62545Y - Batidora de mano PROCTOR SILEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 62545Y PROCTOR SILEX en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 62545Y PROCTOR SILEX
Preguntas de los usuarios sobre 62545Y PROCTOR SILEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 62545Y - PROCTOR SILEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 62545Y de la marca PROCTOR SILEX.
MANUAL DE USUARIO 62545Y PROCTOR SILEX
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
WARNING
Shock Hazard
- Control de velocidades ON (Encendido)/OFF (Apagado) y expulsion
- Aspas
- Cuerpo de la batidora
- Descanso para el tazon Bowl Rest
* Caracteristica optionalen modelos seleccionados
Bowl RestTM
- Nosumerja este aparato en agua u othero liquido.
- Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) que reduce el risso deCHOque electrico. El enchufe calza unicamente en una direccion Dentro del tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe al tratar de modifierlo de una manera o alizar un adaptor. Si el enchufe no calza, inviertalo. Si aun asi no calza, llama a un electricista para que reemplae e tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Siempre que use artefactos electrodométricos deben seguir precauionesbasicasdesegurar,incluyendo las siqueñantes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
3. Para protegerse contra riesgos de choques elec- tricos, no deben sumergir el cable, el enchufe o el cuero de la batidora en agua o cualquier(other liguido.
4. Esnecessary supervisar de circa cuando los niños usen o esten cerca deequalier artefacto electrodomestico.
5. Desenchufe del tomacorriere cuando el artefacto no este en uso,antes de colocar o quitarle piezas y antes de limpiarlo.
6. Evite tocar las partes moviles. Mientras laquina este funciona, mantenga las manos, elleo, la ropa, asi como las espátulas y otros utensilios, alejados de las aspas para reducir el riesgo de lesiones personales o danos a la batidora.
7. Antes de lavarlos, quite las aspas de la batidora.
8. Noonga a funciona ningún artefacto si Tiene un cable o enchufe dāñado, o después de que el
artefacto funciona mal o haya sufrido unaoca caida o averia. Llamé a nuestro número Gratisodegreeado al cliente para Obtener informacionrespecto a su revision, reparacion electrica, reparacion mecanica o ajuste.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. para este Modelo Coulda causar un incendio,性和 lesiones.
- No use este artefacto a la intemperie.
- Nocede que el cordón querque por el borde de la mesa o_mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- Nunca ponga este artefacto cerca o encima de quemadas o gas o electricos calientes, o en el interior de unorno caliente.
- Antes de conectar el enchufe al tomacorridente de pared, cerciórese que el control esté en la posión de apagado (OFF/O). Para desconectar,onga el control en OFF/O y bajo desconecte el enchufe del tomacorridente de la pared.
- No use este artefacto electrodomestico para otro fin que no sea el especified.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información de seguridad para los consumidos
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ: Lave las aspas en agua caliente jabonosa. Enjuaguelos y sequellos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desconecte la batidora antes de insertar o quitar las aspas.
Descanso para el tazon Bowl Rest
PRECAUCION: Nunca utilise el descanso para el tazon cuando la batidora esste functioning o con tazones mezcladores微量元素 (12 cuartos de galon / 1,5 litros) o con tazones mezcladores de plastico.Esta caracteristica peut发挥作用 en la mayor parte de los tazones mezcladores grandes. Mienes añe ingredientes o consulta un recetario, APAGUE LA BATIDORA y bajo colque la batidora en el borde del tazon.
Guía para batir
Estas son sugerencias para la seleccion de velocidades. Comience con 1 y;aunte segun se necesse.
| VEL. 3 | VEL. 5 | FUNCIón |
| 0 | 0 | OFF (Apagado) y/o expulsar |
| 1 | 1 | BAJA: para incorpurar oañadiringredientes secs, panecillos o panes rápidos |
| 2 | Para batir mantequilla y azúcar y la mayor parte de las masas para galletas | |
| 2 | 3 | MEDIANA: para la mayoría de las mezclas de pasteles de caja |
| 4 | Glaceados y puré de papas | |
| 3 | 5 | ALTA: para batir claras de huevo y crema para batir |
como usar su batidora
- Cerciórese que la batidora está desconectada y el control de velocidad está en Off/O (Apagado). Inserte las aspas. Enchufe la batidora en un tomacorriente electrico. Colque las aspas en el interior del tazón.
- Mueva el control de velocidades hasta la velocidad deseada, empezando por la posicón 1 y bajo incrementando la velocidad si esnecessary.
-
Una vez que terminó de batir, mueva el control de velocidades hasta la posición 0 (OFF - Apagado), y desconecte la batidora.
-
Para expulsion los batidores, coloque el control

de velocidades en la posicion 0 (OFF) y bajo presione directamente hacía abajo el botón del control de velocidades.
Consejos para batir
La mata para galletas es una de las masas más espesas para batir. Se pueda poderitar esta operationoSiguindo theseconsejos:
- Use un tazon grande para batir para distribuir los ingredientes y fácilar el batido.
