Flexy 215 - Bicicleta electrica WAYSCRAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Flexy 215 WAYSCRAL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Flexy 215 WAYSCRAL
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Flexy 215 - WAYSCRAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Flexy 215 de la marca WAYSCRAL.
MANUAL DE USUARIO Flexy 215 WAYSCRAL
1) Puesta a punto de los elementos de seguridad
2) Sillín y manillar
III. ASISTENCIA AL PEDALEO, BATERÍA Y CARGADOR
1) Asistencia al pedaleo
2) Mantenimiento general
V. SERVICIO POST-VENTA
1) Piezas de desgaste
2) Aplicación de la garantía
3) Funcionamiento y solución de problemas
Anexo : Especificaciones técnicas Gracias por la compra de su bicicleta con asistencia eléctrica Wayscral. Su bicicleta está equipada de una asistencia eléctrica al pedaleo que facilitará sus desplazamientos. La asistencia eléctrica tiene por objetivo suministrar un complemento al pedaleo. En el momento que comience a pedalear, el motor se activa y le ayuda con el esfuerzo. La asistencia eléctrica varia en función de la velocidad de la bicicleta, mayor en la salida, menor mientras la bicicleta está en marcha y desaparece al llegar a los 25 Km/h. Es importante conservar esta guía que le permitirá tener su bicicleta bien regulada y mantenida . Este manual debe leerse antes de la primera utilización del producto. Esta bicicleta eléctrica para adulto Wayscral se ha concebido siguiendo las exigencias de la norma europea: EN14764 y EN15194 y que son conformes a las exigencias de seguridad.
I. ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES
Elija un lugar seguro, alejado de la circulación para familiarizarse con su nueva bicicleta. La asistencia eléctrica se puede activar con fuerza, verifique que el manillar está recto y que la vía está despejada. Antes de cada utilización, asegúrese del buen estado en general de la bicicleta. Además, la utilización en la vía pública implica el cumplimiento del código de circulación. Desde el 1 de septiembre de 2008, los ciclistas deben llevar por la noche, un chaleco reflectante. La sociedad NGTS declina toda responsabilidad si el conductor de la bicicleta no respecta la normativa en vigor. Esta bicicleta está destinada a ser utilizada en vías urbanas. No se debe utilizar en terrenos sin asfaltar o en mal estado. No está concebida para un uso “todo terreno”. El hecho de no respetar estas advertencias puede entrañar una caída o un accidente y deteriorar de forma prematura e irreversible el estado de su bicicleta con asistencia eléctrica. Si la bicicleta es usada por un niño, los padres deben supervisar y asegurarse de que es capaz de utilizar la bicicleta con total seguridad. En el caso de condiciones climáticas inusuales (lluvia, frío, noche….) esté particularmente atento y adapte su velocidad y sus reacciones. Si transporta su bicicleta en el exterior de su vehículo (porta - bicicletas, barra de techo….), es recomendable retirar la batería y guardarla en un lugar seco y templado. En caso de duda, consulte con nuestros técnicos, le aconsejarán lo más adecuado, después de diagnosticar su bicicleta.
II. PRIMERA PUESTA EN CIRCULACIÓN / AJUSTES
Aunque su bicicleta haya sido objeto de una preparación minuciosa en nuestros talleres, es importante antes de toda primera utilización, asegurarse de los puntos siguientes.
