Viva Collection HD9353 - Pava PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Viva Collection HD9353 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Viva Collection HD9353 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre Viva Collection HD9353 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Viva Collection HD9353 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Viva Collection HD9353 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Viva Collection HD9353 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
En este manual de usuario encontrará toda la información necesaria para sacar el máximo provecho de su hervida durante是多么 tiempo.
Descripción general (fig. 1)
A Tapa
B Símbolos para bebidas calientes
C Tapa (modelo beis-color madera)
D Simbolos para bebidas calientes (modelo beis-color madera)
E Filtro antical de triple accion
F Malla de acero inoxidable
G Boquilla
H Portafiltro
Panel de control
Indicador de nivel de agua.
K Base
L Pilotos de temperatura (modelo beis-color madera)
M Pilotos de temperatura
N Botón KEEP WARM
- Botón SET TEMP
P Botón de encendido/apagado
Q Clavija
R Recogecable
Nota: Las indicaciones del nivel de agua en su hervidora peuvent variar conctico a las que se muestran en la figura.
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y conservelo por si necessita consultarlo en el futuro.
Peligro
- Nosumerja el aparato o la base en agua ni enothersliquidos.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mesmo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilise el aparato si el enchufe, el cable de alimentacion, la base o el propio aparato está dañados.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizzato por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato no de ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité física, psíquica o sensorial reducía, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarias, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegürese de que los niños no juguen con este aparato.
- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. Nocede que el cable de alimentación可疑 de la mesa o encimera en la que está el aparato. El cable sobrante pueda guardarse en la base del aparato o alrededor de laquia.
- No coloque el aparato sobre una superficie cubierta, ya que el agua podra acumarse bajo el aparato, provocando una situacion de peligro.
ESPANOL14
- El agua caliente puede causar quemaduras graves. Tenga cuidado cuando la hervidora contenga agua caliente.
- No toque el cuerpo de la hervidora durante su funciona o poco antes de usarla, ya que se calenta mucho. Coja la hervidora siempre por el asa.
- No llene nunca la hervidora por encima de la indicacion de nivel maximum. Si la llena en excesso, el agua hiriendo podra salir por la boquilla y producir quemaduras.
- No retire la tapa cuando el agua se esté calentando. Tenga cuidado al retirar la tapa justo afterwards de hervir el agua, ya que el vapor que sale de la hervidora está muy caliente.
-Esta hervidora de calentimiento rápido pueda consumir hasta 13 amperios. Asegúrese de que el sistema electrico de su hogar y el circuito al que está connectada la hervidora pueda soportar este nivel de consumo. Cuando utilise la hervidora, no conecte demasiados aparatos al mesmo circuito. - Utilice la hervidora solo con su base original.
Precaución
- Coloque siempre la base y la hervidora sobre una superficie seca, plana y estable.
-Esta hervida está disenada unicamente para calendar y hervir agua. No utilise el aparato para calendar sopa u或者其他 liquidos, ni comida enlatada o en frasco. - Asegürese de que llena la hervidora por lo menos hasta la indicación de 0,5 l para evaporar que hierva sin agua.
- Dependiendo de la dureza del agua de su zona, con el uso pueda aparecer pequeñas manchas sobre la resistencia de la hervidora. Este fenómeno es el的结果de la formación de depositos de cal en la resistencia y en el interior de la hervidora. Cuanto mas dura sea el agua, más rápida sera la formación de这些东西 depositos. Los depositos de cal peuvent presentar differsentes-coloredes, excepta no son nocivos, una acumulación excessiva de los mismos能把 afectar al rendimiento de la hervidora. Elimine los depositos de cal de su hervidora con regularidad siguiendo las instrucciones del capítulo "Limpieza y eliminación de depositos de cal".
- Puede producirse condensation en la base de la hervidora. Esto es perfectamente normal y no significa que el aparato está defectuoso.
- No deja que entre agua por el botón de temperatura.
- Este aparato está diseñado para utiliser en entornos domesticos o similares como:
1 zona de cocina en tiendas, ofecinas yOTHERS entornos laborales;
2 viviendas de granjas;
3 por clientes de hoteles, moteles y entomos residenciales de除外 tipo;
4 hostales en los que se ofrecen desayunos.
