HB15 - Licuadora HARPER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HB15 HARPER en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice HARPER HB15 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Nederlands NL
SKIP

Preguntas frecuentes - HB15 HARPER

Preguntas de los usuarios sobre HB15 HARPER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HB15 - HARPER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HB15 de la marca HARPER.

MANUAL DE USUARIO HB15 HARPER

Para que el producto funciona lo mejor possible, lea las instrucciones antes de usarlo.
Guarde las instrucciones despues de leerlas para poder consultarlas en el futuro.

PIEZAS

HARPER HB15 - PIEZAS - 1

1Caño
2Jarra
3Hoja
4Unidad motora
5Mando de control de velocidad
6Tapa de la jarra
7Taza medidora

ATENCIón

  • Una operación incorrecta y una Manipulación inadequada pueda provocar problemas con el aparato y días al usuario.
  • Launidad debe usese exclusivamente para su finalidad.No se ayeatara ninguna responsabilitad por dañosprovocados por un uso inadequado o una manipulacion incorrecta.

  • Antes de conectar a la corriente, compruebe que el tipo de alimentacion y la tension de la corriente coincidan con los detailles de la plac identificadora del aparato.

  • Nosumerja el aparato ni el enchufe de corriente en agua u或者其他 liquidos. Si el aparato cae en el agua o se moja, desconecte de inmediato el enchufe y hace comprobar el aparato por un experto antes de usar de nuevo. Riesgo mortal por electrocución.
  • Nointa brir usted mismo el chasis. No introduzca ningun tipo de objetos en el chasis.
  • No use el aparato con las manos mojadas, sobre sueños humedes o cuando el ambienteonga mucha humedad.
    No agarre el enchufe con las manos mojadas o humedes.
  • Compruebe regularmente si hay daños en el enchufe y el adaptador de corriente. Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, deben ser reemplazados por el fabricante, su agente de servicios o una persona con calificación similar para evaporar ríesgos.
  • No use el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe muestran daños, la unidad cae al suelo o se daña deequalier modo. En these cases, lleve la unidad al taller para su comprobacion y reparacion si esta resultara necessitiesa.
  • No intente nunca reparar usted mesmo launities. Riesgo de electrocución.
  • No deja colgar el cable de alimentacion por bordes aflilados, y mantengalo alejado de objetos calientes y llamas abiertos. Tire del enchufe para desconectarlo de la toma de corriente.
  • La instalación de un protector contra subidas de tensión le offers a protección adicional con una corriente de activación nominal no superior a 30mA en su instalación domestica. Consulte con su electricista instalador.
  • El cable, asi como cualquier cable extensor Neededo, deben colocarse de forma que no exista riesgo de tirar de el accidentamente o tropezar.
  • Si se usa un cable extensor, deben ser adecuado para la alimentacion realizada. En caso contrario, provocar el sobrecalentamento del cable y/o enchufe.
  • Coloque launidad sobre una superficie plana y resistente al calor, lejos de llamas

abiertas (como hornos de gas), y usea lejos del alcance de los niños.

  • Este aparato no es adequado para uso comercial ni para usarse en exterioroes.
  • Los niños no son conscientes de los riesgos provocados por la Manipulación Incorrecta de dispositivos electricos.
  • Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el aparato.
  • Este aparato no está pensado para ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, salvo si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Desconecte el enchufe de la toma cuando no use el aparato y antes de limpiarlo.
  • Precaución: El aparato tiene energia tiempo que está conectado al circuito electrico.
  • Debe tenerse cuidado al Manipular las hojas de corte aflidas, al vinciar el recipiente y durante la limpieza.
  • Evitará potecíales heridas por mal uso.
  • Apague el aparato y desconectelo de la corriente antes dechangar accesorios o aproximarse a piezas que se muevan durante el uso.
  • Aquare la unidad antes de desconectar el enchufe de corriente.
  • Use exclusively recambios del fabricante o su distribuidor local.
  • No transporte nunca launidad por el cable de alimentación.
  • No retire los componentes individuales del chasis.

Precaución:

Apague launidad antes de limpiarla paraatarrriegos. Cuando el enchufe o el cable de alimentacion tengan daños, no use launidad, ni la desmonteastedimo; informe al centro de service postventa para hacerlo.

PRECAUCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD

Precaución: Las hojas del interior de la jarra está muy afliladas. Riesgo de heridas! Cuando las hojas estén girando, no toque nunca el interior de la jarra niongathingo bajo.
yo到位.

Use exclusively utensilios recomendados por el fabricante.

Use la unidad exclusivamente con la tapa bien cerrada y el bloqueo introducido.

Launidad está equipada con una función de sécurité. Launidad solamente puede encenderse si la jarra está correctamente colocada sobre la base motora. Si launidad no pueda encenderse, desconecte el cable de alimentacion y disfruebe la connexion entre la jarra y la base motora.

INSTALACION

  1. Limpie la taza de medicación, la tapa y la jarra de cristal de la batidora (con la exception del chasis principal) antes del primer uso.
  2. Para asegurar de que launidad está apagada, no la conecte antes de la instalación.
  3. Coloque la anilla de sellado del recipiente de cristal en la base de las hojas, colocque la base de las hojas bajo del recipiente de cristal, y agite con suavidad el recipiente de cristal para que encaje en posicion.
  4. Ponga la base del recipiente de cristal sobre el chasis principal del motor; preste atencion para que coincida la posicacion del recipiente con la muesca del chasis principal del motor. Llene la jarra con los alimentos deseados. Asegürese de que

no se derrame agua del recipient. ( La capacité máximo de agua no debe exceeding los 1500ml ) NO USE LA UNIDAD VACIA.

  1. Ponga la tapa sobre el recipiente de cristal y presiónla hacía abajo. Introduzca el bloqueo en la tapa y girelo hasta que encaje en posición.
  2. Ponga la taza de medicación en el centro de la tapa, y gírela ligeramente hacía la izquierda.

USO

  1. Conecte la alimentacion.
    8.Estaunidadtieneundiseno deseguidad,ynofuncionasi elrecipientede cristal no está colocadocorrectamente sobreelchasis delmotor.
  2. Gire el mando *0 / 1 / 2 a la posicion O para garantizar que la unidad este apagada.
  3. Llene la jarra con los alimentos descados.
  4. Ponga la tapa sobre el recipiente de cristal y fijela. Ponga la taza de medicación en el centro de la tapa, y gírela ligeramente hacía la izquierda.
  5. Gire el mando a la velocidad deseada (P-Pulso, 1-baja velocidad, 2-alta velocidad).

Ajuste de velocidad:

P-pulso -La hora de acero inoxidable funciona temporalmente a la的最大 velocidad; adequado para picar hielo.

1-baja velocidad - La hoja de acero inoxidable funciona a bajo velocidad, adecuado para un batido Basicsico.

2-alta velocidad - La hoja de acero inoxidable funciona a alta velocidad,ADECAD para un batido uniforme.

0-apaga la unidad

ATENCIón

No toque la hora. Cuando la limpie, hagalo con un trapo para registrar daños accidentales.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

  • Además de estas instrucciones, deben seguir las precauiones de seguridad.
  • No limpie el chasis del motor ni el cable de alimentacion y el enchufe con agua.
  • Limpie la base del motor con una gamuza suave humedecida y algo de detergente neutro.
  • Llene la jarra hasta la mitad con agua caliente y algo de detergente. Deje funciona la unidad a velocidad 2 hasta que la jarra está limpia.
  • La base con las hojas puede retirarse. Séquelas de la base girándolas hacía la izquierda. Saque las hojas con la anilla de sellado mirando hacía arriba.
  • Limpie la jarra, tapa, bloqueo, base y hojas con la anilla de sellado con agua caliente y algo de detergente. Séquela bien antes de volver a usarla. Precaución: Las hojas del interior de la jarra está muy afiladas.
    No use seldom detergentes agresivos.

ESPECIFICACIONES

Tensión nominal; 220-240V/50Hz
- Potencia : 450W máximo
- Capacidad : 1,5 L
- Tiempo de configuracion: 1 minuto
-ckeadeproteccionII:

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HARPER

Modelo : HB15

Categoría : Licuadora