The Scoop 49981 - Maquina de cafe HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato The Scoop 49981 HAMILTON BEACH en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café de filtro |
| Modelo | The Scoop 49981 |
| Marca | Hamilton Beach |
| Alimentación | 120 V ~ 60 Hz |
| Capacidad del depósito | 250 ml (mín) a 410 ml (máx) |
| Tipo de café utilizado | Café molido únicamente (sin cápsulas) |
| Ajustes de infusión | Regular (normal) y Bold (fuerte) |
| Apagado automático | Sí, al final del ciclo de infusión |
| Base de taza ajustable | Sí, altura ajustable y reversible |
| Filtro incluido | Filtro Scoop reutilizable |
| Función de limpieza | Ciclo de descalcificación con vinagre recomendado mensualmente |
| Seguridad | Clavija polarizada, apagado automático, no sumergir |
| Mantenimiento diario | Enjuagar y limpiar el filtro Scoop después de cada uso |
| Garantía | 1 año limitada (defectos de materiales y mano de obra) |
| Números de asistencia | EE. UU.: 1.800.851.8900; Canadá: 1.800.267.2826 |
| Sitio web | www.hamiltonbeach.ca |
Preguntas frecuentes - The Scoop 49981 HAMILTON BEACH
Preguntas de los usuarios sobre The Scoop 49981 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones The Scoop 49981 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. The Scoop 49981 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO The Scoop 49981 HAMILTON BEACH
I Visit www.hamiltonbeach.com.mx para Obtener nuestra lineacomplete de produits y las Guitas de Uso y Cuiétado,adelantes de deliciosas recetas,consejos y para registrar su producto en linea!
Questions?
Por favor flamos - nuestros amables representantes esta listos para ayudar.
MEX:018007116100
Le invitamos a leer cuidadosamente. este instructivo antes de usar su aparato.

Hamilton Beach.
The Scoop™ Single-Serve Coffeemaker
Cafetiere 1 tasse
ScoopMC
Cafeteria para Servicio Individual ScoopTM
English 2
Francais 13
Espanol 23

IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, sempre deben seguirse precauiones decuritybasicas a fin de reduir el risgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
3 No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Es importante tener cuidado ya que pueda occurrir quemaduras al tocar partes calientes o como resultado del derrame de liquido caliente. - Para protegerse contra choques electrolycicos nosumaje el cordon, en enchufe o la cafeteria en el agua o enanotherliguido.
- Esnecessarya stricta vigilancia sempre que los niñosutilicen o esténcerca delalgarto artefico.
- Desenchufe la cafeteria cuando no este en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfrie antes de ponerle o quitarle piezas y antes de su limpieza.
-
La cafeteria debe ser operada sobre una superficie plana lejos del borde de la mesa o≧mostrador para evitar que se vuelque accidentamente.
-
No haga funcional artefacto uno queonga el cordon o el enchufe averiado o si falla o ha sufido algoño. Llamte a了我的o numero de llamada gratis de serviceo al cliente para obtener informacion sobre el examen, reparacion electrica, mecanica o ajuste.
- El uso de aditentes de accesorio no recommendados por el fabricante del aparato pueda cause lasiones.
- No lo use a la intemperie.
- Noaje que el cable综合素质 del borde de la mesa, mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- No lo colocque sobre oorca de una cocina electrica o a gas caliente o dentro de unhomme caliente.
- No use el artefacto para fines ajenos a los que está destinado.
- ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de incidio oCHOque eletrico, no quite la cubierta inferior de la cafeteria. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones deben ser realizadas solamente por personal de serviceo autorizzato.
- Para disconnectar la cafeteria, colocque los controlles en la posicion APAGADO (O) y luiago retiere el enchufe del tomacorridente.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso dométrico.
iADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (una pata mas ancha) que reduce el rísgo de una descarga electrédica. El enchufe embarboa únicamente en una direccion Dentro de un tomacorriente polarizzato. No trate de obviar el propósito de sécurité del enchufe modificándolo de una眼看 outilizando un adaptorador. Si el enchufe no entra Completely en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electrico reemplace la toma.
El长大o del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable mas largo. Si esnecessaryizarunacablemaslargo,sepodarusrucabelextnsionaprorado.Laclasificacionelctrica nominal del cable de extensiondebeserigualo mayorque laclasificacionnominal del aparato. Es importante tenerceduido colocarle cable de extensionparaque no se piégue sobreelmostradoroamesaera dondeinyospuedtarldimsoortopezarseaccidentalmente. Paraevitarrunaobrecargaelctricaledcircuito,no useotrorapato dealto voltaje inelmasimicrocuitoconestaeparato.

Piezas y Characteristicas
Antes de Usar por Primera Vez
ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.
Para evaporar contacto con agua caliente: No实用性 mas de 14 onzas (410 ml) de agua.
- Llene el depôtto de service individual con la taza en la que preparará el agua.
- Colque la taza totalmente bajo de la portafiltros.
Haga的功能anou dos clicos de agua limpia por laquina ane de usar por primera vez. APAGADO AUTOMATICO:La cafetera se apagar a automaticallye despues de finalizar el ciclo de preparacion.




