Arctic White 212650 - Procesador de alimentos PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Arctic White 212650 PRINCESS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Arctic White 212650 PRINCESS
Preguntas de los usuarios sobre Arctic White 212650 PRINCESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Arctic White 212650 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Arctic White 212650 de la marca PRINCESS.
MANUAL DE USUARIO Arctic White 212650 PRINCESS
Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un Diseño eleganta a un precio asequiryble. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años.
Instrucciones de uso
Las instrucciones de uso se han incluido en la sección correspondiente. Familiarícese con las instrucciones de seguridad cuando consulte las instrucciones de uso.
Instrucciones de seguridad
|Advertencia!
- Cuando utilise aparatos electricos, siempre deben seguirse instrucciones de seguridad BASicas a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas electricas y lesiones personales.
- No实用性 el aparato para la báñeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
- Lea detenidamente el manual integro antes del uso.
- En el presentemanual se describeel uso previsto de este aparato.Lautilizacionde综合素质esdistinctasalas recomendadas con this aparato pueedprovocarunriesdolesionespersonales.
- Conserve este manual para consultas posteriores.
Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
La realizacion de este aparato por niños o personas con una discapacidad fisica, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necessarios pueda provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben-ofrecer instrucciones explicitas o superviar la realizacion del aparato.
Uso
Apague el aparato antes de conectarlo o desconectarlo de la red electrica. Tenga tiempo cuidado cuando utilise el aparato.
No utilise el aparato en el exterior.
Proteja siempre el aparato del agua o de la humedad excessiva.
No utilise el aparato con las manos mojadas.
No utilise el aparato si se enquirytra descalzo.
No toque las piezas en movimiento.
Mantenga el peso largo y las vestimentas sueltas lejos de las piezas en movimiento.
Guie con cuidado el cable electrico para - asegurar de que no@cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y poderengancharse accidentalmente o tropezarse con el.
Nunca tire del cable électrique para ·
desconectar el enchufe de la red electrica.
Mantenga el cable eletrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.
Apague el aparato y espere a que el motor deje de funciona antes de desconectar el enchufe de la red electrica.
No quite finguna pieza o accesorio cuando el enchufe está connectado a la red electrica. Desconecte siempre primero el enchufe de la red electrica.
Si el cable electrico的结果a danado durante el uso, desconnecte inmediamente el enchufe de la red electrica. No toque el cable electrico antes de desconectar el enchufe de la red electrica.
Desconnecte el enchufe de la red electrica.
cuando el aparato no este en uso,antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.
Seguidad de otheraspersonas
No deje que el aparato seautilizado por · niños o por personas que no esten familiarizadas con estas instrucciones de uso.
No permita que niños ni animales se acerquen a la zona de trabajo. No permita que niños ni animales tocken el aparato ni el cable electrico. Es necesario estar muy atento cuando se utilizes el aparato cerca de niños.
Tras el uso
Desconnecte el enchufe de la red electrica y.
deje que se enfrie el aparato si va a partirlo
desatendido y antes de sustituir, limiar o
inspeccionar piezas del aparato.
Almacene el aparato en un lugar seco.
cuando no lo utilise.Asegurese de que los
niños no tengan acceso a los aparatos
almacenados.
Inspeccion y reparaciones
Antes del uso, compruebe si el aparato • está dañado o Tiene piezas defectuosas. Inspeccione el aparato para comprar si hay piezas rotas, interruptores dañados y otheras situaciones que pueda afectar al funciona.
No utilise el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa.
Encargue al service Tecnico autorizzato que · repare o sustituya las piezas defectuosas o danadas.
Nunca intente guitar o sustituir piezas que no Sean las especificadas en este manual.
- Antes del uso, compruebe si el cable electrico presenta desgaste o daños.
- No utilise el aparato si el cable electrico o el enchufe electrico está dañado o defectuoso. Si el cable electrico o el enchufe electrico está dañado o defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un servicios técnico autorizzato.
Instrucciones de seguridad para LICUADORES
- Antes del uso, compruebe siempre que la tension de red sea la misma que se indica en la placac de caracteristicas del aparato. Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
- Asegürese de que no pueda entrada agua en los enchufes de contacto del cable electrico.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. No colque el aparato sobre superficies calientes nioca de llamas abiertas.
No utilise el aparato con el vaso vacio.
Monte sempre la tapa del vaso y la pieza de la tapa del vaso antes de encender el aparato.
No deje el aparato encendido continuamente.
durante mas de tres horas.
Tenga cuidado con las piezas aflidas. Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento durante el uso y durante la limpieza y el mantenimiento. El aparato utilizes una cucilla muy aflida en el fondo del vaso.
Tenga cuidado con las piezas calientes. · Espere a que el aparato se haya enfiado antes de tocar la carcasa y las piezas del aparato. El aparato se caliente durante el uso.
Tenga especial cuidado durante la limpieza y el mantenimiento. Tenga especial cuidado al vinciar el vaso o Manipular la cucilla aflada.
