METABO H 16500 - Pistola térmica

H 16500 - Pistola térmica METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H 16500 METABO en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice METABO H 16500 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : H 16500

Categoría : Pistola térmica

SKIP

Preguntas frecuentes - H 16500 METABO

Descarga las instrucciones para tu Pistola térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H 16500 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H 16500 de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO H 16500 METABO

Manual original El ventilador de aire caliente es adecuado para los siguientes trabajos: Eliminar capas de pintura, secar puntura fresca, derretir líneas congeladas de agua, calentar plásticos antes de deformarlos, soldar (p. ej. de líneas de cobre), pegar y unir pegamentos calientes, soldadura de plásticos. Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por personas (incluidos los niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o que no tengan la experiencia y/o los conocimientos debidos, a menos que sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o que hayan recibido de ésta instrucciones sobre la utilización de la herramienta. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la información sobre seguridad incluida.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

AVISO UL: Lea este manual de instrucciones antes de usarlo. Para reducir el riesgo de fuego o golpe eléctrico no exponga el sistema a la lluvia o a la humedad. Colóquelo en un almacén cerrado. Doblemente aislado. Cuando lleve a cabo reparaciones, utilice sólo piezas de recambio idénticas. Al usar herramientas eléctricas debe cumplirse siempre con precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, golpe eléctrico y daños personales. Esta pistola de aire caliente opera a 1200°F con ninguna visualización de temperatura (sin llama). Jamás deje el dispositivo sin cuidado. En caso contrario correrá riesgo de causar un incendio. La corriente de aire en la tobera de salida puede provocar quemaduras en la piel. No conecte manualmente la pistola de aire caliente delante de la tobera. JAMÁS USE LA

  • Motores de calentamiento de gas
  • Baterías de calefacción para carros
  • Descongelar equipos de refrigeración. Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
  • Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
  • Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y
  • Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente. El riesgo para usted por estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. ADVERTENCIA Esta herramienta es capaz de poducir temperaturas mayores a 1200°F de calor sin llama en la tobera. SIEMPRE:
  • Aleje el calor de usted y de otros.
  • Evite el encendido de materiales combustibles en o cerca de la herramienta.
  • Evite bloqueo en las aperturas de entrada y en la tobera.
  • Tenga siempre a mano un extintor bien cargado.
  • Espere hasta que la tobera y los accesorios se hayan enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de guardar la herramienta. Precauciones

1. ATENCIÓN: Paneles cubiertos detrás de

paredes, techos, suelos, tablas y otros pueden contener materiales inflamables que pueden inflamarse por la pistola de aire caliente al trabajar en estos lugares. La ignición de estos materiales no necesitan ser aparentes y pueden implicar un daño mayor y además provocar lesiones a personas. No use el aparato en caso de que tenga dudas acerca de este peligro. Al trabajar en estos lugares, mueva siempre la pístola de aire caliente hacia delante y hacia atrás. Permanencia prolongada o la pausa en un punto fijo puede incendiar el panel o el material que se encuentra detrás de éste.

2. Esta pistola de aire caliente puede producir un

calor sin llama de hasta 1200°F en la tobera. No dirija el flujo de aire a ropa, pelo u otras partes del cuerpo. No lo use como un secador de pelo.

3. No lo utilice cerca de líquidos inflamables o en un

ambiente explosivo (humos, gases o polvo). Retire del área de trabajo materiales o escombros que puedan incendiarse.

4. Siempre agarre la herramienta del mango de

plástico. La tobera de metal necesita aproximadamente 20 minutos para enfriarse antes de que se la pueda tocar. No toque la tobera o los accesorios hasta que se hayan enfriado.

1. Aplicación de acuerdo a la

2. Instrucciones generales de

seguridad ADVERTENCIAESPAÑOLes

5. No guarde la herramienta hasta que la tobera se

haya enfriado y alcanzado la temperatura ambiental. Durante el enfriamiento coloque la herramienta en un lugar alejado de materiales combustibles.

6. No interrumpa la corriente de aire colocando la

tobera demasiado cerca a la pieza de trabajo. Mantenga limpias las válvulas internas y libres de obstrucciones.

