PHILIPS Sonicare AirFloss Pro HX8472 - Cepillo interdental

Sonicare AirFloss Pro HX8472 - Cepillo interdental PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sonicare AirFloss Pro HX8472 PHILIPS en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS Sonicare AirFloss Pro HX8472 - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Sonicare AirFloss Pro HX8472 PHILIPS

Preguntas de los usuarios sobre Sonicare AirFloss Pro HX8472 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cepillo interdental en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sonicare AirFloss Pro HX8472 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sonicare AirFloss Pro HX8472 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO Sonicare AirFloss Pro HX8472 PHILIPS

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.

Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le offre, registre su producto en www.philips.com/welcome.

Utilice AirFloss Pro como parte de su rutina de cuidado bucal.

Además del cepillado,ridge a reducir la plac.

Utilice AirFloss Pro con su=enjuague bucalfavorito como parte de su rutina de cuidado bucal. Además del cepillado, AirFloss Pro usa a reducir la placenta entre los dientes para melhorar la salute de sus encías.

Important

Antes de usar el aparato, lea atentamente estemanual de usuario y conservelo por si necessitiesara consultarlo en el futuro.

Peligro

  • Mantenga el cargador alejado del agua. No lo coloque ni lo guarde por encima o circa de agua contentida en bañeras, lavabos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros liquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador está Completely seco antes de enchufarlo a la red electrica.

Advertencia

  • El cable de alimentación no se pueda sustituir.

Si está dañado, deben desearchar el cargador.

Sustitúyalo siempre por otro del modelo original para estar situaciones de peligro.

  • Utilice sólo el cargador tipo HX6100 que se suministra con el AirFloss Pro para recargar la bateria.

ESPANOL 35

  • Deje de utiliser el aparato si presenta algunos días (en la boquilla, en el mango o en el cargador del AirFloss Pro).

  • Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el aparato está dañado, pángase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País (consulte el capítulo "Garantía y asistencia").

  • No utilise el cargador al aire libre nioca de superficies calientes.

  • Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psiquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y tiempo que sepan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben落户 a cabo la limpieza ni el mantenimiento a menos que tengan más de 8 años o Sean supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niñosolestores de 8 años.

  • No permitted that los niños juegen con el aparato.

Precaución

  • Antes de utiliser este producto, consulte a su dentista si se ha sometido recentemente a cirugía oral o en las encías, si padece una enfermedad dental, si se ha sometido a intervenciones dentales en los dos (2) meSES anteriores, o si sospecha que tiene algunos problema con los trabajo dentales que le han practicado (empastes, coronas, etc.).

ESPÁÑOL36

  • Consulte a su dentista si se produce un sangrado excessivo afterwards de usar este aparato, o si el sangrado continua produciendose afterwards de 1 hora de uso.
  • Si tiene alguna duda Médica, consulte a su Médico antes de utiliser este aparato.
  • Este aparato de Philips cumple con las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u除外 dispositivo implantado, consulte a sumedicalo al fabricante de dichos dispositivos antes de utiliser el aparato.
  • No utilisethers accessories que no sean los recomendados por el fabricante.
  • No aplique una presión excessiva en la punta de guía de la boquilla.
  • Para evaporar lesiones físicas, no llene el deposito con agua caliente. No introduzca objetos extraños en el deposito.
  • Utilice el AirFloss Pro solo para el uso al que está destinado, tal y como se describe en este manual de usuario.
  • Para evaporar lesiones físicas, no dirija el pulverizador debajo de la lengua ni en la oreja, la nariz, los ojos u otheras zonas sensibles.
  • No lave la boquilla del AirFloss Pro, el mango, el cargador, el deposito de agua ni su cubierta en el lavavajillas. No introduzca estas piezas en el microondas.

ESPANOL 37

  • Paraatar riesgos de ingestion, no ponga alcohol isopropilio nithers liquidos delimpieza en el deposito.
  • El AirFloss Pro es un dispositivo de higiene personal y no se ha disnéado para su uso en various pacientes en clínicas o instituciones dentales.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a Campos electromagnéticos.

