LD300 - Telémetro Stabila - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LD300 Stabila en formato PDF.

📄 17 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Stabila LD300 - page 13
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Stabila

Modelo : LD300

Categoría : Telémetro

SKIP

Preguntas frecuentes - LD300 Stabila

Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LD300 - Stabila y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LD300 de la marca Stabila.

MANUAL DE USUARIO LD300 Stabila

Las advertencias se diferencian, en función del riesgo, por las siguientes palabras: Î Atención advierte de un daño material. Î Advertencia advierte de una lesión personal. Î Peligro advierte de un peligro mortal. Estructura de los indicadores de advertencia

Indicaciones Nota Indicación para el manejo correcto con los aparatos de medición con láser. Instrucciones de manejo Estructura de las instrucciones de manejo: Â Instrucciones para una acción. Indicación del resultado en caso de necesidad. Listas Estructura de las listas no numeradas: Î Nivel de lista 1 Î Nivel de lista 2 Estructura de las listas numeradas:

2 Seguridad y peligros  Asegurarse de que el aparato no se utilice si se desconocen las instrucciones.  Asegurarse de que el aparato se utilice exclusivamente para el uso previsto.  Asegurarse de que los dispositivos de seguridad sigan funcionando.  Asegurarse de que no se elimine ninguna señal de indicación ni de peligro.  No abrir el aparato con herramientas (destornillador, etc).  Asegurarse de que no se realice ningún tipo de modificación en el aparato.  Evitar utilizar accesorios de otros fabricantes que no estén recomendados por Stabila.  Asegurarse de que el aparato no se utilice de manera imprudente: Î al trabajar con andamios Î al subir escaleras Î al realizar mediciones cerca de máquinas en funcionamiento Î al realizar mediciones en elementos de máquinas o dispositivos abiertos  Evitar la exposición directa al sol.  Evitar deslumbrar intencionadamente a terceras personas (también en la oscuridad).  Asegurarse de que el lugar de medición disponga de la protección suficiente. (p. ej. en calles, obras, etc.)  Asegurarse de que el estado del aparato sea el adecuado y de que no presente daños.  No utilizar ningún aparato defectuoso. 3 Utilización correcta Î Medición de distancias Î Cálculos de funciones p. ej. superficies y volúmenes Î Utilizar el aparato exclusivamente en una atmósfera habitable de manera continua. 4 Uso indebido previsible  No utilizar el aparato como puntero láser.  No utilizar el aparato en un entorno potencialmente explosivo ni agresivo. 5 Ámbitos de responsabilidad

5.1 Ámbito de responsabilidad

del fabricante del equipo original Stabila Messgeräte, D-76855 Annweiler am Trifels (abreviado: Stabila): Î Stabila asume la responsabilidad de entregar el aparato en perfectas condiciones técnicas de seguridad, instrucciones de uso incluidas. Î Stabila no se responsabiliza de los accesorios de otros fabricantes. Palabra de señal Tipo y origen del peligro! Â Medida para evitar el peligro. Stabila LD 300.book Page 24 Thursday, July 3, 2008 8:58 AM25/142

5.2 Ámbito de responsabilidad del

usuario El usuario tiene las siguientes obligaciones: Î Entiende la información sobre seguridad que figura en el aparato y las instrucciones del manual de utilización. Î Conoce las disposiciones locales y de la empresa sobre prevención de accidentes. 6Resumen

6. Plano de medición/Unidades

8. Plano de medición

9. Superficie/Volumen/Pitágoras

10. Símbolo de la batería

7 Puesta en marcha Colocar las pilas Véase el dibujo E:  Para garantizar que el uso sea fiable, utilizar sólo pilas alcalinas.  Retirar la tapa del compartimento de las pilas.  Colocar las pilas alcalinas (2×AAA) con los polos orientados adecuadamente.  Cerrar el compartimento de las pilas. Sustituir las pilas  Sustituir las pilas cuando el símbolo de la batería parpadee de manera continua. 8 Manejo

8.1 Condiciones de medición

La calidad de la medición depende de las superficies de los objetivos. Error de medición El error de medición puede deberse a: Î líquidos incoloros (p.ej. agua) Î un vidrio limpio y transparente Î icopor u otra superficie porosa similar Î objetivos muy reflectantes que desvían el rayo láser Î mediciones de objetos en movimiento Causas: Î Los objetos muy reflectantes desvían el rayo láser y provocan errores de medición. Î En el caso de superficies no reflectantes y oscuras, el tiempo de medición aumenta. Para realizar mediciones con una calidad invariable  Realizar periódicamente mediciones de control.  Realizar mediciones de control antes y después de tareas de medición importantes.