- Este aparato no ha sido calibrado para fines commerciales ni@cintificos. Las temperatasuen ser de hasta 5^ mas bajo o altas, lo que está dentro del rango de temperatas de preparacion optimas para cada tipo de te y otheras bebidas calientes.
Protección contra el hervido sin agua
Esta hervidora cuenta con un dispositivo de proteccion contra el hervido sin agua. La proteccion contra el hervido sin agua apaga automatamente la hervidora si esta se enciende de forma accidental estando vacia o si noiene suficiente agua. Deforma que el interruptor de encendido/ apagado se coloca en la posicion de apagado y el piloto de encendido se apaga. Deje enfiar la hervidora durante 10 Minutes. Luego, levantela de su base para volver a activar la proteccion contra el hervido de agua. Ahora la hervidora está lista para usar de nuevo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre Campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizes correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se pueda usar de forma segura según los conocimientos@científicos disponibles hoy en día.
Antes de utiliser por primera vez
Quite las pegatinas de la base o de la hervidora, si las hay.
2 Coloque la base en una superficie seca, estable y plana.
3 Utilice el recogecable para ajustar la longitud del cable (fig. 2).
Gire el recogecable en el sentido de las agujas del reloj para acortar el cable o en sentido contrario al de las agujas del reloj para alargarlo.
4 Enjuague la hervidora con agua.
5 Llene la hervidora con agua hasta el nivel máximo yooter que hierva una vez (consulte el capitulo "Uso del aparato").
6 Vacia el agua caliente y enjuague la hervidora una vez más.
Uso del aparato
1 Quite la tapped (fig. 3).
Gire la taps en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la linea situada en la parte superior de la hervidora está alineada con la linea de la tapa que indica la posicion "open" (abierta).
2 Llene la hervidora con agua (fig. 4).
Nota: Internacionalmente, para la hervidora a sido de la boquilla.
3 Vuelva aponer la tapa en la hervidora (fig. 5).
Ponga la taps en la hervidora y girela en el sentido de las agujas del reloj hasta que la linea situada en la parte superior de la hervidora está alineada con la linea de la tapa que indica la posicion "close" (cerrada).
4 Coloque la hervidora en la base y enchufe la clavija a la toma de corriente.
El aparato está lista para usar.
Cómo hervir agua
Para hervir agua,sole tiene que hacer loCEEuiente:
1 Pulse el botón de encendido/apagado. (fig. 6)
El anillo que rodea el botón de encendido/apagado se ilumina y el piloto de 100^ comienza a parpadear para indicar que la hervidora está calentando el agua hasta el punto de ebullación (fig. 7).
- Mientras el agua se calienta, el número de pilotos encendidos indica la temperatura actual. El piloto de 100^ continua parpadeando (fig. 8).
2 La hervidora calienta el agua hasta el punto de ebullición.
- Cuando el agua hierva, oirá una sealsonora y la hervidora se apagará automatamente.
El anillo luminoso que rodea el botón de encendido/apagado se apaga y el piloto de 100^ permanece encendido durante 120segundos para indicarle que el agua acababa de hervir (fig.9).
Note: Puede detener el proceso de hervido en cualesquier momento pulsando el botón de encendido/ apagado o quitando la hervidora de la base. Si quita la hervidora de la base cuando está en funciona, se borraran todos los ajustes existables.
Cómo ajustar la temperatura del agua
Con el botón SET TEMP de la hervidora, pueda calentar el agua adietres temperatas para cada tipo de bebida caliente: 100^ (agua hiriendo) /90 °C/80 °C/40 °C, o 100 °C (agua hiriendo) /90 °C/80 °C/70 °C en el modelo beis-color madera.
1 Asegürese de que la hervidora está vacia. A continuación, llénela con agua fria.
Para asegurar de que la hervidora calienta con precision el agua a la temperatura establecida, llene la hervidora con al menos medio liters de agua.
2 Pulse el botón SET TEMP una o más vezes paraaabstar la temperatura deseada (fig. 10). El piloto de la temperatura seleccionada se ilumina.