1) Puesta a punto de los elementos de seguridad
Iluminación La iluminación suministrada, está compuesta de dos catadióptricos (uno de color blanco incluido en el faro delantero y uno rojo fijado sobre el porta-maletas trasero), de un foco delantero y de un foco trasero, de otros dos catadióptricos de color naranja posicionados entre los radios de las ruedas, los neumáticos reflectantes permiten tener una mayor visibilidad lateral. Faro delantero para las bicicletas de asistencia eléctrica Flexy 215, Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455 Fijar el soporte del faro sobre el manillar, lo más centrado posible, gracias al “clip” suministrado. Introduzca el faro en el manillar empujando firmemente. Para la colocación de las pilas, es suficiente con abrir el faro, ejerciendo presión sobre el plástico ovalado transparente situado sobre el faro. Introducir las dos pilas (LR6 AA) respetando la polaridad. La conexión / desconexión del faro delantero se realiza desplazando el botón gris. Faro delantero para las bicicletas de asistencia eléctrica City 515-525 Los modelos City 515 y City 525 están equipados de una iluminación delantera de alta calidad con LED ya instalada en la bicicleta. La conexión / desconexión del faro se realiza desplazando el interruptor trasero de la lámpara. Faro trasero Introducir las dos pilas (LR6-AA) respetando la polaridad. La conexión / desconexión se realiza desplazando el pequeño interruptor situado en el lateral de la lámpara.A B max up
max up figura 1 figura 2 figura 3 Timbre El timbre le permitirá ser oído a 50 m. Verifique que su posición sobre el manillar permita fácilmente su uso.
2) Ajuste del sillín y el manillar
Es importante adaptar los reglajes de la bicicleta a su morfología. Sillín Para verificar la altura correcta del sillín, siéntese con las piernas rectas y el talón reposando sobre el pedal (fig. A). Durante el pedaleo la rodilla se plegará ligeramente (fig. B). En la regulación del sillín en su posición más baja, asegúrese que este no toca ningún componente de la bicicleta, como por ejemplo, la caja protectora de la batería. Compruebe que no sobrepasa la marca “máximo” en ningún momento. Manillar El manillar de su bicicleta se regula a la vez en altura y en inclinación. Regulación para los modelos Flexy 215, Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455 Para ajustar la altura del manillar, desenrosque el tornillo de cierre con una llave hexagonal tipo Allen y eleve la tija a la altura deseada (figura 1). Atención, no se debe ver la marca de “salida máxima” de la tija por encima del juego de dirección (figura 2). Para regular la inclinación del manillar, desenrosque el tornillo de la parte delantera con la ayuda de una llave hexagonal tipo Allen (figura 3)
Verifique periódicamente la presión de los neumáticos. Circular con los neumáticos desinflados o inflados en exceso puede disminuir el rendimiento, provocar un desgaste prematuro, producir deterioros en las llantas, disminuir la autonomía o aumentar los riesgos de accidente. Si un desgaste importante o un corte son visibles en el neumático, reemplácelo antes de usar la bicicleta. Presión Modelo Flexy 215 Basy 315 City 415 Sporty 455 City 515/525 20*1.75 26*1.95 26*1.75 28*1.5(700*35C) 26*1.75 40-65 40-65 40-65 50-85 40-65 2,8-4,5 2,8-4,5 2,8-4,5 City 425 24*1.75 40-65 2,8-4,5 3,5-5,9 2,8-4,5 Talla PSI Bar
La maneta derecha activa su freno trasero y la maneta izquierda activa el freno delantero. Es recomendable repartir la fuerza de frenado en un 60/40 entre el delantero y el trasero. Su bicicleta Wayscral puede estar equipada de dos tipos diferentes de freno. Frenos V-brake Las zapatas se deben cerrar correctamente sobre el borde de las llantas. Deben situarse a una distancia igual de la llanta (alrededor de 3 mm). El estado de la llanta es importante para la eficacia del frenado, se recomienda por este motivo, una limpieza regular. Es necesario que obtenga la máxima frenada sin que las manetas de freno lleguen a tocar el manillar. Si esto ocurre, los frenos deben ser regulados. - Un sistema de tuerca y contra-tuerca permite regular la fuerza de frenado que variará en el tiempo en función del desgaste de las zapatas de freno. - El tornillo de cruz con muelle permite compensar el desgaste de las zapatas y asegurar una buena posición de los frenos a ambos lados de la llanta. Las zapatas de freno son estándar, se deben reemplazar en el momento no sean visibles. Regulación para los modelos City 515- City 525 Levante el bloqueador presionando el botón negro hacia delante, después desenrosque el tornillo con una llave hexagonal tipo Allen y sitúe la tija a la altura deseada. Para ajustar la inclinación del manillar, levante el bloqueador de la misma manera y realice el ajuste. El uso de casco El uso de casco de bicicleta es altamente recomendable, especialmente para los niños. Garantiza una disminución de traumatismos craneales en caso de choque. Para más información, consulte a su distribuidor.41 42 1.Battery indicator 2.Timer: hh 3.Timer: mm 5.Speed area 8.Power assist walk 5.Speed unit 7.Distance unit 4.Power lever 6.Distance Frenos de disco Los frenos de disco no necesitan ningún mantenimiento. Sin embargo, se debe evitar cualquier proyección de aceite o cualquier materia lubricante sobre las pastillas o sobre el disco, por ejemplo, durante el mantenimiento de la cadena o del cambio de velocidades. Si esto ocurriera es necesario cambiar las pastillas o desengrasarlas. Advertencia: En caso de lluvia, las distancias de frenado se alargan.