 Encender el aparato pulsando brevemente la tecla 4. El aparato muestra el símbolo de la batería hasta que se pulse una tecla.  Apagar el aparato pulsando la tecla 5. El aparato se apaga automáticamente si durante 180 segundos no se pulsa ninguna tecla. Atención Daños materiales debido a reparaciones!  En caso de defectos, contactar con el distribuidor. Atención Daños materiales debido a la utilización de resultados erróneos de medición!  Evitar que se produzcan errores de medición debido a sucesos imprevistos durante la medición de las distancias.  Realizar una medición de control. Stabila LD 300.book Page 25 Thursday, July 3, 2008 8:58 AM26/142

 Si se pulsa brevemente la tecla 5, se anula la última acción.

8.4 Ajustar el plano de medición

Véanse los dibujos F - H: El plano posterior de medición es el ajuste estándar. Â Para mediciones desde el borde delantero, pulsar brevemente la tecla 6. Â Para mediciones desde el borde trasero, volver a pulsar brevemente la tecla 6.

8.5 Ajustar las unidades

El sistema métrico es el ajuste estándar. Â Para modificar la unidad, pulsar la tecla 6. Cada vez que se pulse la tecla, el aparato pasará a la siguiente unidad. Unidades que pueden ajustarse: Î Metros con indicación de mm Î Fracciones de pies y pulgadas Î Línea principal: hasta 1/16 pulgadas Î 2

línea: hasta 1/8 pulgadas Î Fracción de pulgadas Î Línea principal: hasta 1/16 pulgadas Î 2

línea: hasta 1/8 pulgadas 9 Medir

9.1 Medición de una distancia

individual  Pulsar brevemente la tecla 4.  Apuntar a la zona del objetivo con el láser activo.  Pulsar brevemente la tecla 4. El aparato mide la distancia. El aparato muestra el resultado inmediatamente.

9.2 Medición continua

Véase el dibujo J: La función sirve para rebajar distancias. Â Pulsar la tecla 4. La medición continua se inicia. Â Pulsar brevemente la tecla 4. La medición continua se detiene. El último valor medido aparece en la línea principal. 10 Funciones

Véase el dibujo I: Â Pulsar una vez la tecla 7. El símbolo de superficie aparece en la pantalla. Â Pulsar la tecla 4 y medir el primer tramo. (p. ej. la longitud). Â Pulsar la tecla 4 y medir el segundo tramo. (p.ej. la anchura). El aparato muestra el resultado en la línea principal y el tramo que se haya medido, en la segunda línea hasta la siguiente medición.

 Pulsar dos veces la tecla 7. El símbolo de volumen aparece en la pantalla.  Pulsar la tecla 4 y medir el primer tramo (p. ej. la longitud).  Pulsar la tecla 4 y medir el segundo tramo (p.ej. la anchura).  Pulsar la tecla 4 y medir el tercer tramo (p.ej. la altura). El aparato muestra el resultado en la línea principal y el tramo que se haya medido, en la segunda línea hasta la siguiente medición.