- Los símbolos para bebidas calientes de la tapa tienen el significadoCEE: (fig. 11)
1 Símbolo de tí verde: posición para calentar agua a la temperatura necesaria para tí blanco, tí verde o mate (80 °C).
2 Símbolo de granos de café: posición para calentar agua a la temperatura necesaria para café instantáneo o café de filtró (90 °C).
3 Símbolo de tí negro/tisana/chocolate caliente: posición para calendar agua a la temperatura necesaria para tí negro, tisana, rooibos, chocolate caliente, sopa (instantánea), pasta, arroz y fideos. El agua sólo hierve en esta posición (100 °C).
- Modelo beis-color madera: (fig. 12)
1 Símbolo de tí verde: posición para calentar agua a la temperatura necesaria para el tí verde y el tí blanco (70 °C), tí verde (80 °C) o tí verde y tí Oolong (90 °C)
2 Símbolo de tí negro/tisana/rooibos: posición para calentar agua a la temperatura necesaria para el tí negro, tí de fruta, la tisana y el rooibos. El agua sóloHierve en esta posición (100 °C).
Note: Si no pueda ajustar la temperatura deseada, es que la temperatura actual del agua de la hervidora es mayor que la temperatura que quiere ajustar. El número de pilotos encendidos indica la temperatura actual.
3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato (fig. 6).
Nota: Si no pulsa el botón de encendido/apagado antes de que pasen 10segundos despues de haber ajustado la temperatura, la temperatura establisha se borrará.
- Mientras que el agua se calienta, el número de pilotos encendidos indica la temperatura actual y el piloto de la temperatura establecida parpadea. (fig. 13)
- Cuando la hervidora haya alcancado la temperatura establecida, oira una sealsonora (un pitido) y la hervidora se apagará automatistically. El anillo que rodea el botón de encendido/apagado se apaga.
El piloto de la temperatura establecida permanece encendido durante 120segundos para indicarle que el agua ha alcanzado la temperatura seleccionada.
Puede ajustar la temperature cuando la hervidora está en funciona,[20] perosoleo cuando la temperatura del agua sea inferior a la que desea establecer.
Nota: Si quita la hervidora de la base, la temperatura establecida se borrar.
comomantenerelagua caliente
Puede usar la funciona de conservacion del calor para Maintener el agua caliente a una temperatura de 100^ (agua hiriendo), /90 °C/80 °C/40 °C, o 100^ (agua hiriendo)/90 °C/80 °C/70 °C en el modelo beis-color madera.
Hay dos formas de mantener el agua caliente: a la temperatura actual o a una temperatura superior a laactual.
Utilice únicamente la función de conservación del calor cuando haya al menos medio liters de agua en la hervidora. Si el nivel de agua de la hervidora es muy bajo, es possible que está se apague en 30 horas para proteger la resistencia.
1 Seleccione un método de conservación del calor.
A. Conservación del calor del agua a la temperatura actual
1 Pulse el botón KEEP WARM (fig. 14).
Note: Si la temperatura actual es inferior a 80^ (o 70^ para el modelo beis-color madera), primero deboajustar la temperatura (consulte el punto B a continuacion).
Los anillos luminos que rodean el botón KEEP WARM y el botón de encendido/apagado se iluminan para indicar que la función de conservación del calor está activada (fig. 15).
B. Conservación del calor del agua a una temperatura superior a la actual
1 Pulse el botón SET TEMP una o varias veces para establishar la temperatura deseada (consulte la sección "Ajuste de la temperatura" de este capítulo).
2 Pulse el botón KEEP WARM (fig. 14).
3 Pulse el botón de encendido/apagado.
- Cuando la hervidora caliente el agua para conservarla a la temperatura seleccionada, el piloto de la temperatura seleccionada parpadea.
- Cuando el agua haya alcanzado la temperatura seleccionada, el piloto de la temperatura seleccionada permanece encendido de forma continua.
Los anillos luminos que rodean el botón KEEP WARM y el botón de encendido/apagado se iluminan para indicar que la función de conservación del calor está activada (fig. 15).
2 La hervidora mantiene caliente el agua durante 30 Minutes.
- Después de 30 Minutes, oira una Signalsonora y la hervidora se apagará automatistically.
