C25 - Extractor de jugo HARPER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato C25 HARPER en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HARPER C25 - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
SKIP

Preguntas frecuentes - C25 HARPER

Preguntas de los usuarios sobre C25 HARPER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones C25 - HARPER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. C25 de la marca HARPER.

MANUAL DE USUARIO C25 HARPER

A Empujador
B Orificio de entrada
C Tapa
D Filtrone
E Colector de zumo
F Deposto de pulpa
G Seguridad da poingee
H Botón de control
I Eje motor
J Unidad motora
K Tapa de la jarra para zumo
L Separador de espuma
M Jarra para zumo

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y conservelo por si necessita consultarlo en el futuro.

Peligro

  • Nosumerjla unidad motora en agua u或者其他 liquidos, ni la enjuague bajo el grifo.

Advertencia

  • Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la base del mesmo se corresponde con el voltaje de red local.
  • No utilise el aparato si el enchufe, el cable de alimentacion u otros componentes está dañados.
  • Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituido por un centro de servicios autorizzato, con el fin deantar situaciones de peligro.
  • Este aparato no debe ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité física, psiquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que scan supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Asegürese de que los niños no jueguen con este aparato.
  • No deja nunca el aparato en funciona en vigilancia.
  • Si detecta una grieta o daño en el filtro, deje de usar el aparato ypongase en contacto con el centro de servicios más cercano.
  • No introduzca los dedos ni ningun objeto por el orificio de entrada cuando el aparato este funcionando. Sólo se debe utiliser el empujador.
  • No toque las��anas cucillas de la base del filtro. Están muy aflidas.

Precaución

  • Este aparato es solo para uso domestico.
  • No utilise nunca accesorios o piezas de outros fabricantes.
  • Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas están bien montadas.
  • Utilice el aparato solo con los seguidad da poingee.

  • Abra los seguidad da poingee cuando haya apagado el aparato y el filtro haya dejado de girar.

  • No utilise la liceadora durante mas de 30 segundos, que se cuenta en la pantalla LCD seguidos cuando procese cantidades grandes, ycede que se enfiñe suficientemente antes de utilizesarla. Ninguna de las recetas que aparecen en este manual de usuario requirecantildas grandes.
  • No quite el deposto de pulpa cuando el aparato este en functionamento.
    Desenchufe siempre el aparato antes de usarlo.

Preparación para su uso

1 Lave todas las piezas desmontables (consulte el capitulo "Limpieza").
2 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
3 Coloque el collector de zumo en el aparato. Instale el deposito de pulpa inclinandolo ligeramente hacía delante. Introduzca primero la parte superior y bajo encaje la parte inferior del deposito de pulpa.

Para vinciar el deposito de pulpa@m间隙as prepara zumo,apague el aparato y quite el deposito con cuidado.

Nota: Vuelva a colocar el deposito de pulpa vacio antes de seguir hacer zumo.
4 Coloque el filtro en el colector de zumo. Ponga la tapa sobre el filtro y acoplela en su situio.

Asegürese de que el filtro está bien encajado en el eje motor.

Compruebe siempre el filtro antes de utiliser el aparato. Si detectarialquier grieta o daño, no utilise el aparato ypongase en contacto con el service de asistencia技术水平cde mas cercano o lleve el aparato a su distribuidor.

5 Asegure los dos seguidad da poingee en la tapa para fjarlos correctamente ("clic")

6 Coloque la jarra para Zumo bajo de la boquilla.

Coloque la tapa en la jarra para zumo para evapor salpicaduras o si desea guardar el zumo en la nevera.

Uso del aparato

El aparato solo funciona si se han montado bien todas las piezas y se ha fjado correctamente la tapa por medio de los seguidad da poingee.

1 Lave la fruta o las verduras y córtelas en trozos para que quepan por el orificio de entrada.
2 Asegürese de colocar la jarra para Zumo problemas de la boquilla.
3 Gire el botón de control a la posición 1 (velocidad baja) o 2 (velocidad normal) para encender el aparato.
- La velocidad 1 es especialmente adequada para frutas y verduras blandas, tales como sandía, uvas, tomates, pepinos o frambuesas.
- La velocidad 2 esADEUADA para todo tipo de frutas y verduras.

4 Introduzca las piezas ya cortadas por el orificio de entrada y empujelas suavamente con el empujador hacer el filtro que está girando.

No ejerza demasiada presión sobre el empujador, ya que este PODía afectar a la calidad del的结果o final, e incluso PODía detener el filtro.

No introduzca los dedos ni ningún objeto por el orificio de entrada.

Una vez que haya procesado todos los ingredientes y haya dejado de salir zumo, apague el aparato y espere hasta que el filtro deje de girar.

5 Deslice el separator de espuma para introducirlo en la jarra para zumo y colocque la tapa en la jarra. De esta forma, la espuma permanecerá bajo de la jarra cuando sirva el zumo.

Nota: si quiere que el zumoonga una capa de espuma, noutiliceel separadorde espuma.