7. Coloque la herramienta en una superficie plana

con el anillo de apoyo de caucho cuando no la tenga en la mano. Coloque el cable en una posición segura para evitar que se enrolle.

8. No deje la herramienta sin vigilancia durante el

funcionamiento o al enfriar. En caso contrario correrá riesgo de causar un incendio. 9• Tenga siempre a la mano un extintor bien cargado.

10. No dirija la corriente de aire directamente sobre

11. Materiales resistentes al calor alrededor del

área calentada para evitar algún daño o incendio.

12. Use la herramienta únicamente con un voltaje

13. No lo utilice en un ambiente húmedo.

14. No debe ser usado por niños. No se trata de un

juguete y eso debe ser considerado.

15. No lo utilice en el baño o sobre agua.

16. Usar gafas protectoras al usar la herramienta.

17. Se recomienda usar guantes protectores al usar

la pistola de aire caliente.

18. Desconecte siempre la herramienta después de

19. ATENCIÓN: debe tenerse mucho cuidado al

trabajar con pintura. Los restos y vapores de la pintura pueden contener plomo que es venenoso. Cualquier pintura aplicada antes de 1977 puede contener plomo y pintura aplicada a casas antes de 1950 también puede contener plomo. Una vez colocado sobre superficies, el contacto de mano a boca puede implicar la ingestión de plomo. La exposición aun a ligeras cantidades de plomo pueden causar daños irreversibles en el cerebro y en el sistema nervioso; niños pequeños y no nacidos son especialmente vulnerables. Antes de iniciar cualquier proceso de remoción de pintura debe determinarse si la pintura a retirar contiene plomo. Esto se pude averiguar consultando al departamento local de salud o por un profesional que utiliza analizador de pintura para comprobar la existencia de plomo en la pintura a quitar.

CON LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE. Las personas que eliminen pintura deben cumplir con estas directrices.

1. Coloque la pieza de trabajo fuera del edificio. En

caso de no ser posible, mantenga el área de trabajo ventilada. Abra las ventanas y coloque un ventilador fuerte en cada una de éstas. Asegúrese de que el ventilador esté moviendo el aire de adentro hacia afuera.

2. Saque o cubra cualquier moqueta, alfombras,

muebles, ropa, utensilios de cocina y conductos de aire.

3. Coloque protectores en el área de trabajo para

retener cualquier tipo de residuos. Utilice ropa protectora como por ejemplo camisetas de trabajo, overalls y cascos.

4. Concentre su trabajo en un solo área. Muebles

deben ser removidos o ubicados en el centro del cuarto y cubiertos por una protección. Áreas de trabajo deben ser selladas del resto del lugar, colocando tela de protección en las puertas.

5. Niños, mujeres embarazadas o potencialmente

embarazadas y madres nodrizas deben evitar el área de trabajo hasta que se haya realizado el trabajo y se haya limpiado el lugar por completo.

6. Utilice una máscara de protección contra polvo o

un filtro dual (polvo y humo) que haya sido aprobada por la Administración de Salud y de Seguridad Laboral (OSHA), el Instituto Nacional de Seguridad y Salud (NIOSH) o la Oficina Estadounidense de Minas. Estas máscaras y filtros reemplazables están a la disposición en almacenes especializados. Asegúrese que la máscara le quede bien. Barba y pelo facial puede evitar que la mascarilla cierre completamente. Cambie los filtros a menudo. MASCARILLAS

7. Tenga cuidado al trabajar con la pistola de aire

caliente. Mantenga la pistola de aire caliente en movimiento debido a que calor excesivo generará humo que puede ser inhalado por el operador.

8. No consuma alimentos o bebidas en el área de

trabajo. Lávese las manos, los brazos y la cara y enjuague la boca antes de comer o beber. No fume o mastique chicle o tabaco en el área de trabajo.