-
Conserve la mantequilla o margarina a la temperatura ambiente.
-
Añada los ingredientes de a uno, y batalos méticulosamente afterwards de haber性和ducido cada uno.
- Anada harina de una sola taza a la vez.
- Si está anadiendo nueces o chispitas a una masa muy espesa, le recomendamos que las mezcle a mano y siempre al final de la receta.
como limpiar su batidora
- Antes de limpiar, siempre desconecte la batidora del tomacorriente eletrico y expulsion los accesos.
-
Limpie los accesos con agua caliente jabonosa, enjuáguelos y sequelos.
-
Limpie el cuerpo y el cable de la batidora con un trapo humedo y limpio.
NOTA: No use limpiadores abrasivos o estropajos. Para reducir el riesgo de choques electricos nuncasumaerja el cuerpo de la batidora en agua.
Recetas Vea ourstra pagina en la Red para obtener mas recetas.
Galletas de tres chocolates
1/4 taza (60 ml) harina
1/4 taza (60 ml) coco a sin azucar para hornear
1 / 4 cucharadita (1,25 ml) polvo de hornear
1/8 cucharadita (0,625 ml) sal
6 cucharadas (90 ml) mantequilla a temperatura ambiente
Mezcle harina, cocoa, polvo de hornear y sal en un tazon mediano. Reserve.
Con la batidora, bata la mantequilla, azúcar y huevos a velocidad MEDIA hasta que esté la mezcla suave. Agregue el chocolate derretido y continue batiendo a velocidad MEDIA hasta que esté mezclado. Baje la velocidad a BAJA yañada los ingredientes secs. Agregue los chips de chocolate y la nuez. Bata bien. Con la mesa, haga montoncitos a cucharadas sobre una charola galleteraøjando espacios de 1 pulgada (2,5 cm) entre los mismos. Hornee a 350^ (180^) hasta que las galletas se vean secas y con cuartaduras pero se sienten suaves si se aplicía una liga presión, aproximamente 10 minutes. Deje las galletas reposar sobre la charola galletera por 5 Minutes. Transfiera a rejillas y deje que se enfrén por completeo. Rinde aproximamente 2 docenas de galletas.
7 cucharadas (105 ml) azúcar
2 huevos
8 onzas (225 g) chocolate semiamargo para reposteria, derretido y tibio
1 taza (250 ml) chips de chocolate de leche
1 taza (250 ml) nuez picada
Barras de jengibre
1 taza (250 ml) de azúcar
1 / 4 taza (60ml) de melaza
1 huevo
1 / 2 cucharadita (2,5ml) de vainilla
2 tazas (500 ml) de harina
2 cucharaditas (10 ml) de bicarbonato de soda
1 cucharadita (5 ml) de canela molida
1 / 2 cucharadita (2,5ml) de clavo molido
1 / 2 cucharadita (2,5ml) de jengibre molido
1 / 2 cucharadita (2,5ml) de sal
En un tazón de mezclar, combine el shortening, azúcar, melaza, huevo y vainilla. Bata a velocidad MEDIA hasta que la mezola quede suave. Agregue la harina, el bicarbonato de soda, la canela, el clavo, el jengibre y la sal. Mezcle a velocidad BAJA hasta que quede mezclado. Esparza en una asadora sin engrasar de
15 × 10 × 1 pulgadas (39x26x3 cm). Hornee a 375^ F (190°C) por 12 Minutes o hasta que se haya dorado ligeramente. No hornee demasiado. Enfrie sobre una revilla de alambre antes deURTAR. Se obtienenunas4docenasde barras.
Pay cremoso de mantequilla de cacahuate
1 taza (250 ml) mantequilla
1 taza (250 ml) compacta azucar morena
1 taza (250ml) mantequilla de cacahuate
1 recipient crema batida preparada congelada (12 onzas/350 g), descongelada
1 costra de galletas tipo graham de 9 pulg (23 cm)
En una olla mediana mezcle la mantequilla con el azúcar morena. Cocine a temperatura media revolviendo frencumente hasta que se derrita la mantequilla y la mezcla está suave. Refrigerere la mezcla por 10关键时刻. En un tazón grande bata la mantequilla de cacahuate con la mezcla de mantequilla y azúcar morena a velocidad BAJA hasta que se meczlen. Aumente la velocidad y bata un minuto a velocidad ALTA. Baje la velocidad a BAJA y-agregue la crema batida; bata por un minuto adicional. Vierta en la costra de galletas tipo graham y refrigere varías horas antes de菽ir. Rinde 8 porciones.