5) Regulación del cambio de velocidades
Las bicicletas con asistencia eléctrica disponen de entre 3 y 8 velocidades intercambiables manual- mente. Utilice la maneta derecha para cambiar a la velocidad deseada. Cuanto mayor sea el indicador, mayor será el esfuerzo de pedaleo y cuanto menor sea el indicador menor será el esfuerzo a realizar. Regulación para los sistemas con desviador externo, (Basy315, City 415 y Sporty 455) El desviador está equipado de dos tornillos de apretado alto y bajo. La regulación de precisión se realiza con la ayuda de la rueda. Es recomendable realizar los cambios de velocidades siempre en marcha para no dañar el desviador. Regulación para los sistemas con desviador interno (Flexy 215, City 425, City 515 y City 525) Para regular el desviador interno Shimano Nexus, basta, con la segunda velocidad puesta, alinear la marca amarilla móvil entre las dos marcas fijas del desviador.
III. ASISTENCIA AL PEDALEO Y BATERÍA
1) Asistencia al pedaleo
Flexy 215, Basy 315, City 415, City 425, Sporty 455 El display permite al mismo tiempo, elegir 3 modos de ayuda al pedaleo y comprobar el estado de la carga de la batería. Existen tres modos de asistencia: Bajo – medio – alto, para cambiar de modo, utilizar los botones + y -. No olvidar que a mayor uso de la asistencia eléctrica, mayor gasto de la batería. City 515-City525 El display está compuesto de dos partes diferentes, una pantalla LCD y un mando de control, compuesto de tres botones (modo, flecha arriba, flecha abajo), este mando permite realizar las regulaciones necesarias para el buen uso del display. El display de la bicicleta City 515 y/o City 525 es multifunción: - (1) Indicador de la carga de batería - (2 y 3) Reloj - (4) Nivel de asistencia (1 a 5) - (5) Velocidad-km/h - (6) Distancia recorrida - (7) Distancia en KM - (8) Asistencia al arranque (6km/h sin pedaleo) - Código de averías.
El porta-equipajes Las bicicletas de asistencia eléctrica Wayscral se venden con un porta equipajes ya instalado. La carga máxima es de 25 Kg (excepto Basy 315:15 Kg), es posible la utilización de una silla para niños o un remolque en este modelo. Cuando el porta-equipajes está cargado, el comportamiento de su bicicleta puede verse modificado. Es recomendable repartir la carga de la bicicleta a los dos lados para favorecer la estabilidad de la bicicleta. La carga debe estar bien sujeta al porta-equipajes, antes de cada utilización, es importante que no haya elementos sueltos, elementos que cuelguen y que no exista riesgo de que nada se suelte y golpee la rueda trasera. La carga no debe ocultar los reflectantes, ni las luces de la bicicleta. Caballete Antes de toda utilización, revise que el caballete de la bicicleta está plegado. Rueda y motor Después del primer mes de utilización, es recomendable apretar los radios para limitar el impacto de la tracción del motor sobre las ruedas delantera y trasera. En el momento de la puesta en marcha del motor, es posible que se produzca un ligero ruido. Este ruido es normal. Este ruido puede volverse más importante cuanto mayor sea el rendimiento de la bicicleta.43 44 - Velocidad máxima En respuesta a la reglamentación europea, la asistencia máxima de las bicicletas City 515 y/o City 525 está limitada a 25 km/h. Es posible regular la velocidad de asistencia entre 10 y 25 km/h. - Unidad de velocidad Se puede elegir entre MPH (millas por hora) o Km./H (kilómetros por hora). La unidad de distancia se ajusta automáticamente en función de la elección hecha. (MPH o Km/h). - Diámetro de las ruedas Para calcular la distancia recorrida por la bicicleta, es necesario introducir en el display la medida de las ruedas. El modelo City 515 y/o el modelo City 525 está equipado de llantas de 26 pulgadas, el valor por defecto del display es de 26 pulgadas. - Iluminación del display : Hay disponibles tres modelos de iluminación. Presionar el botón MODE para poner en marcha el display. Mantener presionado el botón MODE para detenerlo. Presionar