RORY - Sac Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RORY Topmark en formato PDF.

📄 32 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice Topmark RORY - page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Topmark

Modelo : RORY

Categoría : Sac

Descarga las instrucciones para tu Sac en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RORY - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RORY de la marca Topmark.

MANUAL DE USUARIO RORY Topmark

FUTURAS REFERENCIAS. Por favor lea atentamente estas instruciones y guárdelas para futuras referencias. La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones. En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes originales suministrados por importador. La exposición directa al sol puede causar la decoloración dla tapicería. No exponga el artículo a temperaturas extremas. ADVERTENCI Nunca deje a un niño desatendido dentro de la capazo, ni siquiera un instante. Puede resultar muy peligroso. La capazo no sustituye una cuna. No utilice la capazo sobre una superficie elevada, como una mesa o una silla. No utilice la capazo sobre una soporte. Utilizar solamente sobre una superficie plana y seca. Mantenga las asas de transporte fuera del alcance del niño cuando utilice la capazo. Esta capazo está recomendada para niños entre 0-6 meses. No utilice la capazo cuando el niño ya sea capaz de mantenerse erguido, girarse o levantarse por sí mismo. El peso máximo es de 9 kg. No está permitido colocar un colchón dentro de la capazo. ADVERTENCI27

Verifique que la caja contiene los siguientes componentes:

2x varilla articulada izquierda B

2x varilla articulada derecha C

Cuerpo de la capazo Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la tienda donde compró este artículo antes de utilizarlo. ADVERTENCI: Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asfixia. No está permitido colocar a más de 1 niño dentro de la capazo. No utilice la cuna mientras corra o patine. No ponga la capazo cerca de llamas abiertas, barbacoas, estufas o cualquier otra fuente de calor. Hay que evitar que los niños tomen contacto con líquidos calientes, cables y otros peligros. Revise con regularidad el estado de los asideros y del fondo de la capazo para comprobar que no estén dañados o desgastados. No utilice la capazo si tiene algún componente defectuoso o si le faltan componentes. No permita que los niños jueguen con este artículo. Nunca permita a los niños jugar sin supervisión cerca de este producto. No utilice otros accesorios o componentes de recambio distintos a los recomendados en las instrucciones de uso. No instalar en la capazo acesorios, partes de repuesto o componentes que no estén suministrados ni aprobados por el fabricante o importador.28

1. Para montar la capazo, coloque las 4 varillas articuladas sobre una

superficie plana (la varilla articulada debe ir con el orificio hacia arriba) (ver fig. 1).

2. Acople las varillas rectas una a una con las varillas articuladas (ver fig. 2).

3. Para insertar las piezas de plástico dentro de la tela (cuerpo de la capazo),

oloue oa aajo el uepo de la apazo e isete las aillas de plstio ya montadas en las aberturas de los laterales del cuerpo de la capazo (ver fig. 3).

4. Ponga el cuerpo de la capazo boca arriba y enganche las correas a la capazo.

Esta capazo puede utilizarse en el asiento trasero de la silla de paseo gemelar Top Mark T2050 RILEY y también en el asiento de la silla de paseo T8003/T8004 LUCCA. Fijación silla de paseo gemelar RILEY: Coloque el cabecero de la capazo mirando hacia la barra de empuje (ver fig. 5a).

Fijación silla de paseo LUCCA: Coloque el cabecero de la capazo mirando hacia la capota (ver fig. 5b).

Enganche la parte macho de la hebilla de anclaje de la capazo a la parte hembra de la hebilla de anclaje de la silla de paseo gemelar RILEY (ver fig. 6a) o la silla de paseo LUCCA (ver fig. 6b). ATENCIÓN!: para la silla de paseo LUCCA SIEMPRE fije el clip. USO (Fig. 5a) (Fig. 6a) (Fig. 6b) (Fig. 5b)30

Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo. Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.

No limpiar en seco ni utilizar lejía No lavar en lavadora, secar en secadora ni centrifugar, salvo que se indique lo contrario en la etiqueta de instrucciones de lavado del producto. Antes de lavar el artículo, quite la placa de aglomerado. Lave la tapicería a mano con agua fría. Las cubiertas de tela y ribetes fijos pueden limpiarse con una esponja húmeda con Jabón o un detergente suave. Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto. En algunos climas, las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evitar que esto ocurra, no doblar ni guardar el producto si está húmedo o mojado. Siempre guarde el producto en un sitio bien ventilado. Revise el artículo regularmente por si hay algún componente que falte o que esté suelto. Asegúrese de reparar inmediatamente cualquier componente que esté doblado, rasgado, desgastado o roto. Utilice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.31

La garantía de este artículo es de 2 años a partir de la fecha de compra. Dentro del período de garantía subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustitución de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo artículo a cambio. Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no influyan de forma significativa en el funcionamiento o el valor del artículo no están cubiertos por la garantía. En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantía quedará anulada. Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garantía, debe devolver el artículo completo junto con el justificante de compra a la tienda donde lo compró. La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible. EN 1466 +A132 Copyright© Top Mark B.V. 2013-2015 www.topmark.nl