro | 22000 | Sistemas Inalambricos de Comunicación | 66 | 85 95 58 | 85 95 58 | S |
| Toluca | EDO MEX | Calle Toluca N° 505 | Sanchez | 50040 | Concesionario Philips Toluca | 72 | 14 83 09 | 17 03 21 | S |
| Torreon | COAH | Mariano Lopez Ortiz N° 1126 Nte. | Centro | 27000 | Electrónica Jomar | 17 | 22 00 05 | - | S |
| Tuxtla Gutierrez | CHIS | 10 Nte. Ote 153-A | Centro | 29000 | KC-Video | 96 | 18 19 08 | - | S |
| Veracruz | VER | Guerrero N° 1877 Entre Cortes y Canal | Centro | 91700 | Antza Comunicaciones | 29 | 33 78 2332 44 44 | 32 78 23 | S |
| Villahermosa | TAB | Sanchez Marmoi N° 206 | Centro | 86000 | Tecnicentro | 93 | 14 31 36 | - | S |
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proportionan Servicio y los que tengan (SR) venden refacciones y proportionan Servicio.