al mismo tiempo sobre << flecha arriba>> y <<flecha abajo>> durante 3 segundos para pasar al <<modo ajuste>>. Para hacer los ajustes utilizar la <<flecha arriba>> y <<flecha abajo>> para confirmar utilizar MODE. Después de haber confirmado, se pasa al siguiente ajuste siguiendo el orden detallado a continu- ación. Ajustes - Reloj : estando en el modo de ajuste, introducir la hora y los minutos Utilización - Velocidad (velocidad de pedaleo, velocidad media, velocidad máxima). En el momento se comienza a pedalear, el display de la bicicleta indica automáticamente la velocidad. Mantener presionada <<flecha arriba>> durante el pedaleo para visualizar la velocidad máxima (MAX). Presionar de nuevo para visualizar la velocidad media (AGV). - Nivel de asistencia Se puede elegir entre 5 niveles de asistencia eléctrica. El nivel de asistencia mínimo es el 1 y el máximo es el 5. A mayor nivel de asistencia, más rápidamente se descargará la batería. El valor por defecto es 1. Utilizar <<flecha arriba>> y <<flecha abajo>> para cambiar el nivel de asistencia. - Asistencia al arranque El modelo City 515 y/o City 525 está equipado de un sistema de ayuda al arranque. Sin pedalear, el motor va a mantener la bicicleta a una velocidad de 6 Km/h. Esta función puede ayudar en caminos accidentados y/o fuertes desniveles. Para iniciar esta función, mantener presionado el botón <<flecha abajo>>. - Iluminación del display Mantener presionado el botón <<flecha alta>> y <<mode en el medio>> durante 3 segundos para hacer funcionar la iluminación del display. Para apagar la iluminación, realizar la misma operación. - Distancia recorrida (distancia actual, distancia total). Presionar el botón MODE para pasar de la distancia actual (TRIP) a la distancia total (ODO). - Indicador de la carga de la batería. El estado de la batería se representa en seis niveles. Autonomie 45km 35km 15km 25km Logo Flash Flash <6km <3km 80km 60km 20km 40km <10km <5km 36V 6,6Ah 36V 13,2Ah*
Proceso de puesta a 0 del display Para resetear el contador a 0, es necesario: - Presionar sobre el botón MODE para encender el display. - Presionar el botón <<flecha arriba>> y <<flecha abajo>> al mismo tiempo durante 3 segundos. - Presionar el botón MODE para llegar a la pantalla siguiente. - Presionar el botón <<flecha arriba>> para visualizar TC-Y como se muestra a continuación Debe asegurarse que la batería está desbloqueada, retírela de su alojamiento. Conectar el cargador en la toma situada en la parte trasera de la batería, cerca del asa. - Validar presionando el botón MODE
Consejo para la primera utilización Es conveniente cargar la batería durante al menos 6 horas en la primera carga. Esto permite su inicialización. La batería esta proveída con un cargador mínimo. ES MUY IMPORTANTE REALIZAR UNA CARGA MÍNIMA DE 2 HORAS CADA 2 MESES. Flexy 215,City 415,City 425,Sporty 455,City 515 y City 525 Deslizar el plástico protector de la toma para efectuar la conexión. Conectar la toma de alimentación en un enchufe eléctrico y verificar que el LED se enciende en el cargador. Para una carga completa mantener durante 2,5-3h (batería 36V6,6 Ah) /5-6h(batería 36V13,2 Ah). Desconectar el cargador de la toma cuando el proceso de carga haya terminado. Después de instalar la batería en la bicicleta no olvidar bloquearla Basy 315 Usando el gatillo y el pasador previsto a este efecto, hacer pivotar el sillín hacía arriba con el fin de poder extraer la batería. El acceso a esta queda libre. Introducir la llave de la batería en la cerradura y girar en el sentido inverso de las agujas de un reloj, mientras realiza una presión al mismo tiempo para desbloquear la cerradura. Utilizar el asa para retirar la batería. Extraerla de su alojamiento. Fijar la toma de la batería en el enchufe situado en la parte alta de la batería, y a su derecha, deslizar posteriormente el plástico para mayor protección. Conectar el enchufe del cargador en una toma eléctrica, verificando la perfecta conexión de todas las tomas.