9. Elimine todos los residuos y limpie el suelo con

un trapo húmedo. Utilice un paño húmedo para limpiar todas las paredes, umbrales y otras superficies en los que puede constar polvo u otros residuos. JAMÁS BARRA, LIMPIE EN SECO O TRABAJE CON LA ASPIRADORA. Utilice un detergente de alto contenido de fosfato o con fosfato trisódico (TSP) para limpiar y trapear las áreas.

10. Al final de cada sesión de trabajo coloque los

residuos y los escombros en una doble funda de plástico, ciérrela con cinta adhesiva y elimínela correctamente.

11. Quítese la ropa protectora y los zapatos de

trabajo en el área de trabajo para evitar transportar polvo al resto de la morada. Lave la ropa de trabajo por separado. Limpie los zapatos con un paño húmedo que después será lavado con la ropa de trabajo. Lávese el pelo y el cuerpo completamente con jabón y agua.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Herramientas doblemente aisladas Herramientas marcadas por las palabras "Doblemente aislada" están equipadas con una conexión de dos puntas. Esta herramienta tiene un sistema de aislamiento especial que cumple con estándares UL aplicables. No necesitan base.ESPAÑOL es

  • Herramientas "Doblemente aisladas" como esta, tienen dos conexiones en la clavija y se las puede usar sea con un cable de extensión con dos o tres clavijas. Este aparato tiene una clavija polarizada (una pata es mayor que la otra). Para reducir el riesgo de golpe eléctrico, se ha montado la clavija en un exterior polarizado sólo en una vía
  • Si la clavija no encaja perfectamente en la toma de corriente, déle la vuelta. Si todavía no calza contacte con un electricista especializado. En ningún caso cambie la clavija. Cables de extensión Mientras más aumente la distancia del enchufe alimentador, mayor debe ser el diámetro del cable de extensión requerido. El uso de un cable de extensión de tamaño inadecuado causará una caída seria de voltaje y así una pérdida de voltaje. Proteja el cable contra daños. Mantenga el cable alejado de calor excesivo, bordes afilados y áreas húmedas o mojadas. Repare o reemplace cables de extensión dañados antes de usar. Longitud de cable Tamaño de extensión de cable 040 pies p. 16
  • 085 pies p. 16
  • 100 pies p. 16
  • 170 pies p. 16
  • 270 pies p. 16
  • 400 pies p. 16
  • 650 pies Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo: ¡No mire en el tubo de salida! ¡No utilice el ventilador de aire caliente para secar los pelos! Porte siempre gafas protectoras y guantes protectores. Tenga cuidado al usar la pistola de aire caliente cerca de materiales inflamables o gases explosivos. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con la herramienta. Peligro de sufrir quemaduras: no toque el tubo caliente de salida de aire. No utilice las herramientas eléctricas en un estado húmedo ni en un entorno húmedo o mojado. Tenga cuidado al usar los aparatos cerca de materiales inflamables. No dirigir el aire por tiempo mayor al mismo lugar. Calor puede ser transmitido a materiales inflamables que están cubiertos. Dirija la pistola de aire caliente a materiales fácilmente inflamables. En caso de no usar correctamente la pistola de aire caliente se puede producir un incendio. No dejar el aparato sin supervisión mientras esté en funcionamiento. Después de usar el aparato por largo tiempo a temperatura máxima debe reducirse la temperatura del aparato antes de desconectarlo. Esto alarga la vida útil de la calefacción. Coloque el aparato en el soporte y déjelo enfriar antes de guardarlo. Guarde sus herramientas de una manera segura. Herramientas no usadas deben ser guardadas en un lugar seco, cerrado e inaccesible para niños. Tenga cuidado con gases venenosos y con el peligro de inflamación. Al trabajar con plásticos, esmaltes y materiales similares se pueden producir gases venenosos. Observe el peligro de incendio y de ignición. Utilice la pistola de aire caliente sólo en áreas bien ventiladas. No aspire los gases que se producen. Para su propia protección utilice únicamente accesorios y dispositivos adicionales que son indicados en el manual de uso o recomendados o indicados por el productor de las herramientas. El uso de otras herramientas mencionadas en el manual de uso o en el catálogo o accesorios pueden implicar un peligro personal de lesiones para usted. SÍMBOLOS DE LA HERRAMIENTA: Construcción clase II V voltios A amperios W vatios Hz hertz ~ corriente alternativa Véase la página 2. 1 Tubo de salida de aire de acero inoxidable 2 Tubo protector retirable (para lugares de difícil acceso) 3 Entrada de aire con rejilla (mantiene alejados cuerpos extraños) p. 16