El deposito de agua caueta con dos niveles: Uno para 8 oz. (250 ml) (minimo) y除外 para 14 oz. (410 ml) (linea MAX) de agua.
Antes de Usar por Primera Vez (cont.)

5A TAZA PARA VIAJES


Asegürese de que el soporte multinível invertible para taza se encontrarfirmamente colocado y trabajo en su lugar.

Descarte el liquido cuando haya finalizado el ciclo de agua limpa. La cafeteria ya esta lista para usar. Siga las instructiones de la pagina 27.

Utilizarlo
VER TÁMBIEN LA SECCION “CÓMO UTILizar LAS CONFIGURACIONES PARA CAFE COMUN E INTenso” EN LA PAGINA 29.
APAGADO AUTOMÁTICO: La cafetera se apagará automatísticamente après de finalizar el ciclo de preparación.
PARACAFE MAS CALIENTE: Enjague la taza o la taza de viaje con agua tibia antes de preparar el cafe.

El deposto de agua cuenta con dos niveles: Uno para 8 oz. (250 ml) (minimo) y/others para 14 oz. (410 ml) (linea MAX) de agua.
ADVERTENCA Peligro de Quemaduras. Para evaporar contacto con cafe o agua caliente: No utilise mas de 14 onzas (410 ml) de agua.




- Llene el deposito de service individual con la taza en la que prepararé al café.
- Coloque la taza totalmente bajo de la portafiltros.


Asegürese de que el soporte multinível invertible para taza se encontrarfirmamente colocado y trabajo en su lugar.

Utilizarlo (cont.)
Para Solicitar Piezas o Accesorios: 1.800.851.8900 (EE.UU.)
1.800.267.2826 (Canadá)
01.800.71.16.100 (Mexico)
o visitehamiltonbeach.com



LINEA DE 8-0Z. (250 ml)

LINEA DE 14-0Z. (410 ml)


Cologne el café molido directamente Dentro del filtrlo Scoop provisto, utilizing las instrucciones de medicacion indicadas arriba. O, si preferie utilizer el método traditional con cachara, mida el café de la?siguefte manera:
Taza de 8 oz. = 2 cucharadas de café molido
Taza de 14 oz. = 3 cucharadas de café molido
Para Obtener el sabor perfecto que usted prefiere, ascienda odescendingascantidades de cafe segued Corresponda.
Tambienu use la configuracion BOLD (intenso) para cafés saborizados, descfeinados, de molido fino, y cafés molidos de marcas premium como Starbucks y Dunkin Donuts".
Presione REGULAR (común) o BOLD (intenso) para comenzar el flujo de café. La cafetera se apagará automatistically cuando haya finalizzato la preparación. Para detener la preparación a mitad del ciclo, presione其中之一.
NOTA: Si no hay agua en el deposito y el botón de preparación se ha做到了, la和个人 no efectuara la preparación. La luz LED destellará por 5 días, y luego la cafeteria se APAGADO (O).
Starbucks es una marca registrada de Starbucks U.S. Brands, LLC.
Dunkin Donuts es una marca registra de DD IP Holder LLC.
Como Utilizar las Configuraciones para Café Común e Intenso
-这样一 unidad utilize SOLO café molido. NO está Concebida para usar con "bolístas" de café.
- Use la configuracion BOLD (intenso) cuando deseee preparar un cafe mas这么久. Tembln use la configuracion BOLD (intenso) para cafés saborizados, descafeinados, de molido fino, y cafés molidos de MARCAS premio como Starbucks y Dunkin Donuts. Starbucks es una MARCA registraada de Starbucks U.S. Brands, LLC. Dunkin Donuts es una MARCA registraada de DD IP Holder LLC.
- Cuando utilise café en granos, un molidocomings para cafeteras automaticas de bajo el mayor resultado. Tenga cuidado de no moler los granos de mas, porque un cafe muy fino pueda provoc desbordes en estaunidad.
- Si occurs un desborde, primero trate dechangiar la unidad a la configuracion BOLD (intenso) O utilize una cantidad de cafe ligeramente menor. La configuracion BOLD (intenso) libera el agua a una velocidad menor, permitiendo un tiempo de contacto mayor y una mejor extracción del cafe.
Consejos para Lograr un Café Más Rico
- Todos los cafés estan hechos de granos de arábacia o robusta, o de una combinación de ambos. Los granos de arábacia son un poco mas caros pero tienden a produir una café de mejor sabor.
-
El café molido se pone rancio más rápido que los granos enteros. Si compra café premolido, elija un paquete con la Fecha de vincimiento más alejada o de menorcantidad.
-
Trate de utiliser el café recién molido bajo la linea de molido.
- Usar un bajo de agua, agua filtrada o agua mineral genera un café más rico que usar agua de grifo.
- Asegürese de que su cafeteria está limpia. Ver las secciones "Cuidado y Limpieza".
ADVERTENCIA
Peligro de Descarga.
No sumeraje el cable, enchufe o cafeteria en ningún liquido.
Cuido y Limpieza
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en areas de agua dura).