naranja:En carga Verde:Cargado47 48 Esta autonomía depende de varios factores de utilización: - La elección del modo de asistencia. - El peso del usuario - El desnivel de la ruta - El inflado de los neumáticos - El viento - Esfuerzo de pedaleo ejercido - Arranques y frecuencia de paradas - La temperatura exterior. Advertencias, precauciones Se recomienda recargar la batería de forma regular, o después de cada uso. No existe el efecto memoria en estas baterías. Con el fin de prolongar la duración de la batería, se recomienda: - Evitar los lugares calientes (temperatura de carga ideal 20C) - Se debe dejar enfriar la batería 30 minutos antes de su utilización Precauciones de uso : - Utilizar la batería únicamente en la bicicleta especificada. - Utilizar únicamente el cargador específico suministrado para cargar la batería. - Cargar la batería en espacios bien ventilados. - No exponer la batería al calor o cargarla al sol. - No desmontar o modificar la batería. - No conectar el polo positivo (+) y el polo negativo (-) con un objeto metálico. - No mojar la batería con ningún tipo de líquido. - No utilizar una batería dañada. - No continuar la carga de la batería si al final del tiempo teórico de carga no está completa. - No utilizar la batería si produce un olor extraño, calor de forma inhabitual o si cualquier cosa parece fuera de lo normal. - Mantener fuera del alcance de los niños. - Recargar la batería antes de un almacenamiento prolongado y realizar la misma operación al terminar este almacenamiento. - Respetar las instrucciones indicadas en la etiqueta del cargador de la batería. Cargar la batería de 4 a 6 horas para que esta sea completa. Desconectar el cargador de la toma cuando se termine la carga. No olvidar bloquear la batería después de su instalación en la bicicleta. Autonomía de la batería La batería está sujeta a un rodaje. Ella estará en su máxima autonomía después de una decena de usos. Después de cargar la batería, es recomendable dejarla reposar entre 20 a 30 minutos antes de su utilización. La autonomía de las bicicletas de asistencia eléctrica Wayscral son las siguientes: Flexy 215, City 415, City 425 ,Sporty 455 ,City 515 y City 525: Batería 36V6,6 Ah: 25-45 km Batería 36V13,2 Ah: 60-80 km Basy 315: 25-40km Batería Plomb 24V 10 Ah Duración de la vida de las baterías Las baterías pueden sufrir de un deterioro de sus funciones después de un gran número de cargas. Este deterioro dependerá del uso habitual de la bicicleta. De forma general, la capacidad de carga se reduce de un 20% a un 30% después de unos 500 ciclos (carga y descarga) para las baterías de litio y de 300 ciclos para las baterías de plomo. Desechar las baterías usadas en cualquiera de nu estras tiendas o en los puntos de recogida especializados en reciclaje. No desechar la batería usada en la naturaleza.