Conmutador deslizante ( Interruptor CON-DES/ Interruptor escalonado) 5 Superficies antideslizante (para un trabajo estacionario seguro y antideslizante) 6 Botones para ajustar la temperatura* 7 Botones para ajustar el caudal de aire* 8 Botón de selección de programa* 9 Pantalla* (para temperatura y revolución) 10 Botón de archivo* (para archivar programas modificados)

3. Instrucciones especiales de

4. Descripción generalESPAÑOLes

  • según el equipamiento/según el modelo Antes de enchufar compruebe que la tensión y la frecuencia de la red, indicadas en la placa de identificación, corresponden a las de la fuente de energía. La distancia al objeto de trabajo se rige según el material y el tipo de tratamiento a realizar. Realice primero un test en cuanto al caudal de aire y la temperatura. Con las toberas que son parte de los accesorios (véase capítulo 8.) se puede controlar el aire caliente con precisión puntual o areal. Tenga cuidado al cambiar toberas calientes. Peligro de quemaduras.

Con el conmutador deslizante (4) puede conectar y desconectar el aparato y conmutar entre 2 niveles (para el caudal de aire y la temperatura). Nivel 1: 750 °F, 8.5 cf/min Nivel 2: 1100 °F, 14.8 cf/min

Con el conmutador deslizante (4) Usted puede conectar y desconectar el aparato y conmutar entre 3 niveles. El caudal de aire varía en los 3 niveles entre 3.6/ 10.6/15.0 cf/min. En el Nivel 1 del conmutador deslizante (4) la temperatura siempre es de 120 °F (nivel de aire frío). Utilice el nivel de aire frío para secar la pintura, enfriar piezas o para enfriar la tobera antes de cambiar un accesorio. En los niveles 2 y 3 del conmutador deslizante (4) se puede ajustar la temperatura en la rueda de ajuste (11) sin escalas. Los números indicados en la rueda de ajuste del 1 al 9 sirven para la orientación. "1" significa 120 °F. "9" significa 1100 °F (temperatura máxima).

5.3 HE 23-650 Control

Con el conmutador deslizante (4) Usted puede conectar y desconectar el aparato y conmutar entre 2 niveles. Ajustar temperatura: En el Nivel 1 del conmutador deslizante (4) la temperatura siempre es de 120 °F (nivel de aire frío). Utilice el nivel de aire frío para secar la pintura, enfriar piezas o para enfriar la tobera antes de cambiar un accesorio. En el nivel 2 del conmutador deslizante (4) se puede ajustar la temperatura sin escala. Pulsando los botones (6) se puede ajustar la temperatura. Pulsar brevemente los botones "+" /"-" se puede aumentar o reducir el valor ajustado en pasos de 10°F. Pulsando por más tiempo se puede cambiar el valor con mayor velocidad. Indicaciones: Durante el ajuste de la temperatura deseada se visualiza triángulos. Una vez ajustada la temperatura deseada, la pistola de aire necesita unos segundos para alcanzar el valor ajustado (depende de las revoluciones y el caudal de aire deseado). En este tiempo los triángulos parpadean. La temperatura real es medida en la salida de la tobera. Una vez alcanzada la temperatura deseada no se indicará ningún triángulo. Después de desconectar la pistola de aire caliente el último valor ajustado permanece archivado. Ajustar caudal de aire: Pulsando los botones (7) se puede ajustar el caudal de aire y las revoluciones del ventilador. Funcionamiento por programa: Desde fábrica se ha ajustado cuatro programas para los trabajos más comunes. Pulse el botón "P" para el funcionamiento de programas. En la pantalla aparecerá para el programa 1. Pulsando nuevamente el botón de programas accederá a los programas , y . Pulsando nuevamente accederá nuevamente al funcionamiento normal. Programa 1: deformar tubos de plástico Programa 2: soldar tubos de plástico Programa 3: retirar esmalte Programa 4: soldadura blanda (Datos técnicos véase capítulo 11.) Modificar y almacenar programas: Los valores de los cuatro programas pueden ser modificados y almacenados. Para ello pulse primero el botón de programa "P" hasta que se visualice el programa a cambiar. Ajuste el caudal de aire deseado así como la temperatura deseada. Pulse para ello el botón de almacenaje (10) hasta que desaparezca la señal en la pantalla (aprox. 5 segundos). Ahora los valores indicados están archivados en un programa. Advertencia: - Para regresar al funcionamiento de programa en el funcionamiento normal pulse el botón (8) hasta que desaparezca el símbolo de programa en la pantalla (9). - Los ajustes de fábrica de los programas encontrará en el capítulo11..

