24810 - Tostadora HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24810 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 24810 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre 24810 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24810 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24810 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 24810 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
Viste www.hamiltonbeech.com.nx para Obtener unsere linea completea de produits y las Guides de Uso y Cuidado,以及其他 de delicativas recetas,conseyes y propaganda que su producto en linea!
Para reducir el riesgo de incendio:
- No descuide este artefacto cuando se encuentra en funciona.
- No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o produits que no sean de pan.
No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un homo tostadores
asador.
No cubra o use circa de cortinas, paredes, gabinetes, produits de papel o plastico, toallas de tela, etc. - Se requiere una supervisión estRICTa cuando este artefacto lo uses niños o en su cercanía.
Siempre desenchufe el tostadora cuando no la este usingo.
No seguir estas instrucciones能把 provocar la muerte o un incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, sempre deben seguirse precauiones de seguridad basicas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Nocede el tostadora desatendido cuando está en funciona.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
- Para protegerse de descargas electrolyicas, nosumerj el cable, enchufo o el tostadora en agua u或其他 liquido.
- Se require una supervisión rigurosa cuando los niños realizen aparatos o cuando este son este uses configurado cercos de ellos.
-
Desenchufelo cuando no está en uso y antes de la limpieza. Deje enforces el tostadora antes de colocar o retirar piezas, o antes de transporteiro.
-
No opere el tostadora con un cable o clavija danados, o après que el tostadora haya dejoado de funcional bien o se haya caido o danado en alguna othera forma. Llamte a nuestro numero Gratis o de service al cliente para informacion sobre examacion, reparacion o ajuste.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante del artefactualmente可能导致 las lesiones.
- No lo use al aire libre.
- No deja colgar el cable sobre el borde de la mesa o做不到, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
-
No lo coloco cerca o sobre un quemador de gas o electrico u horno calientes.
-
No use el tostadora para otro uso que para el que ha sido designado.
- No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que这些东西你能 hacer un riego de incidendo o deCHOque electroico.
- No intente退市 alimentos atascados quando el tostadora este enchufado.
- Puede occurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en contacto con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de papel o de plastico, toallas deTELu u objetos semejeantes, cuando está en operación.
-
No haga funcional en tostadora en un espacio encerrado, como un armario para electrodomesticos, un carrito, un garage u ocra area para almacenaje.
-
No cocaine, caliente ni tostar trate de galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos que no seean pan o pasteleds para tostadora. Los pasteleds para tostadora deben calentarse en el asador de un hora来电lectrico. No caliente ningun producto alimenticio que haya sido untado o bcastado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almbar u other producto para untar. Siga la Guia de Tostado.
- El no limpiar la charola para migajas pueda resultar en un riesgo de incidio.
- No lo limpie con estropajos de metal. Se pueda Separar pedazos del estropajo y tocar las partes electricas, causando un riesgo de descarga electrica.
- Antes de descenthucfar el tostadora, asegürese de que el elevador del pan esté hacía arriba. Nunca tire del cable para desconectar el tostadora del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe y tire del mesmo para desconectar el tostadora.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información Adicional de Seguidad
Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.
IADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparatojeta con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga electrica. El enchufe embonda unically en una direction dentro de un tomacorriere polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando del ella para la adaptador. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El长大o del cable que se usa en este aparato fue selectionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más长大o. Si es necesario usar un cable más largo, seoulda usar un cable de extensionaprorado. La clasificacionelectrica nominal del cable de extensiondebe ser igual o mayor que la clasificacionnominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensionpara que no se pliegue sobre el ]. lo!.
mostrador o la mesera enonde ninos能把an tirar del mismo ortropezarose accidentamente.
Para registrar una sobrecarga electrica del circuito, no use除外. de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.
Piezas y Caracteristicas

Botones de Programación
Los botones se encenderan de color azul antes de presionarlos.

KEEP WARM (mantener caliente): Mantiene la tostada caliente por hasta 3关键时刻. La tostadora emittira un pitido occasionalmente este ciclo. Presione el boton KEEP WARM (mantener caliente) après que el ciclo de tostado haya beguno.