Descripción general (fig. 1)

1 Punta de guía
2 Boquilla AirFloss Pro
3 Botón deactivación
4 Depóstito y cubierta del deposito
5 Mango
6 Indicadores de energia y modo de rafaga

  • Una sola rafaga: 1 LED
  • Doble rafaga: 2 LED
  • Triple rafaga: 3 LED

7 Botón de encendido/apagado
8 Soporte de la boquilla extraible (solo en modelos especialicos)
9 Cargador

Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera.

Carga

Cargue el AirFloss Pro durante 24 horas antes de utiliser el producto por primera vez.

1 Enchufe la clavija del cargador a la toma de corriente (fig. 2).
2 Coloque el mango en el cargador (fig. 3).

El indicator de cargo parpadea en verde para indicar que el AirFloss Pro se está cargando (fig. 4).

ESPAÑOL38

Nota: Cuando está totalmente cargado, el AirFloss Pro offre un tiempo de funciona en hasta 11 días cuando se usa en modo de triple rafaga, y de hasta 33 días cuando se usa en modo de una sola rafaga.

Nota: Si el indicator de cargo parpadea en amarillo, la bateria se está agotando y deben recargarse (quean menos de 3 usos).

Preparación para su uso

1 Alinee la boquilla de forma que la punta está orientada hacía el mango y presione la boquilla hacía abajo sobre el mango ("clic") (fig. 5).

Nota: Sustituya la boquilla cada 6aces para Obtenerunosresultados optimos. Ademas,sustituya la boquilla si se afloja o ya no hace "clic" en el mango.

Note: AirFloss Pro solo admite las boquillas de AirFloss Pro. No intente utiliser boquillas que no Sean AirFloss Pro en el mango AirFloss Pro.

2 Abra la cubierta del deposito ("clic") (fig. 6).
3 Llene el deposito con enjuague bucal o agua (fig. 7).

Consejo: Para Obtener los最好的 resultados y una experiencia más fresca, le recomendamos que utilise enjuague bucal con el AirFloss Pro.

Nota: No utilise enjuagues bucales que contengan miristato de isopropilo o una alta concentracion de aceites esencias, ya que podrian darar el producto.

4 Cierre la cubierta del deposito presionando lolo ("clic") (fig. 8).
5 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. (fig. 9) Los pilotos LED se iluminan.
6 Mantenga pulsado el botón de activación hasta que la punta de la boquilla empiece a pulverizar (fig. 10).

PHILIPS Sonicare AirFloss Pro HX8472 - Preparación para su uso - 1

PHILIPS Sonicare AirFloss Pro HX8472 - Preparación para su uso - 2

Uso del aparato

1 Asegürese de que el AirFloss Pro está encendido. Si está apagado, pulse y suelete el botón de encendido/apagado para encender el producto. (fig. 9)

Puedeonianos paraobtenar lacantidaddesada de rafagacadasa que pulseel boton de activacion Paraobtener los meyeseresultados,utilice el modo de triple rafaga (elajuste predeterminado).
- Paracaeir de modo, pulse el boton de encendido/apagado para pagar por los modelos hasta que liegue al modo deseado. Los LED muestran el modo selectionacion:

  • Una sola rafaga: 1 LED (fig. 11)
  • Doble rafaga: 2 LED (fig. 12)
  • Triple rafaga: 3 LED (fig. 13)

Note: El AirFloss Pro recuerda el modo que se selecciónó porULTima vez y sera el modo con el que se encienda en elproximo uso. Si el AirFloss Pro se queda sin bateria, volverá al modo predeterminado de triple rafaga una vez que se haya recargado.