5.4 Funcionamiento en soporte

En caso de querer usar la pistola de aire caliente en un soporte, asegúrese de que éste esté fijo y colocado sobre una superficie limpia.

Para utilizar la pistola de aire caliente sobre un soporte colóquela en superficies antideslizantes (5). La entrada de aire (3) con malla debe estar libre de cuerpos extraños. En caso de ser necesario, limpiar

entrada de aire (3).

Termoprotección El termofusible desconecta el aparato completamente en el caso de sobrecarga. Bajadas de tensión temporales Los procesos de conexión provocan bajadas de tensión temporales. En condiciones de red poco favorables pueden resultar dañadas otras herramientas. Si la impedancia de red es inferior a 0,4 ohmios, no se producirán averías. Use únicamente accesorios Metabo originales. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Para que el proveedor pueda seleccionar el accesorio correcto necesita saber la designación exacta del modelo de su herramienta. Posibles accesorios, véanse imágenes en la página

A Tobera de caudal ancho Secar o eliminar capas de pintura antigua B Tobera para desbastar Retirar antiguas capas de pintura en marcos de ventanas C Tobera reflectora Calentar plásticos antes de deformarlos, reducción de mangueras de shrinking D Tobera de ranura Soldado de solapado de cubiertas de PVC y de láminas E Tobera de reducción (sólo HE 20-600, HE 23- 650 Control) para el calentamiento puntual (p. ej. de puntos de soldadura) F Zapata de soldadura G Alambre de soldadura para plásticos para trabajos de soldadura Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. Los embalajes Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados. Estas instrucciones de uso están impresas en papel blanqueado sin cloro. H 16-500 Voltaje principal registrado: 120 V Frecuencia principal medida:50/60 Hz Potencia: 1400 W Temperatura de aire:Nivel 1: 750 °F Nivel 2:1100 °F Caudal de aire: Nivel 0:DES Nivel 1:8.5 cf/min Nivel 2:14.8 cf/min Protección térmica:fusible térmico Peso 28.9 oz (820 g) HE 20-600 Voltaje principal registrado: 120 V Frecuencia principal medida:50/60 Hz Potencia: 1500 W Temperatura de aire:Nivel 1:120 °F Nivel 2:120-1100 °F Nivel 3:120-1100 °F Caudal de aire: Nivel 0:DES Nivel 1:3.6 cf/min Nivel 2:10.6 cf/min Nivel 3:15.0 cf/min Ajuste de temperatura: sin escalones en 9 pasos con rueda de ajuste (tolerancia +/- 40°F) 1 = aprox. 120 °F 2 = aprox. 250 °F 3 = aprox. 420 °F 4 = aprox. 530 °F 5 = aprox. 650 °F 6 = aprox. 780 °F 7 = aprox. 920 °F 8 = aprox. 1050 °F 9 = aprox. 1120 °F Protección térmica:fusible térmico Peso: 30.7 oz (870 g) HE 23-650 Voltaje principal registrado: 120 V Frecuencia principal medida:50/60 Hz Potencia: 1600 W

7. Localización de averías

10. Protección ecológica

11. Especificaciones técnicasESPAÑOLes