BAGEL: Uselo para tostar solo un lado de un bagel cortado, muffin ingles o panecillo. Cargue la tostadora con el lado cortado orientado hacía adentro. Presione el boton BAGEL desdes de que el ciclo de tostado haya begunzo.

DEFROST (descongellar): Sólo utilise con alimentos
congelados concebidos para colocar en una
tostadora.Esta característica brinda tiempo adicional
para que el producte se descogele y se caliente
bien. Presione el botón DEFROST (descongellar)
descuysde que el ciclo de tostado haya comenzo.

CANCE (cancel): Presione CANCE (cancel) en cualquier momento de unaccion (incluyendo el ciclo KEEP WARM [mantener caliente]).
NOTA: El botón de la función selecciónade se encendera con color azul cuando se haya presionado. El botón CANCEL se encenderá de color azul cuando el elevador se pan se presiona.
como Usar Su Tostadora
ADVERTENCIA Incendio.
No descuie este aparojo cuando se enquirya en funciona. Desenchufelo après del uso.
NOTA: El elevador de pan no quedará trabajo en la posición de abajo a menos que el tostadora se enquirytre enchufada.






Selección el botón de programación cuando se han presionado el elevador de pan (si así lo眼看). Ver las OPCIONES de programación abajo. La tasadora emitra 3 pittidos cuando la tasada está lista. NOTE: El botón CANCEL (cancelar) se encenderá de color azul cuando haya finalizo el tostado y durante el ciclo KEEP WARM (mantener caliente).
La funciona DEFROST (descongelar) le permettre tostar alimentados congelados en un solo的方式来. Utilite unicamente con alimentos congelados concebidos para colocar en una tostadora. esta CHARACTERistica brinda tiempo adicondral para que el producto se descogeve y se caliente bien. Presione el boton DEFROST (descogellar) despues de que el ciclo de tostado haya comenzado. BAGEL: Uselo para tostar solo un lugar de un bagel, muffin ingles o panecillo cortados. Cargue la tostadora con el lado cortado orientacion hacia adentro. Presione el boton BAGEL après de que el ciclo de tostado haya comenzado.
La direccion KEEP WARM (mantener caliente) mantiene el pan tostado caliente
dontro de la tostadora hasta que sedea detirarlo presionando el boton CANCEL (cancelar). La direccion KEEP WARM (mantener caliente)ponsora para hacer 3
minutos despues de haber finalizzato el ciclo de tostado. Presione la direccion KEEP
WARM (mantener caliente) despues de que el ciclo de tostado haya begunzo.
No la utility para recalarnt alimentos.
Presione boton CANCEL (cancelar) para detener una funcion en qualquier momento. Desenchufe la tostadora. 20
Guía de Tostado
| ALIMENTO | AJUSTE DE TOSTADO AJUSTE OPCIONAL |
| Pan normal (ligero a oscuro) 1 a 7 | |
| Muffins ingleses 3 a 7 Bagel | |
| Bagels 4 a 7 Bagel | |
| Pan o panecillos congelados 3 a 7 Descongelado | |
| Wafles congelados 4 a 7 Descongelado | |
| Pastelitos para tostadora [como as Pop-Tarts®] Pop-Tarts® es unamarca registrada de Kellogg Co. | No caliente en la tostadora. Utilice unorno tostadora asador. SiDebeutilizaruna tostadora, SIEMPRE accione la configuracion de tostado mansasaja. NUNCA caliente pastelitos quebrados, rotos ortorcidos y NUNCA los descuide. |
Consejos y Resolviendo Problemas
- El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente你能 tostarse a un grado intermedio en la configuracion 3 a 5. El tipoismo de pan que ha estado refrigerado口岸aquearirunajuste mas oscuro para alcancar un color intermediod.
-
El contenido de humedad también afectar el tostado. Los bagels frescos tendrán un contenido de humedad mayor que las compradas en la sección de panaderia del supermercado. El ajuste para bagels activa el calor solo en los elementos de calentimiento interior. Es possible que se necesse un segundo ciclo de tostado más corto para alcazar an el nivel de tostado deseado. Los bagels frescas hechas localmente peuvent requérirlos cílicos de tostado.
-
Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses peuvent queririrmas de un ciclo de tostado. Despuysede tostarlos un ciclo en el ajuste mas oscuro, si se DEAun tostado mas oscuro, ajuste el selector de tonalidad a un ajuste mas claro y ponga tostar un segundo ciclo. Observe deorca para evitar que se donen de mas. Los panecillos ingleses cortados con cucillo se llgana tostar con mas uniformidad que los partidos con un tenedor.
- Cuando sees tostar solo una rebanada, pueda colocar el pan enequalier ranura del tostadora. Al tostar solo una rebanada sepodrian notar diferencias en el color del pan de unlucko al除外.
- Cuanto tueste dos rebanadas, pode logarithar un maior desempno si ambas rebanadas se colocan en la mesma ranura.
Cuidado y Limpieza
ADVERTENCIA eligro de Descarga Eléctrica.
No limpie con esponjillas de metal. Puede despenderepedos de la esponjilla y tocar partes electricas,provocando un risgo de descarga electrica.
Su tostadora debe limpiarse regulamente para un mejor desempo y una vidautil mas prolongada. La limpieza regular también reduce el risgo de incidio.