Note: Puede detener la direccion de conservacion del calor en cualesquer momento. Para el, pulse el boton KEEP WARM o el boton de encendido/apagado, o bien quite la hervidora de la base.
Nota: Si quita la hervidora de la base, la temperatura de conservacion del calor establecida se borrar.
Note: Si la temperatura de conservacion del calor establecida es de 100^ , la hervidora mantiene el agua a una temperatura de entre 90^ y 100^ para evaporar la generation excessiva de vapor. Si la temperatura de conservacion del calor establecida es de 90^ , 80^ o 40^ (o 90^ , 80^ o 70^ en el modelo beis-color madera), la hervidora mantiene el agua a una temperatura de entre 5^ por debajo y 5^ por encima de la temperatura selectionada.
Limpieza y eliminación de depósitos de cal
Desenchufe siempre la base après de limpiarla.
Quite siempre la hervidora de la base antes de limpiarla.
Nosumerjunaunca la hervidora ni su base en agua.
No utilise agentes de limpieza abrasivos, ni estropajos, etc. para limpiar la hervidora.
Limpieza de la hervidora y de la base
1 Limpie la hervidora y la base por fuera con un paño humedecido con agua caliente y un producto de limpieza suave.
No deje que el paño humedo entre en contacto con el cable, el enchufe y el conductor de la base.
Limpieza del filtro
Los depuestos de cal no son nocivos para la salute pero pueda dar un sabor extraño a subebida. El,...
iltro antical evita que las particas de cal隐身 a subebida.
Limpie el filtro antical de triple accion con Frequencia de la asigniente forma:
Saque todo el filtro de la hervidora (fig. 16).
Saque la cesta del filtró deslizándola y quite la malla de acero inoxidable de la cesta.
3 Lave bien la malla bajo el grifo.
4 Lave el filtro cuidadosamente con un cepillo suave de nylon.
5 Vuelva aponer la malla en la cesta del filtro y coloque la cesta en el filtro de nuevo. Luego,......, ..... ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .
Note: Internacional es possible limpar el filtro dejándolo en la hervidora cuando elimine los depósitos de cal de la mesma (consulte la sección "Eliminación de los depósitos de cal"), o sacándolo de la hervidora y poniéndolo en el lavavajillas.
Eliminación de los depósitos de cal
Si eliminara los depositos de cal de forma regular, prolongar la vida de la hervidora.
En caso de un uso normal (hasta 5 vezes al día), se recomienda eliminar los depósitos de cal con la Frequencia que se indica a continuación:
- Una vez cada 3 meSES para zonas de agua blanda (hasta 18 dH).
- Una vez al mes para zonas de agua dura (más de 18 dH).
1 Llene la hervidora con vinagre blanco (8% de acido acetico) hasta llenar tres cuartos del nivel máximo.
2Añada agua hasta el nivel máximo.
3 Hierva el agua.
4 Vacia la hervidora y enjuague bien su interior.
5 Llene la hervidora con agua limpia y hierva el agua.
6 Vacia la hervidora y vuelva a enjuagarla con agua limpia.
7 Repita el proceso de eliminacion de los depuestos de cal si todas quanidad depositos de cal en la hervidora.
Tambien peut utiliser un agente desincrustante adecuado. En ese caso, siga las instrucciones indicadas en el embalaje del desincrustante.
Almacenamento
- Para guardar el cable, gire el recogecable situado en la parte inferior de la base en el sentido de las agujas del reloj (fig. 17).
Sustitución
Puede adquirir filtros de recambio para la hervidora en su distribuidor Philips o en un centro de servicios Philips. Lasuma Tabla indica el filtró adecuado para su hervidora electrica.
Modelo de hervidora Tipo de filtro
HD4685:2400W,1litro 882499000000
HD4686: 2400 W, 1,5 liters 8824 991 00000
Medio ambiente
- Al final de su vidautil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llevelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De estaforma ayudara a conservar el medio ambiente (fig. 18).
Garantía y servicios
Si necesita informacion o si tiene某个 problema, visite la page Web de Philips en www.philips.com, o pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais (hallar a numero de téléphone en el folleto de la garantia mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais, dirjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
Senal Significado/solucion
Un piloto de temperatura permanece encendidoom际as que el anillo querodea el boton KEEP WARMy el boton de encendido/apagado estar apagados.