Utilice únicamente el cargador que vino con su bicicleta eléctrica. Evite cualquier contacto con agua durante la recarga de la batería. Si un enchufe se moja, séquelo bien antes de usarlo. Precauciones de uso: - Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el cargador. - Para uso interior, no exponer a la lluvia. - No cortocircuitear los terminales del cargador utilizando un objeto metálico. - No desmonte o modifique el cargador, en caso de problemas, lleve el aparato a un técnico cualificado. - Coloque siempre el cargador en un ambiente seco y ventilado. - Atención: Gas explosivo. Evite las llamas y chispas. Asegúrese de tener suficiente ventilación durante la carga. - No utilice el cargador con un cable de alimentación o tarjetas dañadas. - No toque el cargador con las manos mojadas. - Asegúrese de que el enchufe del cargador está conectado correctamente a la red eléctrica para la carga. - Desconecte la corriente antes de conectar o desconectar las conexiones de la batería. - No toque el cargador mucho tiempo durante el proceso de carga (riesgo de quemaduras superficiales). - No coloque el cargador de manera inestable. - No cubra el cargador para evitar su sobrecalentamiento durante la carga. - Este cargador ha sido diseñado para cargar baterías de Lithium ( Basy 315 plomo), no cargue un tipo incorrecto de batería. - No utilice con baterías no recargables. - El uso de este producto no esta previsto para personas (incluido niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o conocimiento, a menos que puedan beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas que conciernen a la utilización del aparato. - Conviene vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con este producto. - Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, no es un juguete. - No exponga el producto a una fuente de calor. - No sumerja el producto. - El cable flexible externo de este producto no puede ser reemplazado; en caso de daños en el cable, conviene desechar el producto. IV MANTENIMIENTO
Aviso: Para asegurar la seguridad y mantener los componentes en una condición óptima, se debe hacer verificar la bicicleta de forma periódica por su vendedor: Primera revisión: 1 mes o 150 km - Verificar el ajuste de los elementos: rueda, potencia, pedales, manillar, tija del sillín. - Verificar el funcionamiento de la transmisión y de la asistencia eléctrica. - Verificar y reglaje de los frenos. - Tensión de los radios de las ruedas. Todos los años ó 2000 Km - Verificación de los niveles de desgaste (zapatas o pastillas de freno, transmisión, neumáticos). - Control de los rodamientos, (caja de pedalier, ruedas, dirección, pedales). - Control de los cables, (freno, desviador) - Verificación de la iluminación. - Tensión de los radios de las ruedas. Rojo:En carga Verde:Cargado35-40 40-45 18-20 ≥25 2.5-4 5-7.5 18-20 18-20 40-50/25-35
Engrasado El engrasado es esencial en los componentes móviles con el fin de evitar la corrosión, se debe realizar regularmente sobre los rodamientos situados en el eje de las ruedas, cadena, desviador de velocidades y cables. Es recomendable utilizar un aceite específico para la cadena y el desviador. Se debe utilizar grasa en los otros componentes. Controles regulares El apriete de la tortillería: Pedales, pedalier, potencias, etc. Los par de apriete que se deben aplicar son los siguientes: Todos los 3 años ó 6000Km - Cambio de las transmisiones (cadena, rueda libre, platos) - Cambio de neumáticos - Control del desgaste de las ruedas (radios, llanta) - Tensión de los radios de las ruedas. - Cambio de las zapatas o pastillas de freno. - Control de las funciones de freno.
2) Mantenimiento general
La bicicleta necesita un mantenimiento regular para su seguridad pero también para aumentar su duración de vida. Es importante controlar los elementos mecánicos periódicamente con el fin de asegurar si llega el caso de un cambio de las piezas desgastadas o en mal estado. Para una utilización segura, revise regularmente el estado de los frenos y las llantas. Limpieza Il doit être fait avec une éponge, une bassine d’eau tiède savonneuse ainsi qu’un jet d’eau (sans pression). Nettoyez les flancs des jantes et les patins de frein à l’alcool ou à l’acétone. Faites particulièrement attention à ne pas utiliser de jet d’eau sous pression. Componentes Par de apriete (NM) Consignas particulares Pedales en pedalier Graisser les filetages Graisser les filetages Pedalier sobre caja Cierre de la potencia Juego de dirección Palanca de freno Estribo de freno Sillín Abrazadera tija de sillín Rueda con motor/ Rueda sin motor Porta equipajes Los otros par de apriete dependen de la medida de las tuercas: M4 : 2,5 a 4.0 N.m., M5: 4.0 a 6.0 N.m., M6: 6.0 a 7,5 N.M. V SPV
1) Piezas con desgaste
Los diferentes elementos sometidos a desgaste son estándar. Reemplazar siempre las piezas desgastadas y/o cambiar por componentes idénticos. Atención: Como todo componente mecánico, una bicicleta está sometida a cargas elevadas. Los diferentes materiales y componentes pueden reaccionar de forma distinta con el desgaste y la fatiga. Si se ha excedido la vida útil de un componente, puede romperse repentinamente y ser capaz de ocasionar lesiones al ciclista. Las grietas, arañazos y decoloraciones en áreas sometidas a cargas elevadas indican que el componente ha excedido su vida útil y debe ser sustituido.
