RORY - Bolsa Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RORY Topmark en formato PDF.
Preguntas frecuentes - RORY Topmark
Preguntas de los usuarios sobre RORY Topmark
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bolsa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RORY - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RORY de la marca Topmark.
MANUAL DE USUARIO RORY Topmark
Instrucciones de uso
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
- Por favor lea atentamente estas instruciones y guardelas para futuras referencias.
- La seguridad del niño pueda correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
- En caso de sus tucion de componentes o reparaciones, u lice unicamente componentes originales suministrados por importador.
- La exposión directa al sol puede causar la decoloración dlata tapiceria.
- No exponga el articulo a temperatas extremas.
ADVERTENCI
- Nunca deje a un niño desatendido dentro de la capazo, ni siquiryera un instante. Puede resultar muy peligioso.
- La capazo no sus tuye una cuna.
- No u lice la capazo sobre una super cie elevada, como una mesa o una silla.
- No u lice la capazo sobre una soporte.
U lizar solamente sobre una super cie plana y seca. - Mantenga las asas de transporte fuera del alcance del niño cuando u lice la capazo.
-Estacapazo está recomendada para niños entre 0-6meses. - No u lice la capazo cuando el niño ya sea capaz de mantenerse erguido, girarse o levantarse por si mesmo. El peso máximo es de 9 kg.
- No está permittedo colocar un colchón dentro de la capazo.


ADVERTENCI

- No está permi do colocar a maior de 1nio dentro de la capazo.
- No u lice la cuna@m间隙as corra o pa ne.
- No ponga la capazo cerca de llamas abiertas, barbacoas, estufas ocreamquier othera fuente de calor.
- Hay que开战 que los niños tomen contacto con liquidos calientes, cables y otrospeligos.
- Revise con regularidad el estado de los asideros y del fondo de la capazo para comprobar que no estén dañados o desgastados.
- No u lice la capazo si ene某个 componente defectuoso o si le faltan componentes.
- No permitted that los niños juegen con este articulo.
- Nunca permitted a los niñosninger sin supervision circa de este producto.
- No u liceculos accessorios o componentes de recambio dis ntos a los recomendados en las instrucciones de uso.
- No instalar en la capazo acesorios, partes de repuestos o componentes que no estén suministrados ni aprobados por el fabricante o importador.
Veri que que la caja con ene los siguientes componentes:
4x varilla recta A
2x varilla ar culada izquierda B
2x varilla ar culada derecha C
2xasa de transporte
Cuerpo de la capazo
Si algunos de los componentes arriba Mentionados está defectuoso o falta, pángase en contacto con la enda donde compró este articulo antes de u lizarlo.
ADVERTENCI:
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para estar el peligro de as xia.
MONTAJE
- Para montar la capazo, coloque las 4 varillas ar curadas sobre una super cie plana (la varilla ar curada debe ir con el ori cio hacia arriba) (ver g. 1).
- Acople las varillas rectas una a una con las varillas ar culadas (ver g. 2).

(Fig. 1)
(Fig. 2)
ES
- Para insertar las piezas de plás co dentro de laTELa (cuerpo de la capazo), coloque boca abajo el cuerpo de la capazo e他们在as varillas de plástico ya montadas enlas aberturas del laterales del cuerpo de la capazo (ver g. 3).
- Ponga el cuerpo de la capazo boca arriba y enganche las correas a la capazo.

(Fig. 3)

(Fig. 4)
USO
Esta capazo puede u lizarse en el asiento trasero de la silla de paseo gemelar Top Mark T2050 RILEY y también en el asiento de la silla de paseo T8003/T8004 LUCCA.
Fijación silla de paseo gemelar RILEY:
Coloque el cabecero de la capazo mirando hacía la barra de empuje (ver g. 5a).

(Fig. 5a)
Fijación silla de paseo LUCCA:
Coloque el cabecero de la capazo mirando hacía la capota (ver g. 5b).

(Fig. 5b)
Enganche la parte macho de la hebilla de anclaje de la capazo a la parte hembra de la hebilla de anclaje de la silla de paseo gemelar RILEY (ver g. 6a) o la silla de paseo LUCCA (ver g. 6b).
ATENCLON: para la silla de paseo LUCCA SIEMPRE je el clip.

(Fig. 6a)

(Fig. 6b)
Par prolongar la vida de este producto infan I, mantengalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de empo.
Las cubiertas de TCL y ribetes peuvent limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.
No limpiar en seconi u lizar lejía
No lavar en lavadora,ocular en secadora nicentrifugar, salvo que se indique lo contrario en la e queta de instrucciones del producto.
Antes de lavar el articulo, quite la plac de agglomerado. Lave la tapicería a mano con agua fria.
Las cubiertas de TCL y ribetes jos peuvent limpiarse con una esponja humeda con Jabon o un detergente suave. Dejar secar Completely antes de dolar o guarder el producto.
En algunos climas, las cubiertas y ribetes peuvent verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evaporar que this occurra, no dolar ni guardar el producto si está humedo o mojado. Siempre garde el producto en un si o bien ven lado.
Revise el articulo regularmente por si hay algo componente que falte o que está suelo.
Asegúrese de reparar inmediamenterialquier componente que estedoblado, rasgado, desgastado o roto.
U lice unicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.
GARANTÍA
La garantía de este articulo es de 2 años a par r de la Fecha de compra. Dento del periodo de garantía subsanaremosrialquier fallo de fabricacion y/o de los materiales, ya sea mediante la reparacion o sus tucion de los componentes o bien ofreciendole un nuevo articulo a cambio.
Los días causados por el uso Incorrecto, desgaste natural o fallos que no in uyan de forma signi ca va en el funcionaimiento o el valor del articulo no está cubiertos por la garantía.
En caso de que el articulo的结果dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garantía quedará anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicios dentro del periodo de garantía, deben devolver el articulopletejunto con el jus cante de compra a la enda sobre lo compró.
La garantía es valida únicamente para el primer propietario y no es transferible.
ES
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Paises Bajos
consument@topmark.nl
www.topmark.nl
EN 1466 +A1
TOPMARK
Copyright© Top Mark B.V. 2013-2015
www.topmark.nl
ManualFácil