No descuide el aparato durante el uso. Si el aparato sesuma en agua uothers liquidos,desconnecte inmediamente el enchufe eletrico y no vuelva autilizar el aparato.
Descripción (fig. A)
La liceadora 212024 Princess se ha diseado para las siguientes aplicaciones:
- corte y triturado de frutas y verduras,
-preparación de batidos y zumos,
-preparación de sopas frias, - preparación de alíños y salsas.
El aparato esADECUADO SOLO para uso domestico.
jAdvertencia!
El aparato se ha disnado para mezclar ingredientes frios y tibios (max. 55^ ). Se recomienda no usar el aparato para mezclar liquidos calientes y solidos y asi evaporar que la tapa del vaso salga disparada del aparato debido a la presión de vapor. Mantenga presionada la tapa del vaso con la mano al mezclar liquidos tibios para evaporar fugas.
- Interruptor de encendido/apagado
- Vaso
- Tapa del vaso
- Pieza de la tapa del vaso
5.Cuchilla
Uso inicial
Preparación
- Limpie el aparato.
Consulte "Limpieza y mantenimiento".
Montaje
|Advertencia!
- Antes del montaje, retire siempre el enchufe, electrico de la toma de pared.
Montaje del vaso (fig. B)
Monte el vaso (2) en el aparato.
Monte la tapa del vaso (3) en el vaso (2).
Monte la pieza de la tapa del vaso (4) en la tapa del vaso (3).
Encendido y apagado (fig. C)
Advertencia!
- No encienda el aparato cuando el vaso está vacio (fig. D).
-
Nocede el aparato encendido continuamente durante más de tres horas.
-
Para encender el aparato con velocidad bajo continua, situé el interruptor de encendido/apagado (1) en la posión 'I'.
- Para encender el aparato con velocidad alta continua, situe el interruptor de encendido/apagado (1) en la posicion 'II'.
Para encender el aparato en el modo de impulsos, situé el interruptor de encendido/ apagado (1) en la posión 'P'.
- Para apagar el aparato, situé el interruptor de encendido/apagado (1) en la posión 'O'.
Consejos para un uso optimo
- Trocee la fruta y/o la verdura. Asegürese de que los trozos de fruta y/o verdura quepan en el vaso.
- Retire la tapa del vaso de esteultimate.
Ponga los trozos de fruta y/o verduras en el vaso.
Monte la tapa del vaso sobre esteultimate.
Monte la pieza de la tapa del vaso en la · tapa del vaso.
Inserte el enchufe electrico en la toma de - pared.
Encienda el aparato situando el interruptor de encendido/apagado en la posicion deseada. El aparato corta los trozos de fruta y/o verduras en unosegundos.Cuantomas tiempo esté encendido el aparato, mas finos se cortaran los trozos de fruta y/o verduras.
En caso necessario,añada más piezas de · fruta y/o verduras:
- Gire la pieza de la tapa del vaso en sentido antihorario para quitarla de la tapa del vaso.
- Si los trozos son demasiado grandes para la abertura de llenado de la tapa del vaso, apague el aparato, quite la tapa del vaso yañada los trozos de fruta y/o verduras.
- Monte la tapa del vaso sobre esteultimate.
- Monte la pieza de la tapa del vaso en la tapa del vaso.
Encienda el aparato situando el interruptor de encendido/apagado en la posicion deseada. El aparato corta los trozos de fruta y/o verduras en unosegundos.Cuantomas tiempo esté encendido el aparato, mas finos se cortaran los trozos de fruta y/o verduras.
Tras el uso, apague el aparato y retire el enchufe electrico de la toma de pared.
Recetas de la licuadora
Batido cremoso de albaricoque y piña
Ingredients Cantidad
Albaricoque (fresco, en dados) 1
Pina (triturada) 1/4 taza
Fresa 6
Platano 1/2
Agua 1/2 taza
Leche en polvo desnatada 1 cucharada
Linaza en polvo 1 cucharadita
(optional)
Proteinas en polvo
1 cucharada
(optional)
Ponga los ingredientes en la licuadora. Bata los ingredientes hasta que quede mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.
Batido tropical
| Ingredientes Cantidad | |
| Fresa (congelada) | 4 |
| Plátano (congelado) | 1/2 |
| Mango 1/2 | |
| Agua 1 taza | |
| Piña colada | 2 cucharadas |
| Linaza en polvo 1 cucaradita | |
| (optional) | |
| Proteínas en polvo | 1 cucharada |
| (optional) | |
| Cubo de hielo | 6 |
Ponga los ingredientes en la licuadora.
Bata los ingredientes hasta que quede una vez mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.