Vierta 1/2 taza (125 ml) de vinagre blanca y 1/2 taza (125 ml) de agua fria bajo el deposito.


Presione REGULAR (común) o BOLD (intenso) una vez. Después de 30 segundos, APAGADO (O) launitiesutilizandoelbotON REGULAR (común)oBOLD(intenso) ydejequeelvinagre limpie launities.Despuésde30minutos, enchufa launitiesydejefinalizar el ciclo de preparacion.Cuando el ciclo de preparacionhayafinalizado, espere a que launities en feirváie la taza y enjueague.

Vuela a colocar los accesorios. Haga funcional dos o tres ciclo con agua fria de grifo. Launidad va se encuntra limpia y lista para preparar café.

PARALIMPIARSCOOPTM

Descarte la borra de café après de cada uso. Enjuague y/o limpie con agua jabonosa. Seque con una toalla o cuelge en el soporte de la canasta de preparacion.

NOTA: Canasta de preparacion Scoop deben limpiarse por diaramente, y el portaliftros deben limpiarse por lo menos una vez por semana.
Resolviendo Problemas
PROBLEM
El café sabe mal.
Hay agua en el mostrador bajo de laividad.
La cafeteria no funciona y la luz LED parpadea.
Café poco cargado.
El café se derramade la canasta de preparacion.
El café se dellrama de la taza para viaje o taza común.
CAUSA PROBABLE
- La cafeteria necessita limpiarse.
- El café molido es muy grueso o muy fino. Ajuste el molino de café a molido goteo automatico.
- El café es de baja calidad y frescura.
- El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada).
- Se llenó de más el deposito de agua. también verifies la taza realizada para tener el deposito. Algunas jarras/tazas no vierten el liquido limpiamente y pueda detrarar agua por el costo de la taza o sobre elesoradora.
- Agregue agua. Si no hay agua en el deposito y el botón de preparación se ha hecho, la unidad no efectuara la preparación.
- Primero, trate de preparar el café utilizing la configuracion BOLD (intenso). Si el café segue saliendo bajo cuestionado, ajuste la relacion de agua/café utilizing ligeramente menos agua y/o mas cafe. Asegürese de no exceder la linea MAX para cafe molido.
- Utilice una menorcantidad de café molido.
- Internacional use the configuración BOLD (intenso) para cafés saborizados, de molido fino, cafés molidos de marcas premium, y descafeinados.
- Cuando utilise café en granos, un molidocomings para cafeteras automaticas de filtrardar el mayor的结果。Tenga cuidado de no moler los granos de mas,porque un cafe muy finpevpocar desbordes en esta unidad.
- Para evitar que el café se derrame de la taza/jarra de viaje, asegúrese de utiliser la MISMA taza en donde se preparará el café para llenar el tanque de agua.
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 32
Notas
32
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 33
Notas
Hamilton Beach.
POLIZA DE GARANTIA
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la Republika Mexicana enonde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesorios; asi como también obtener servicios para produits fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atencion al consumer: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 AÑO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defechioso; proportionscar la mano deabra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para elconsumer. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de sullumpiejo:dentre de su red de serviceo. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cucillas, vasos, vasos, filtrlos, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defechusa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPTIONES | |||
| Esta garantía no está efectivo en los significantes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas las normales, [Uso industrial, semi-industrial o commercial.] b) Cuando el producto no hubiese sido operado de依照 con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercialzador responsable respectivo. d)Esta garantía pierde su validez si el producto es utilisé en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la espacificada en la etiqua de clasificacion (ej., 120V - 60 Hz). El consumidor可以选择 que se hega efectiva la garantía ante la propia casa comercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres de serviceo. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que lapresentation del producto yla poliaria correspondiente,blecidamente sellada por el establecimiento que lo vendido. Para hacer efectiva la garantia,leye un asorte del Centro de Servicio Autoritario mas como a su dominico (escribe la lista anegie).
Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llame aulosro Centro de Atencion al Consumidor para recirb instruccione
- El tiempo de reparación, en ningún caso sera mayor de 30 días naturales contados a partir de la Fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En cdo de que el producto haye sido reparado o sometido aostenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparacion o del mantonimiento dento de los treinta dias naturales posteniores a laenta del producto al consumidor, este lendra derecho a que sea reparado oostenido de novo sin costo algo. Si el plazo de la garantia es superior to los treinta das naturales, so estara a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas amparo de la garantía no es computable bajo el plazo de la misma. Cuando el bien haye sido reparado se incluió la garantía respecto de las piezas repuestos y continual a relacion al resto. En el caso de reposacion del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
| DIÁ _ MES _ ANO _ | Si dase haucer commentarións o sugenerções con respeco a meuerto的服务io o tane alegre queja derivada de la atencion recibida en algoa de我的心ros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIÀ INTERRONacional DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMESTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,Separated a no por un especio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos能把 ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".
840202201
11/11