Pastel de naranja con piña
1 paquete (18½ onzas/508 g) mezcla de pastel instantáneoamarillo de caja
4 huevos
1 lata (11 onzas/325 g) mandarinas sin escurrir
1 / 2 taza (125 ml) aceite vegetal
1 lata (15½ onzas/433 g) piña en puré sin escurrir
1 cajita (1 onza/25 g) pudin instantaneo de vainilla sin azucar
1 recipient decrema batida preparada congelada, (12 onzas/350 g) descongelada
En un tazon grande, revuelva la mezcla de pastel de caja, huevos, mandarinas y aceite a velocidad BAJA hasta que se mezclen y bajo a velocidad MEDIA po
3关键时刻. Divida la casa en dos moldes redondos de 9 pulgadas (23 cm) engrasados y enharinados. Hornee 45关键时刻 a 325^ (160^) . Deje enfriar sobre rejoillas. Para
hacer el betún, en un tazón mediano, bata la piña, el pudín y la crema batIDA a velocidad BAJA por 3关键时刻. Embetune el pastel frió. Guarde el pastel en el refrigerador. Rinde 12 porciones.
(Sugerencia: El sabor del pastel se intensifica si sedea reposar una noche en el refrigerador).
Pastel inglés "pound cake"
1 taza (250 ml) mantequilla a temperatura ambiente
3 tazas (750 ml) azucar
6 huevos
1 cucharadita (5 ml) vainilla
1 cucharadita (5 ml) extracto de almendra (optional)
1 taza (250 ml) crema para batir
3 tazas (750 ml) harina
En un tazón grande, acreme la mantequilla con el azúcar a velocidad MEDIA. Agregue los huevos uno a la vez batiendo bien después de cada adición. Añada el extracto de vainilla y de almendra y siga batiendo. Baje la velocidad a BAJA y-agregue la crema y la harina alternándolas. Vierta la masa en un molde de rosca de 10 pulgadas (26 cm) engrasado y enharinado. Hornee 1 hora y 20 horas a 325^ (160^) , o hasta que está listo.
Pure de papas
112 libras (675g) de papas blancas de uso general
Una lata de 5 onzas (140 g) de leche en polvo descremada
1 cucharada (15 ml) de mantequilla o margarina a temperatura ambiente
1 / 4 cucharadita (1,25 ml) de sal
1 / 4 cucharadita (1,25 ml) de pimenta
Lave las papas y pélelas si asi lo deseña. Córtelas en trozos del tiempo de pelotitas de golf. Colóquelas en una cacerola y cubra con agua. Hágalas hervir ydefer que se cocinen entre 15 y 20 instantos o hasta que estén blandas al pincharlas con un tenedor. Escurra el agua. Caliente la leche en polvo. En un tazón, colque las papas, la leche calentada, la mantequilla, sal y pimiento. Mezcne a velocidad BAJA hasta que quede una mezcla uniforme. Sirva inmediamente. Se obtienen 4 porciones.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.,
Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,
México, Distrito
Federal 01-800-71-16-100
| PÓLIZA DE GARANTÍA | ||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Rep Pública Mexicana en donde usted pueda hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productosunya de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTÍA DE 1 ANO. | ||
| COBERTURA | ||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer,shipsquier pieza o componente defectuoso; proportionscar la mano deabra necessitiesa para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicondipal el consumidor. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su cumplimiento bajo del red de service. | ||
| LIMITACIONES | ||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,vasos,jarras,filtrlos,etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrónica defectuosa, ausencia de toma de tierra,clavija de enchufe en mal estado,etc. | ||
| EXEPCIPIONES | ||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto,iamiy cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres de service. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA | ||
| • Para hacer efectiva la garantía no dében exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente,debidamente sellada por el establishimiento que lo vendido. • Para hacer efectiva la garantía,lieve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a了我的o Centro de Atencion al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. | ||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA (CONT.)
- El tiempo de reparación, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
- En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el本身就是 deficiencias imputables al autor de la reparacion o del mantenimiento Dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, este]&rada derecho a quesea reparado oostenido de nuevo sin costo algo. Si el plazo de la garantia es superior a los treinta días naturales, se estara a dicho plazo.
- El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable bajo el plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se開始la garantía respecte del piezas repuestos y continua con relacion al resto. En el caso de reposacion del bien deberá renovarse el plazo de la garantia.
| FECHA DE ENTREGA | SELLO DEL VENDEDOR | QUEJAS Y SUGERENCIAS |
| Día____ | Si deseña hacer commentarios o sugerencias con Respecto a nuestro servicios o tiene alguna queja derivada de la atencion recibida en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIJA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx | |
| MES____ | ||
| ANO____ |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No.238 Ote.
Centro MONTERRE, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax:018183440486
| Modelos: | Tipos: | Caracteristicas Eléctricas: | |
| 62507, 62509RK, 62509RY, 62588R | M29 | 120 V~ 60Hz | 100W |
| 62515RY | M31 | 120 V~ 60Hz | 125W |
| 62545-MX, 62545Y | M23 | 120 V~ 60Hz | 150W |
| Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado能把 en seguidos o no por un suñijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,Separated o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos能把 ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z". | |||