Gazpacho
| Ingredientes Cantidad | |
| Tomate (en cuartos) | 4 |
| Pepino (en rodajas) | 1/2 |
| Pimiento verde (con semillas) | 1/2 |
| Cebolla (en rodajas) | 1 |
| Ajo 2 dientes | |
| Perejil 4 ramitos | |
| Aceite de oliva | 2 cucharadas |
| Vinagre de vino | 2 cucharadas |
| Agua helada | 1/2 taza |
| Vino+tinto 1/2 taza | |
| Salsa Worcestershire | 1 cucharadita |
| Salsa Tabasco | 1/4 cucharadita |
| Pimienta al gusto | |
| Sal al gusto | |
Ponga los ingredientes en la licuadora.
Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.
Aliño de limón y ajo
| Ingredientes | Cantidad |
| Tomate | 1 |
| Limón (sin pipas) | 1 |
| Ajo | 2 dientes |
| Linaza en polvo | 2 cucharadas |
| Semilla de apio | 1/2 cucharadita |
| Vinagre de sidra | 1/4 taza |
| Agua | 1/2 taza |
| Pimienta al gusto | |
| Sal al gusto |
Ponga los ingredientes en la licaoidea.
Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.
Salsa picante mejicana
Ingredients Cantidad
| Tomate | 4 | |
| Cebolla | 1/2 | |
| Ajo | 1 diente | |
| Linaza en polvo | 2 cucharadita | |
| Pimienta de Cayena molida | 1/8 cucharadita | |
| Coriandro fresco cortado | 3-4 cucharadas | |
| Vinagre de sidra 1 cucharada | ||
| Salsa Tabasco | 1/4 cucharadita |
Ponga los ingredientes en la lichuidora.
Bata los ingredientes hasta que quede una · mezcla uniforme.
Cubra la mezcla y déjela enfiar en la · nevera durante 1-2 horas.
Limpieza y mantenimiento
El aparato debe limpiarse afterwardsedaca uso.
jAdvertencia!
- Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua niotiros, liquidos.
Atencion!
- No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para limiar el aparato.
- No utilise objetivos afilados para limpar el aparato.
Compruebe periodicamente si el aparato • presente algoqn daño.
Limpie la carcasa con un paño suave · humedo.
Limpie el vaso, la tapa del vaso y la pieza de la tapa del vaso con agua jabonosa.
Aclare los accesos bajo elchorro de agua. Seque completamente los accesos.
Monte la tapa del vaso sobre esteultimate. Monte la pieza de la tapa del vaso en la · tapa del vaso.
Tras la limpieza,pongaelaparato enel embalaje original.
Almacene el aparato en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños.
Limpieza de la cachilla (fig. E)
La cucilla debe limpiarse afterwards de cada uso.
Advertencia!
-Tenga siempre cuidado cuando limpie la cucilla. La cucilla está muy afrida.
Riesgo de lesiones personales.
Retire el anillo de plastico (6) del fondo del vaso (2).
Retire la cucilla (5) y el anillo de sellado de goma (7) del fondo del vaso (2).
Limpie el anillo de plástico, el anillo de sellado de goma y la cucilla con agua jabonosa.
Seque completeness los accesos.
Monte la cucilla (5) y el anillo de sellado de goma (7) en el fondo del vaso (2).
Monte el anillo de plastico (6) en el fondo del vaso (2).
Descargo de responsabilidad
Sujeto a转型发展; laspecificacionespuede modificarse sin previo aviso.
Instruetiones de seguridad
- Preste atencion a la manipulacion de cuchillos aflidos, y el vaciado del tanque durante la limpieza.
- Este aparato está Diseñado para ser realizado en aplicaciones de interior solamente y similares, tales como Areas de cocina de personal en tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo, casas rurales, por los clientes en hoteles, moteles yotiros ambientes de tipo residencial, alojamento y desayunos.
Congratulations!
Cologne o aparelho sobre una superficie • estavel e plana.
Morango (congelado) 4
Banana (congelada) 1/2
Manga 1/2
Agua 1 copo
s jai jai jai jai jai jai jai
- a : 12 a : 14,b : 14 b : 14 a : 14 a : 16,b : 14 b : 16 a : 16 a : 18,b : 16 b : 18 a : 18 a : 20,b : 18 b : 20 a : 20 a : 22,b : 20 b : 22 a : 22 a : 24,b : 22 b : 24 a : 24 a : 26,b : 24 b : 26 a : 26 a : 28,b : 26 b : 28 a : 28 a : 30,b : 28 b : 28 a : 30 a : 32,b : 30 b : 32 a : 32 a : 34,b : 32 b : 34 a : 34 a : 36,b : 34 b : 36 a : 36 a : 38,b : 36 b : 38 a : 38 a : 40,b : 38 b : 38 a : 40 a : 42,b : 40 b : 42 a : 42 a : 44,b : 42 b : 44 a : 44 a : 46,b : 44 b : 46 a : 46 a : 50,b : 46 b : 46 a : 50 a : 52,b : 50 b : 52 a_1 + d = x.
1
j1j2 ≤ j1 ≤ j2
J 1
jlll jlll jlll jlll
aaiailis jai jao aaii
S OBC = S COD + S_ BOC
1
y
jlll lgl 1
.
Jyjlll cia jcll Jgdo
1
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |
| ### | ### |