Para retirar comida que se haya quedo en las ranuras, descno- necte del tomacoriente y deqe que la tostadora se enfrie. Voltee el tostadora hacha abajo y agite.No use un tenedor ni除外 utensilio que pudiera darar el elemento calefactor o resultar en un riesgo de incendio oCHOquelectrico.
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegation Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Mexico, Distrito Federal
01-800-71-16-100
| PÓLIZA DE GARANTÍA | |||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la República Mexicana en donde usted pueda hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productosunya de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al consumer: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de orba.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reporer, cualesquer pieza o componente defechudos; proportionscar la mano de orba necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su cumplimiento Dentro de su red de serviceo. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara ci recoplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtres, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrónica defechudos, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufé en mal estado, etc. | |||
| EXCEPTIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los significantes casos: el Cuando el producto se hubiese sido en另一边ña, como el producto no se ha sido plantado. • Cuando el producto no hubiese sido operado de acudierto con el instructivo de uso. • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable del producto. • d)Esta garantía pierde su validez i s el producto es utilisé en un medio differente a una vivienda unifamiliar o se somete a unoie voltaje o forma de onca differente a lapecifieda en la etiqueta de clasificacion [ej., 120V - 60 Hz]. El consumidor可以选择 solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialmente adquirido su producto, tiempo y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuestion con talleres de serviceo. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTA LA GARANTIA
Para hacer efectiva la garantia no deben exigirse mayores requisidades que la presentacion del producto y la pólita correspondiente, debidamente sellada por el establccimiento que lo vendido. Para hacer efectiva la garantia, liue su enarrelo el Centro de Servicio Autotidad men serpento y dominico (propsi in lata ena).
- Ia hae nui t Buaia, hee su apaiu a Cnur d Servicio Autzauo mas ceriu a u somiun (cnusie la iniaxay).
- El tiempo de reparación, en nineun caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de-Recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En cas de que el producto haya sido reparado o sometido a mantimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparacion o del mantenimiento Dentro de los treinta dias naturales posteriores a la entegra del producto al consumidor, este tendra derecho a que sea reparado oostenido de nuevo sin costolo. Si el plazo de la garantia es superior a los treinta dias naturales, se estara a dicho plazo.
- El tiempo que durén las reparraciones efectuadas al amporo de la garantía no es computable Dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se inicia la garantía respecto de las piezas resepuestos y continua con relacion al resto. En el caso de reposicion del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidadouenir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una or varias letras del alfabeto y sus combinaciones,separadas o no por un espacio,coma, diagonal,o guion. Como ejemplos los sufijosuen ser: "y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o Z".
4/13840227900