Se ha aportado el mayor esmero y cuidado en el diseño y fabricación de su bicicleta, para que esta le aporte entera satisfacción. Si aún así, su producto tiene algún defecto, usted se beneficia de una garantía comercial contando desde la fecha de compra:
- Garantia de por vida para el cuadroBasy 315,City 415,City 425,Sporty 455,City 515 y City 525
- 5 años para el cuadro:Flexy 215
- 2 años para el motor
- 1 año para las piezas, excepto piezas de desgaste (neumáticos, cámara de aire, zapatas de freno, sillín, cable, etc.)
- 2 año para las baterías de litio y 6 meses para las baterías de plomo. (Entregue su batería usada en su tienda para su reciclado!). Para poder beneficiarse de la garantía, es necesario presentar el producto, acompañado del ticket de caja o factura de compra. Esta garantía, aplicable en el país de la compra, cubre todos los defectos del producto que no permitan una utilización normal. No cubre los defectos por un mal mantenimiento, una mala utilización, o si no han sido respetadas las recomendaciones del fabricante. La garantía no cubre el desgaste normal sujeto a la utilización del producto. El garante es: contact: www.norauto.com. La garantía comercial detallada anteriormente no limita el derecho del comprador para actuar sobre garantías de vicios ocultos o de no-conformidad, que sean previstas en los diferentes países Europeos. Para una mayor información, diríjase a la ley en vigor de su país.
3) Funcionamiento y reparación
Baterías de litio La luz naranja del cargador no funciona durante la carga - Verificar la perfecta conexión de todos los conectores. La luz naranja del cargador no pasa a luz verde - Apagar la alimentación, después de 5 segundos volver a conectarla, continuar con la carga. La luz naranja del cargador pasa a verde inmediatamente. - Verificar si la batería está completamente cargada. -Los fusibles saltaron. No desmonte nunca. En caso de problemas, deje el dispositivo en manos de un técnico cualificado (T3.15A/250V). Baterías de plomo La luz roja del cargador no funciona durante la carga - Verificar la perfecta conexión de todos los conectores. La luz roja del cargador no pasa a luz verde - Apagar la alimentación, después de 5 segundos volver a conectarla, continuar con la carga. La luz roja del cargador pasa a verde inmediatamente. - Verificar si la batería está completamente cargada. -Los fusibles saltaron. No desmonte nunca. En caso de problemas, deje el dispositivo en manos de un técnico cualificado (T2A/250V).51 52 Código de avería display City 515 Definición Código de avería
Problema de la batería - Verificar que la batería esté bien cargada. - Verificar que la batería esté bien conectada. Si se puede bloquear, la batería está bien colocada. - Verificar los fusibles.
Problema de motor -conexión motor -cambio de velocidades - Tres cables transmiten los datos del controlador al motor e inversamente. - El código de avería 23 quiere decir que uno de esos cables tiene una avería. - Contactar con el vendedor
Problema de motor -conexión motor -cambio de velocidades - Uno de los 3 sensores que permiten detectar la orientación del motor vía la variación del campo magnético no funciona. Contactar con el vendedor
Problema sensor de freno - Cada vez que se frena este sensor corta automáticamente el motor. Uno de los sensores está dañado. - Contacte con el vendedor.