Consejos

  • Utilice frutas y verduras frescas, ya que tienen más zumo. La piña, la remolacha, las ramas de apio, la manzana, el pepino, la zanahoria, las espinacas, el melón, el tomate, la granada, la naranja o las uvas son especialmente adecuadas para procesar en la licuadora.
  • No esnecessary quitar las plices o cascaras finas. Sólo esnecessary quitar las cascaras gruesas, como las de las naranjas,las piñas y las remolachas crudas.
  • Al hacer zumo de manzana, recuerde que el espesor del zumo depende del tipo de manzana que utilizes. Cuanto más jugoonga la manzana, más liquido sera el zumo. Elija el tipo de manzana más adecuado a su gusto.
  • El zumo de manzana se oxida muy rápidamente. Para retrasar este proceso,añada una gotas de zumo de limón.
    Las frutas que tienen fécula, como el platano, la papaya, el aguacate, los higos o el mango, no son adecuadas para procesarlas en la lichuedora. Utilice un robot de cocina o una batidora para procesar este tipo de fruta.
    Las hojas y los tallos, por exemple de lechuga, también se pueda procesar en la licuadora.
  • Beba el zumo nada más hacerlo. Si queda expuesto al aire libre durante un tiempo, el Zumo perdá su sabor y su valor nutritivo.
  • Para encontrar la的最大的可能性 de zumo, presione el empujador despacio.
  • La licuadora no es adecuada para procesar frutas muy duras, fibrosas o con fécula, como la caña de azúcar.

Limpieza

No utilise estropajos, agentes abrasivos ni liquidos agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

Es más fácil limpiar el aparato solo afteres deutilizarlo.

1 Apague el aparato, desenchufelo de la red y espere hasta que el bajo haya sido de girar.
Saque todas las piezas susidas de la unidad motora. Desmonte el aparato en el suiviente order:

  • Quite el deposto de pulpa;
  • Quite el empujador;
  • Abra los cierres de sujeción;
  • Quite la tapa.

3 Quite el colector de zumo+junto con el filtro.

4 Lave estas piezas en agua Templada con algo de detergente liquido con ayud de un cepillo. Enjuaguelas bajo el grifo .

Nota: Todas las piezas desmontables se peuvent lavar en el lavavajillas. Coloque las piezas desmontables de plástico en la bandeja superior del lavavajillas. Asegürese de que quedan alejadas del elemento calefactor.

5 Limpie la unidad motora con un pañó humedo.

Nosumerjunaunca la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo.

Medio ambiente

  • Al final de su vidautil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llevelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De estaforma可以帮助 a conservar el medio ambiente.

Dates sobre frutas y verduras

Fruta/verdura Vitaminas/minerales Kilojulios/calorías Velocidad de liculoado
Manzana Vitamina C 200 g = 150 kJ (72 cal.) alta
Albaricoque Alto contenido en fibra dietética, contiene potasio30 g = 85 kJ (20 cal.)baja
RemolachaBuena fuente de folato, fibra dietética, vitamina C y potasio160 g = 190 kJ (45 cal.) alta
ArándanosVitamina C 125 g = 295 kJ (70 cal.) baja
Coles de BruselasVitaminas C, B, B6, E, folato y fibra dietética100 g = 110 kJ (26 cal.) baja
ColVitamina C, folato, potasio, B6 y 100 g = 110 kJ (26 cal.) alta fibra dietética
ZanahoriaVitamina A, C, B6 y fibra dietética120 g = 125 kJ (30 cal.) alta
ApioVitamina C y potasio80 g = 55 kJ (7cal.)alta
PepinoVitamina C 280 g = 120 kJ (29 cal.) baja
HinojoVitamina C y fibra dietética300 g = 145 kJ (35cal.)baja
UvasVitamina C, B6 y potasio 125 g = 355 kJ (85 cal.) baja
KiwiVitamina C y potasio100 g = 100 kJ (40 cal.) baja
MelónVitamina C, folato, fibra dietética y vitamina A200 g = 210 kJ (50 cal.) baja
NectarinaVitamina C, B3, potasio y fibra dietética180 g = 355 kJ (85 cal.) alta
Fruta/verdura Vitaminas/minerales Kilojulios/calorías Velocidad de liculoado
Melocotón Vitamina C, B3, potasio y fibra dietética150 g = 205 kJ (49 cal.) alta
Pera Fibra dietética 150 g = 250 kJ (60 cal.) alta
Píña Vitamina C 150 g = 245 kJ (59 cal.) alta
Frambuesa Vitamina C, hierro, potasio y magnesio125 g = 130 kJ (31 cal.) baja
Tomate Vitamina C, fibra dietética, vitamina E, folato y vitamina A100 g = 90 kJ (22 cal.) baja

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resume los problemas más frecuentes que pueda surgir. Si no pueda resolver el problema,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País.

ProblemaSolución
El aparato no funciona.El aparato está equipado con un sistema de seguridad. No funciona si no se han montado correctamente todas las piezas. Compruebe que todas las piezas se han colocado correctamente, pero antes de hacerlo, apague el aparato.
Launidad motora despide un desagradable olor las primeras vezes que se utilizes el aparato.Es normal. Si después de utiliser el aparato una pocas vezes está sigues despidiendo un olor desagradable, compruebe las cantidades y el tiempo de procesado.
El aparato hace mucho ruido, desparende un olor desagradable, está demasiado caliente, sale humano, etc.Apaneque el aparato y desenchúfelo. Consulte a su distribuidor o acuda al centro de servicios más cercano.
El filtro está bloqueado.Apaneque el aparato, limpie el orificio de entrada y el filtro y procese una*cantidad más(PCa)
El filtró roza con el tubo del orificio de entrada y vibra mucho al procesar.Apaneque el aparato y desenchúfelo. Compruebe si el filtró se ha colocado correctamente en el colector de zumo. Los resaltes de la parte inferior del filtró deben encasarperfectamente en el eje motor. Compruebe si el filtró está dañado. Las griertas, los daños, un disco de carrlar suelo o cualquier othera irregularidad pueda hacer que el aparato no funciona correctamente.
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HARPER

Modelo : C25

Categoría : Extractor de jugo