2 Coloque la punta de guía entre dos dientes en la linea de las encías. Cierre ligeramente los labios sobre la boquilla cuando está en su lugar para evaporar salpicaduras (fig. 14).
3 Pulse el botón de activación para expulsar 1-3 rafagas de aire (en función del modo selectionado) y microgotas de enjuague bucal o agua entre los dientes. (fig. 15)
4 Deslice la punta de guía a los largo de la linea de las encías hasta que note que se asienta entre los dos siguientes dientes.
5 Continué con este procedimiento en todos los espacios interdentes, incluido el空間 que hay detrás de las muelas (fig. 16).

Nota: Llene el deposito según sea Needed.

ESPNOL40

Función autoráfaga

Mantenga pulsado el botón de activación para emitir rafagas continually (aproximamente una rafaga porsegundo).

1 Para apagar el AirFloss Pro, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante un segundo.

Función de desconexión automática

El AirFloss Pro se apaga automatistically si no se utilizes durante un minuto.

Limpieza

No limpie la boquilla, el mango o el cargador en el lavavajillas.

No utilise agentes de limpieza para limpar el aparato.

Mango y boquilla

1 Quite la boquilla del mango. Enjuague la boquilla antes de cada uso (fig. 17).
2 Abra el deposito y enjuaguelo bajo el grifo para eliminar los residuos (fig. 18).

Consejo: Puede utiliser un bastoncillo de algodón para limpar el deposito.

Nota: No sumerja el mango en agua.
3 Limpie la superficie del mango con un paño humedo (fig. 19).

Cargador

1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo (fig. 20).
2 Limpie la superficie del cargador con un paño humedo (fig. 21).

PHILIPS Sonicare AirFloss Pro HX8472 - Cargador - 1

PHILIPS Sonicare AirFloss Pro HX8472 - Cargador - 2

Almacenamiento

Si no va a utiliser el AirFloss Pro durante un periodo de tiempo prolongado, siga los pasos que se indicate a continuación.

1 Abra la cubierta del deposito y vaciego.
2 No pulse el botón de activación hasta que la boquilla deje de pulverizar.
3 Desenchufe el cargador (fig. 20).
4 Limpie la boquilla, el mango y el cargador del AirFloss Pro. Consulte el capitulo "Limpieza".
5 Guarde el AirFloss Pro en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.

Medio ambiente

  • Este símbolo en un producto significía que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (fig. 22).
  • Este símbolo significica que el producto contiene una bateria recargable integra de cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las instrucciones de la sección "Cómo extraer la bateria recargable" para extraer la bateria (fig. 23).
  • Informatese sobre el Sistema local de recogida selectiva de baterias recargables y productos electricos y electrónicos. Siga la normativa local y no desecha el producto ni la bateria recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las baterías recargables帮你 aatar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

ESPÁÑOL42

Cómo extraer la bateria recargable

Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.

1 Para agotar la bateria, pulse varias vezes el boton de activacion hasta que el AirFloss deje de produir chorros de aire (fig. 24).
2 Quite la boquilla del mango. (fig. 25)
3 Agarrefirmamenteel mango conuna mano enla parte superior y la othera en la parte inferior (fig.26).
4 Separe el mango en dos partes. (fig. 27)

Note: Este paso requires a gran*cantidad de fuerza fisica. La mitad superior y la inferior del mango deben quedar separadas.

5 Quite la mitad inferior del mango (fig. 28).
6 Corte los 6 cables de los componentes internos conunas tijeras (fig. 29).
7 Saque Completely el componente interno de la parte superior del mango (fig. 30).
8 La bateria está situada dentro de la mitad superior del mango. Quite la bateria y desechela correctamente (no la tire a la basura normal del hogar) (fig. 31).

Garantía y asistencia

Si necesita ahora o más información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.

Restricciones de la garantía

La garantía internacional no cubre los siguientes daños:

  • Boquilla AirFloss Pro.
  • Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas.
  • Desgaste normal, incluyendo arañazos, deportilladuras, abrasiones, desténidos o perdida de color.

Introduction

Note: Substitua o bico a cada 6 mezes para resultados ideais. Este también deve ser substituido no caso de se soltar ou de deixar de encaixar na pega.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : Sonicare AirFloss Pro HX8472

Categoría : Cepillo interdental