Problema contador/ controlador / pedaleo - Comprobar que la conexión del controlador esté bien realizada. - Comprobar que la conexión entre el controlador y el contador sea correcta. - Contacte con el vendedor. Soluciones
Anexo: Características técnicas
Carga máxima 110 kg (usuario + carga + bicicleta) Velocidad máxima con asistencia < 25km/h Autonomía 6V 6,6Ah / 36V 13,2Ah 25-45km / 60-80km Peso total de la bicicleta (con batería 6,6 Ah) 20Kg Medida de la bicicleta 145 x 58cm 80 x 40cm (Medida de la bicicleta plegada) Medida neumáticos 20 x 1.75pulgadas Motorización Motor eléctrico Potencia max Tensión DC Brushless 250W 36V Batería Tipo Lithium Tensión 36V Capacidad 6,6 Ah / 13,2 Ah Peso 2,1 kg / 3,6 kg Tiempo de carga 2,5-3h /5-6h Número de ciclos 500-600 Especificaciones Tensión de entrada 230V Tensión de salida 36V Cargador53 54 Basy 315 City 415 - City 425 Carga máxima 110 kg (utsuario + carga + bicicleta) Velocidad máxima con asistencia < 25km/h Autonomía 25-40km Peso total de la bicicleta 30Kg Dimensión de la bicicleta 187 x 62cm Medida neumáticos 26 x 1.95pulgadas Motorización Motor eléctrico Potencia max Tensión DC Brushless 250W 24V Batería Tipo Plomo Tensión 24V Capacidad 10Ah Peso 9kg Temps de charge 4 a 6 horas Número de ciclos 300 Especificaciones Tensión de entrada 230V Tensión de salida 24V Cargador City 515 - City 525 Sporty 455
Carga máxima 110 kg (usuario + carga + bicicleta) Velocidad máxima con asistencia < 25km/h Autonomía 6V 6,6Ah / 36V 13,2Ah 25-45km / 60-80km Peso total de la bicicleta (con batería 6,6 Ah) 25Kg Dimension du vélo 175 x 62cm Taille Pneus 26 x 1.75pouces 24Kg 170 x 62cm 24 x 1.75pouces Motorización Motor eléctrico Potencia max Tensión DC Brushless 250W 36V Batería Tipo Litio Tensión 36V Capacidad 6,6 Ah / 13,2 Ah Peso 2,1 kg / 3,6 kg Tiempo de carga 2,5-3h /5-6h Número de ciclos 500-600 Especificaciones Tensión de entrada 230V Tensión de salida 36V Cargador City 415 City 425 Carga máxima 110 kg (usuario + carga + bicicleta) Velocidad máxima con asistencia < 25km/h Autonomía 6V 6,6Ah / 36V 13,2Ah 25-45km / 60-80km Peso total de la bicicleta (con batería 6,6 Ah) 24.5Kg Dimension du vélo 179x 62cm Taille Pneus 26 x 1.75pouces Motorización Motor eléctrico Potencia max Tensión DC Brushless 250W 36V Batería Tipo Litio Tensión 36V Capacidad 6,6 Ah / 13,2 Ah Peso 2,1 kg / 3,6 kg Tiempo de carga 2,5-3h /5-6h Número de ciclos 500-600 Especificaciones Tensión de entrada 230V Tensión de salida 36V Cargador Carga máxima 110 kg (usuario + carga + bicicleta) Velocidad máxima con asistencia < 25km/h Autonomía 6V 6,6Ah / 36V 13,2Ah 25-45km / 60-80km Peso total de la bicicleta (con batería 6,6 Ah) 25Kg Dimension du vélo 180x 62cm Taille Pneus 28 x 1.50pouces Motorización Motor eléctrico Potencia max Tensión DC Brushless 250W 36V Batería Tipo Litio Tensión 36V Capacidad 6,6 Ah / 13,2 Ah Peso 2,1 kg / 3,6 kg Tiempo de carga 2,5-3h /5-6h Número de ciclos 500-600 Especificaciones Tensión de entrada 230V Tensión de salida 36V Cargador55
ManualFacil