Véase el dibujo K:  Pulsar tres veces la tecla 7. El símbolo de pitágoras aparece en la pantalla.  Pulsar la tecla 4 y medir el primer tramo (medición diagonal).  Pulsar la tecla 4 y medir el segundo tramo (medición horizontal). El aparato muestra el resultado en la línea principal y el tramo que se haya medido, en la segunda línea hasta la siguiente medición. 11 Solución de errores  Si el aviso Error no desaparece después de encender varias veces el aparato, contacte con su distribuidor. Stabila LD 300.book Page 26 Thursday, July 3, 2008 8:58 AM27/142

Si aparece el aviso InFo junto con un número, siga las instrucciones de la tabla siguiente. 12 Datos técnicos

  • En el caso de condiciones favorables (buena superficie del objetivo y temperatura ambiente), hasta 10 m. Si las condiciones son desfavorables, como mucho sol, una superficie del objetivo con reflejos muy débiles o grandes oscilaciones de temperatura, la desviación puede aumentar en ± 0,25 mm/m en el caso de distancias superiores a los 10 m.

electromagnética (CEM) A pesar de cumplir todos los requisitos de las directrices y normas pertinentes, se pueden producir interferencias en otros aparatos. Nº Causa Solución 204 Error de cálculo Volver a realizar la medición. 252 Temperatura muy alta Dejar que se enfríe el aparato. 253 Temperatura muy baja Calentar el aparato. 255 Señal de recepción muy débil, tiempo de medición excesivo Modificar la superficie del objetivo (p.ej. papel blanco). 256 Señal de entrada muy alta Modificar la superficie del objetivo (p.ej. papel blanco). 257 Error de medición, demasiada luz de fondo Ensombrecer la zona del objetivo. 258 Medición fuera del margen de medición Tener en cuenta el alcance. 260 Se ha interrumpido el rayo láser Repetir la medición. Alcance entre 0,1 m y 30 m Precisión de la medición (2 σ) típ.: ± 2.0 mm* Unidad mínima visualizada 1 mm Clase de láser 2 Tipo de láser 635 nm, < 1 mW Desconexión automática tras 180 s Medición continua sí Suma/Resta

Dimensiones (alt.×prof.×anch.) 116×51×26 mm Duración de la batería (2 × AAA) hasta 3.000 mediciones Peso 110 g Gama de temperatura: - en almacén - en funcionamiento entre -25 °C y 70 °C entre 0 °C y 40 °C Advertencia Posibilidad de interferir en otros aparatos (p.ej. dispositivos de seguridad, aparatos médicos) debido a la radiación electromagnética! Â Prestar atención a las indicaciones de seguridad del aparato correspondiente. Stabila LD 300.book Page 27 Thursday, July 3, 2008 8:58 AM28/142

12.2 Clasificación del láser

Stabila LD 300 genera un rayo láser visible que sale de la parte delantera del aparato. El aparato se corresponde con la clase 2 de láser según: Î IEC60825-1: 2007 Seguridad de dispositivos láser Productos con láser clase 2 No mire directamente al rayo láser y no lo dirija hacia otras personas. Normalmente, los ojos pueden protegerse mediante reacciones naturales, como desviar la vista o cerrar los ojos. Señalización Para la posición de las señales de indicación, consultar el dibujo C 13 Mantenimiento  Limpiar el aparato con un paño húmedo ysuave.  No sumergir el aparato en agua.  No utilizar limpiadores agresivos ni disolventes. 14 Garantía Stabila LD 300 cuenta con una garantía de dos años. Su distribuidor puede ofrecerle más información sobre este tema. Pueden producirse modificaciones (dibujos, descripciones y datos técnicos). 15 Eliminación de residuos Durante la eliminación de residuos, tenga en cuenta lo siguiente:  No tirar el aparato ni las pilas a la basura doméstica.  Eliminar el aparato y las pilas como corresponda. Puede descargar información específica para el tratamiento y la eliminación del producto en la página de Stabila, http://www.stabila.de, o preguntar a su distribuidor. Advertencia Lesiones personales debido al rayo láser!  No mirar directamente al rayo láser.  No mirar directamente al rayo láser con medios ópticos auxiliares (prismáticos, telescopios, etc). Atención Daños materiales debido a una eliminación de residuos inapropiada!  Eliminar el aparato y las pilas de acuerdo con las prescripciones nacionales y locales correspondientes.  Evitar que personas no autorizadas puedan acceder al aparato y a la batería. Stabila LD 300.book Page 28 Thursday, July 3, 2008 8:58 AM