Una vez que el agua ha alcanzado la temperatura establecida, el piloto de dicha temperatura permanece encendido durante 120segundos.
Dos o mas pilotos de temperatura parpadean de forma rápida al mesmo tiempo.
El agua de la hervidora ha alcanzado una temperatura 10^ superior a la establecida bajo a que:
Dos pilotos de temperatura parpadean de forma altema.
-
el nivel de agua de la hervidora es muy bajo. Para evaporar que se caliente en excesso, llene siempre la hervidora con al menos medio litro de agua.
-
hay demasiados depositos de cal en la hervidora. Elimine los depositos de cal de la hervidora antes de utilisera de nuevo (consulte el capitulo "Limpieza y eliminacion de depositos de cal").
La hervidora no funciona. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato por Philips o con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País.
La hervidora emite un pitido. El agua ha alcanzado la temperatura establecida.
La hervidora emite dos pitidos.
Es posible que la hervidora se haya apagado al finalizar el periodo de conservacion del calor (30 Minutes). Internacionalmente que la hervidora se haya apagado porque el nivel de agua es muy bajo. Llene siempre la hervidora con al menos medio litro de agua.
Problema Solucion
No能把ajustarlatemperaturadeseada.
La temperatura actual del agua de la hervidora es probablemente igual o superior a la temperatura que desea ajustar. Si desea recalantar inmediamente el agua, solo可以选择 selectionar 100^ C
Intento encender la hervidora pero se apaga de forma automática.
La hervidora cuenta con un dispositivo de proteccion contra el hervido sin agua y se apaga automatistically cuando el nivel de agua es muy bajo. Es possible que necesseponer mas agua en la hervidora (al menos medio liters).
La hervidora se apaga de forma automática cuando se activa la función de conservación del calor.
Es posible que el nivel de agua de la hervidora sea muy bajo. Llene siempre la hervidora con al menos medio litro de agua.
La hervidora conserva el calor durante 30 Minutes y, a continuación, se apaga de forma automática. Para mantener el agua caliente más tiempo, pulse de nuevo el botón KEEP WARM.
Problema Solucion
Ajusto la temperatura pero la hervidora no funciona.
Es posible que no haya pulsado el botón de encendido/apagado antes de trascumidos 10segundosdespuésdeajustarla temperatura.En ese caso, la temperatura establisha se pierde ydebteajustarla de nuevo.
He pulsado el botón
KEEP WARM, pero la
hervida no recciona.
Es posible que la temperatura actual del agua sea inferior a 80^ (o 70^ para el modelo beis-color madera). Ajuste primero la temperatura de conservacion del calor deseada y bajo pulse el boton KEEP WARM y el boton de encendido/apagado (consulte la seccion "comomantener el agua caliente" del capitulo "Uso del aparato").
Introduction
-BeiJt-UsD BrLaOn MoEe:(G12)
1 ' 半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半相:半
2‘’/Hb/10101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101010101
j jy j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y
"golis" 1
j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1
(EMF)
jSg 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
y 10000000000000000000000000000000000000000000
aai jglj
1
y
()
1
()
y
olwjol
( r,js,s) js ≤ j1j2
j 1 (jL) "open" 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
1.25
(4)
Y
山
Philips. Philips
www.philips.com/welcome
j 1
(1) = 1 或 y = - 1x
A
B
()
()
E
F
G
jli jH
- 212 = 1
J
4k K
()
M
()KEEPWARM
()SETTEMPO
P
3_2 + 4 = 6
S OBC = S COD + S_ BOC
suiy cgliae ciu oai ooi jai ygi a 45 gjga by cui jss gjs j i hao gjiae
#
iSgjL 1
-
1 1
i 1
SgysyLipis syyuLy Philips
e y gaiy jie lygaiy jie lygaiy jie lygaiy jie
y
01 111111111111111111111
中
1j j 10000000000000000000000000000000000000
gai 0j jy d 100
1
JSS
y
1 1
1 1
s 1
1 1
1
zilally jiaai
j j g a y a a y b a y a y j j g a y a a y b a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y a y
aee aee